background image

la superficie de trabajo el tiempo necesario para que la 
máquina se recupere (3 – 5 segundos), empezar de 
nuevo el trabajo moderando la presión o regulando la 
velocidad de la herramienta. 
No fuerce nunca la herramienta. La presión excesiva 
puede causar atascos, sobrecalentamientos del motor, 
quemas de la pieza de trabajo y contragolpes. 
Utilice discos abrasivos apropiados según la superficie a 
pulir/lijar y según los resultados deseados. 
Mantener siempre el disco abrasivo paralelo a la super-
ficie de trabajo. 

PRECAUCIÓN:

 Durante el pulido/lijado es necesario 

mantener siempre el cable hacia atrás para evitar que lo 
pueda coger la máquina. 

ASPIRACIÓN DEL POLVO 

¡ADVERTENCIA!

 Asegurarse siempre que la herramienta 

está desconectada y desenchufada antes de instalar o 
extraer cualquier dispositivo de aspiración de polvo. 
La aspiración del polvo reduce la suciedad del puesto 
de trabajo, evita un alto contenido de polvo en el aire a 
respirar y facilita la eliminación de residuos. 
Estas lijadoras están provistas de una salida de 
aspiración del polvo en el cual se podrá adaptar un 
aspirador universal o cualquier otro dispositivo de 
aspiración del polvo. 

¡PRECAUCIÓN!

 Utilice siempre un extractor de aspira-

ción diseñado de acuerdo con las directrices aplicables 
en relación con la emisión de polvo. 
Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más 
comunes se ajustan directamente a la boca de extrac-
ción de polvo. 
El aspirador debe ser el adecuado al material a trabajar. 
En caso de extraer polvo seco nocivo para la salud o incluso 
cancerígeno, debe emplearse un aspirador especial. 

ACCESORIOS 

Los accesorios y sus correspondientes números para 
pedido están reflejados en nuestros catálogos. 

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 

-

 

Inspección de la herramienta:

 La utilización de un útil 

de pulir o lijar gastado disminuirá la eficiencia de trabajo. 

-

 

Inspeccionar los tornillos de montaje:

 Regularmen-

te inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegu-
rarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier 
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 

-

 

Mantenimiento del motor:

 Prestar el mayor cuidado 

y asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe 
y/o se humedezca con aceite o agua. 

-

 Mantener siempre libres y limpias las aberturas de 

ventilación. 

-

  Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizar-

la. Soplar regularmente el motor con aire a presión. 

-

 Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro 
de asistencia técnica para que lo sustituyan. 

-

 

Sustitución de las escobillas:

 Las escobillas deben 

sustituirse al cabo de unas 150-200 horas de trabajo o 
bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, 
debe acudir a un centro de asistencia autorizado para 

que efectúe el cambio. Recomendamos que en cada 
segundo cambio de escobillas, entregue la máquina a 
uno de nuestros Servicios de Asistencia Técnica para 
una revisión de limpieza y engrase general. 

-

 Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto 

Felisatti

. Piezas cuyo recambio no esté descrito en estas 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 
asistencia técnica 

Felisatti

 (Consulte el folleto Garant-

ía/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). 

 

¡No se deshaga de las herramientas 
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica! 

De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE referente 
a los residuos de los equipamientos eléctricos y electróni-
cos y a la conversión en el derecho nacional, las herra-
mientas eléctricas usadas deben ser separadas y deben 
estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente. 

GARANTÍA 

Ver condiciones generales de concesión de Garantía en 
el impreso anexo a estas instrucciones. 

VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto 

en especia-

les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de 
trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el 
operador debe protegerse del ruido excesivo por 
medio de la utilización de protectores auditivos.

 

Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 
según la norma EN 60745-1, se elevan normalmente a: 
Nivel de presión acústica = 90 dB(A) 
Nivel de potencia acústica = 103 dB(A) 

¡Se han de usar protectores auditivos! 

Aceleración de vibración = 2,9 m/s

2

 

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que 
los productos marca 

FELISATTI

 descritos en este 

manual APF200/1010LE están en conformidad con 
las normas o documentos normalizados siguientes: 
EN60745-1:2008, EN60745-2-3, EN60745-2-4, 
EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, 
EN61000-3-2:2006+A1+A2 y EN61000-3-3:2008 de 
acuerdo con las directivas 2006/42/CEE, 
2006/95/CEE, 2004/108/CEE y 2002/95/CEE. 

 

 

11

 

 Francisco 

Ruiz 

Dir. Fábrica 

 

 
Reservado el derecho de modificaciones técnicas   07/2011 

 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: