background image

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Ponceuse télescopique pour mur 

 

APF200/1010LE 

Puissance absorbée 

1010 

Vitesse à vide 

rpm 

800-1600 

Diamètre max. feuille abrasive 

mm 

200 

Filetage de l’arbre 

ISO 

M14 

Peso aprox. (sin acces.) 

Kg 

3,8 

 
Respecter strictement les instructions contenues dans 
ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de 
conserver à portée de main pour d’éventuels contrôles 
des parties indiquées. 
Si la machine est utilisée avec soin et son entretien 
normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé. 
Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez 
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. 

Tout 

autre usage de la machine est formellement interdit.

 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (Voir figures indiquées) 

  

Interrupteur de commande (Fig.1) 

Kit adaptateur (Fig.1) 

C  Bouton de blocage de l’arbre (Fig.1) 
D  Sortie de la poussière (Fig.1) 

Vis de fixation du plateau en mousse (Fig.2) 

Tube d’aspiration (Fig.3) 

ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE 

-

 1 kit de montage du disque de diamant (disque de 

diamant non inclus) 

-

 Notice d'utilisation 

-

  Consignes de sécurité 

-

 Garantie 

INSTRUCTIONS DE SECURITÉ 

 Voir le livret 

« Instructions de sécurité »

 joint à cette 

notice d’utilisation. 

 

AVERTISSEMENT !

 Il ne faut pas poncer des maté-

riaux contenant de l’amiante. La poussière produite en 
travaillant des matériaux d’amiante/asbeste et/ou des 
pierres de silice est nuisible à la santé. Protégez-vous 
de l’inhalation de ces poussières selon les normes de 
prévention des accidents. 

 Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la 

machine sur une installation protégée par un disjonc-
teur, selon les normes établies pour les installations 
électriques à basse tension. 

 Ne pas percer la carcasse de la machine, cela suppri-

merait l’isolation (utiliser des plaques adhésives). 

 Contrôler la zone d’intervention avec un détecteur de 

métaux ; il est possible en effet que des conducteurs élec-
triques, des tuyaux de gaz et/ou d’eau soient cachés. 

 Débranchez toujours la prise avant d’effectuer un 

travail quelconque sur la machine. 

 La machine doit toujours être arrêtée en relâchant 

l’interrupteur, non en enlevant la prise. 

 

AVERTISSEMENT !

 Chaque fois que vous utilisez la 

machine, vérifiez l’état de la prise et du câble. Faites-
les remplacer par un spécialiste s’ils sont détériorés. 

 Toujours tenir le câble hors du rayon d’action de la 

machine. 

 Brancher la machine sur le secteur seulement avec 

l’interrupteur en position d’arrêt. 

 Toujours tenir la machine fermement des deux mains 

et en maintenant une position stable. 

 Vérifiez que la vitesse marquée sur le disque est égale 

ou supérieure à la vitesse nominale de la ponceuse. 

 Vérifiez que les dimensions du disque sont compa-

tibles avec la ponceuse. 

 Les disques abrasifs doivent être manipulés et rangés 

avec précaution suivant les instructions du fabricant. 

 Protégez l’outil de ponçage contre les coups, les chocs 

et la graisse. 

 Avant d’utiliser un disque, l’examiner avec soin pour 

s’assurer qu’il n’est pas endommagé ni fendu. Remplacer 
immédiatement les disques fendus ou endommagés. 

 S’assurer que les disques sont bien installés suivant 

les instructions du fabricant. 

 Avant d’utiliser la machine, s’assurer que le disque 

abrasif a été placé et fixé correctement. Mettre la ma-
chine en marche à vide pendant 30 secondes dans 
une position sûre. Si vous décelez une forte vibration 
ou d’autres défauts, arrêter immédiatement la ma-
chine ; il est possible que la mise en place du disque 
soit incorrecte ou que celui-ci soit mal équilibré. 

 Utiliser seulement les écrous et les flasques recom-

mandées pour l’utilisation de cet outil. Ne pas utiliser 
de douilles de réduction indépendantes ou des adapta-
teurs pour disques abrasifs de plus grand alésage. 

 Sur les machines conçues pour être utilisées avec des 

accessoires à alésage fileté, s’assurer que le filetage est 
suffisamment profond pour recevoir complètement l’arbre. 

 Faire attention aux projections de copeaux. Tenir l’outil 

de manière que les étincelles ne soient pas projetées 
dans votre direction ou en direction d’autres personnes 
ni vers des matériaux inflammables. 

 Pour les travaux sur pierre, utiliser un équipement 

d’aspiration des poussières et porter un masque anti-
poussière. 

 Pour un travail efficace, sélectionnez la dimension et le 

disque abrasif adapté à chaque matériau et à chaque 
finition de surface. 

 Ne pas toucher les outils de ponçage pendant la 

rotation. 

 

ATTENTION !

 Le disque tourne pendant quelques 

instants après le débranchement de l’appareil. 

 Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussié-

reuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la 
machine sont toujours dégagées. Si vous devez net-
toyer la poussière, mettez tout d'abord la machine hors 
tension. Ne pas utiliser d’objets métalliques et éviter 
d’endommager les parties internes. 

 

AVERTISSEMENT !

 Des poussières générées par le 

ponçage, le sciage, le meulage et le perçage méca-
niques et de toutes autres activités de construction 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: