background image

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Lijadora de pared telescópica 

 

APF200/1010LE 

Potencia absorbida 

1010 

Velocidad en vacío 

rpm 

800-1600 

Diámetro máx. hoja abrasiva 

mm 

200 

Rosca del eje de trabajo 

ISO 

M14 

Peso aprox. (sin acces.) 

Kg 

3,8 

 
Respetar escrupulosamente las instrucciones conteni-
das en este manual, leerlo con atención y tenerlo a 
mano para eventuales controles de las partes indicadas. 
Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el 
normal mantenimiento, su funcionamiento será 
prolongado. 
Las funciones y el uso de la herramienta que usted 
compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas 
en este manual. 

Está totalmente prohibido cualquier 

otro uso de la herramienta. 

ILUSTRACIONES 

DESCRIPCIÓN (Ver figura indicada) 

  

Interruptor de mando (Fig.1) 

Kit adaptador (Fig.1) 

C  Botón de bloqueo del husillo (Fig.1) 
D  Salida polvo (Fig.1) 

Tornillo sujeción plato espuma (Fig.2) 

Tubo aspiración (Fig.3) 

EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA 

-

  1 kit montaje disco de diamante (disco de diamante no 

incluido) 

-

  Manual de instrucciones de servicio 

-

  Instrucciones de seguridad 

-

  Documento de garantía 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

 Ver el manual adjunto 

"Instrucciones de seguridad"

 

que se suministra conjuntamente con el presente ma-
nual de instrucciones. 

 

¡ATENCIÓN!

 No se debe pulir material que conten-

ga amianto. Al trabajar con materiales de amian-
to/asbesto y/o piedras de sílice, el polvo que se 
produce es perjudicial para su salud. Protéjase de 
la inhalación de ese polvo según normas de pre-
vención de accidentes. 

 Conecte siempre la máquina a una red protegida por 

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su segu-
ridad personal, según normas establecidas para insta-
laciones eléctricas de baja tensión. 

 No perforar la carcasa de la máquina, pues se 

interrumpe el aislamiento de protección (utilizar 
rótulos adhesivos). 

 Controlar el área de trabajo con un detector de meta-

les ya que puede haber conductores eléctricos, tuber-
ías de gas y/o agua ocultas. 

 Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en la máquina. 

 Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio 

del interruptor, no desconectando la clavija. 

 

¡ATENCIÓN!

 Cada vez que vaya a utilizar la máquina 

controle el estado del enchufe y del cable. Deje susti-

tuirlos por un especialista en el caso de que estén 
deteriorados. 

 Mantener siempre el cable separado del radio de 

acción de la máquina. 

 Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada. 

 Sostener siempre la máquina fuertemente con ambas 

manos y manteniendo una posición estable. 

 Comprobar que la velocidad marcada en el disco sea 

igual o superior a la velocidad nominal de la pulidora. 

 Asegurarse que las dimensiones del disco sean com-

patibles con la pulidora. 

 Los discos abrasivos tienen que ser manipulados y 

guardados con cuidado de acuerdo con las instruccio-
nes del fabricante. 

 Proteger el útil de pulir y/o lijar contra golpes, choques 

y grasa. 

 Comprobar cuidadosamente el disco para cerciorar-

se que no esté dañado ni tenga grietas antes de 
utilizarlo. Reemplazar inmediatamente los discos con 
grietas o dañados. 

 Asegurarse que los discos se monten de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante. 

 Asegurarse que el producto abrasivo haya sido bien 

colocado y fijado antes de usar la máquina. Poner en 
marcha la máquina en vacío durante 30 segundos en 
una posición segura; si se detecta una vibración con-
siderable u otros defectos parar inmediatamente la 
máquina. Esto puede indicar una instalación incorrecta 
o un disco mal equilibrado. 

 Emplear sólo bridas o platinas especificadas para esta 

herramienta. No usar dollas reductoras separadas o 
adaptadores para adaptar los discos abrasivos con 
agujeros grandes. 

 En máquinas pensadas para ir con accesorios con 

agujero de rosca, asegurar que la rosca en el disco es 
lo suficiente larga para aceptar la longitud del eje. 

 Tener cuidado con las virutas que saltan. Sostener la 

herramienta de modo que las chispas salten donde no 
esté usted ni otras personas ni materiales inflamables. 

 Al trabajar la piedra utilizar equipo para aspiración de 

polvo y llevar mascarilla antipolvo. 

 Para que el trabajo sea efectivo debe seleccionarse, 

en función del material y acabado superficial, el tama-
ño y abrasivo adecuado. 

 No tocar los útiles de pulir en rotación. 

 

¡ATENCIÓN!

 El disco se mantiene un tiempo en 

marcha girando tras la desconexión del aparato. 

 Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas 

de protección y protectores auditivos. Otros equipos 
de protección personal como mascarilla protectora 
de polvo, guantes, casco y mandil pueden usarse si 
es necesario, así como es recomendable usar calza-
do de seguridad antideslizante. Cuando se considere 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: