background image

14

techniciens qualifi és et utiliser uniquement des pièces de 

rechange identiques. Ceci garantit la sécurité constante de 

l’outil électrique.

 AVERTISSEMENT!

  Lisez toutes les consignes de sécurité et les 

instructions, même celles qui se trouvent dans la  Mode 

d’emploi.

CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ

 

Toujours  bien  tenir  l’outil  électroportatif  des  deux 

mains et veiller à toujours garder une position de travail 

stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé 

de manière plus sûre.

 

Bloquer  la  pièce  à  travailler.  Une  pièce  à  travailler 

serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est 

fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

 

Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. 

L’amiante est considérée comme étant cancérigène.

 

Prendre  des  mesures  de  sécurité,  lorsque  des 

poussières  nuisibles  à  la  santé,  inflammables  ou 

explosives peuvent être générées lors du travail. Par 

exemple : Certaines poussières sont considérées comme 

étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et 

utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux 

s’il est possible de raccorder un tel dispositif.

 

Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que 

celui-ci  soit  complètement  à  l’arrêt.  L’outil  risque  de  se 

coincer,  ce  qui  entraîne  une  perte  de  contrôle  de  l’outil 

électroportatif.

 

Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble 

est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé 

et  retirer  la  fiche  du  câble  d’alimentation  de  la  prise  du 

courant, au cas où le câble serait endommagé lors du 

travail.  Un  câble  endommagé  augmente  le  risque  d’un 

choc électrique.

 

Brancher les outils électroportatifs qui sont utilisés à 

l’extérieur sur un disjoncteur différentiel (FI).

 

Porter une protection acoustique. Une forte exposition 

au bruit peut provoquer une perte d’audition.

 

Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec 

l’outil électroportatif. Le fait de perdre le contrôle de 

l’appareil électroportatif peut entraîner de blessures.

 

Utiliser  des  détecteurs  appropriés  afin  de  déceler 

des conduites cachées ou consulter les entreprises 

d’approvisionnement locales. Un contact avec des 

lignes  électriques  peut  provoquer  un  incendie  ou  un 

choc  électrique.  Un  endommagement  d’une  conduite  de 

gaz  peut  provoquer  une  explosion.  La  perforation  d’une 

conduite  d’eau  provoque  des  dégâts  matériels  et  peut 

provoquer un choc électrique.

 

Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées isolées, 

si, pendant les travaux, l’outil de travail risque de toucher 

des  câbles  électriques  cachés  ou  son  propre  câble 

d’alimentation. Le contact avec des conduites sous tension 

entraîne une mise sous tension des parties métalliques de 

l’appareil, provoquant ainsi une décharge électrique.

 

Informations supplémentaires sur la sécurité

 

Assurez-vous  que  la  tension  de  la  source 

d’alimentation est bien la même que celle indiquée sur la 

plaque  signalétique.  L’outil  dispose  d’un  câble  à  double 

conducteurs et d’une prise.

 

Débranchez la prise avant d’effectuer un réglage ou 

une réparation.

Risques résiduels

Même si l’outil électrique est utilisé de la façon 

indiquée,  il  est  impossible  d’éliminer  tous  les 

facteurs de risque résiduel. Les risques éventuels, dérivés 

de la fabrication et de la conception de l’outil électrique, 

sont les suivants:

-  Problèmes  pulmonaires,  si  vous  ne  portez  pas  un 

masque anti-poussière efficace.

-  Problèmes  auditifs,  si  vous  ne  portez  pas  une 

protection auditive efficace.

-  Problèmes de santé dérivés de l’émission de vibrations 

si vous utilisez l’outil électrique sur une longue période de 

temps ou si vous ne le maniez ou ne le maintenez pas de 

façon appropriée.

 

ATTENTION!

  Cet  outil  électrique  génère  un  champ 

électromagnétique  pendant  son  fonctionnement.  Ce 

champ, dans certains cas, peut interférer avec des 

implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque 

de blessures graves ou mortelles, les personnes avec des 

implants médicaux doivent consulter leur médecin et le 

fabricant de l’implant avant d’utiliser cette machine.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nom commercial du fabricant:

INTERSKOL POWER TOOLS S.L.

Adresse complète du fabricant

Ctra. de Sant Joan de les Abadesses, s/n 

17500 RIPOLL (Girona) ESPAGNE

Nom et adresse de la personne (établie 

dans la communauté) qui a rédigé la fiche 

technique:

Jordi Carbonell, Santiago López

Ctra. de Sant Joan de les Abadesses, s/n 

17500 RIPOLL (Girona) ESPAGNE

Nom du produit: 

Marteu Piqueur

Nom commercial:

 Marteu Piqueur

Modèle: 

Н18/1500EV, H10,5/1200EV

Type: Outils électriques

Numéro de série: voir l’étiquette de l’outil

Conforme à toutes les dispositions 

concernées  des  directives  2006/95/CE, 

2006/42/CE,  2004/108/CE,  2002/96/CE, 

2002/95/CE, 2009/251/CE

Nous  déclarons  sous  notre  entière 

responsabilité  que  les  produits  de  la 

marque 

FELISATTI

 décrits dans ce 

manuel 

Н18/1500EV, H10,5/1200EV

 sont 

conformes aux normes ou documents 

normalisés 

suivants: 

EN60745-1, 

EN60745-2-6,  EN55014-1,  EN55014-2, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

Tout droit de modifications techniques réservé 12/2012

Santiago López

Jordi Carbonell

12

Summary of Contents for H10,5/1200EV

Page 1: ...H10 5 1200EV H18 1500EV DEMOLITION HAMMER MATILLO DE PERQUSI N MARTEAU PIQUEUR MARTELLO PICCONATORE SCHLAGHAMMER...

Page 2: ...2 8 9 11 7 6 5 1 1 2 3 4 10 6 5 7 12 1 2 3 4 10 6 8 9 12 5 7...

Page 3: ...f devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool us...

Page 4: ...is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumsta...

Page 5: ...ing of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page 1 Dust protection cap 2 Locking sleeve 3 Chisel adjustment ring 4 Auxiliary handle 5 Damper 6 On Off switch 7...

Page 6: ...d turn the chisel until it latches OPERATING INSTRUCTIONS Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool wil...

Page 7: ...machine must then be sent to an aftersales service agent Repair Use only FELISATTI accessories and spares The parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced i...

Page 8: ...s c Evitar la puesta en marcha accidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a la l nea el ctrica Transportar las herramientas el ctricas con e...

Page 9: ...que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensi n puede hacer que las partes met licas del aparato le provoquen una...

Page 10: ...ia de percusi n 9 Indicador de servicio 10 Tuerca moleteada para empu adura adicional 11 L mpara indicadora de herramienta encendida Mod H10 5 1200EV 12 Tapa EQUIPO DOTACI N DE LA M QUINA Empu adura a...

Page 11: ...2 el bloqueo desaparece Mod 10 5 1200 EV Pulse el boton 6 para encender o apagar la m quina Ajuste de la frecuencia de percusi n El regulador electr nico permite preseleccionar de forma continua la f...

Page 12: ...amienta gastada disminuir la eficiencia de trabajo y podr a causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar las herramientas de corte tan pronto como se note abrasi n en stas D...

Page 13: ...marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au r...

Page 14: ...atif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d alimentation Le contact avec des conduites sous tension entr...

Page 15: ...u es dans ce manuel Tout autre usage de la machine est formellement interdit ILLUSTRATIONS La num rotation des l ments de l appareil se r f re la repr sentation de l outil lectroportatif sur la page g...

Page 16: ...e constante la fr quence de frappe en marche vide et m me sous sollicitation Choisir la fr quence de frappe l aide de la molette de r glage 8 en fonction du mat riau Position molette de r glage Fr que...

Page 17: ...e de travail et peut supposer des anomalies au niveau du moteur par cons quent il est n cessaire de substituer les outils d s qu une abrasion est d tect e P riodiquement Nettoyer le mandrin Nettoyer s...

Page 18: ...ttrico pu provocare lesioni personali e Non sbilanciarsi Mantenere sempre la posizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situazioni impreviste f...

Page 19: ...ezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori...

Page 20: ...unicamente quelli indicati in questo manuale assolutamente proibito ogni altro uso dell utensile ILLUSTRAZIONI La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all illustrazione dell elettroutens...

Page 21: ...nterruttore si blocca automaticamente in posizione accesa Se premere l interruttore nella direzione della cifra 2 un altra volta si sblocca Mod 10 5 1200 EV Premere il pulsante 6 per attivare o disatt...

Page 22: ...minosa tremola Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si...

Page 23: ...r auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann...

Page 24: ...sf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typen...

Page 25: ...em e Verwendung und Beach tung der entsprechenden Wartungshinweise kann die Lebensdauer der Maschine wesentlich verl ngert werden Dieses Werkzeug ist nur f r den in dieser Anleitung beschriebenen Gebr...

Page 26: ...rd die Blockierung freigeschaltet Mod 10 5 1200 EV Der Hammer wird durch Druck der Taste 6 ein oder ausgeschaltet Schlagzahl einstellen Die Regelelektronik erm glicht eine stufenlose Schlagzahlvorwahl...

Page 27: ...igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Pr fung des Werkzeugs Der Eins...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 29: ...29 f g h i 5...

Page 30: ...rbonell INTERSKOL POWER TOOLS S L Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN Jordi Carbonell Santiago L pez Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN 18 15...

Page 31: ...7 8 9 10 11 H10 5 1200EV 12 H18 1800EV H10 5 1200EV 18 1500EV H10 5 1200EV 230 6 8 5 5 50 1500 1200 1000 1900 2700 3700 18 10 5 12 01 2003 10 7 6 4 ll SDS Max Lpa dB A 89 87 Lwa dB A 100 98 dB A 3 2...

Page 32: ...40 80 2 0 220 10 5 1200 EV 11 1 4 10 2 SDSmax 1 1 Click 2 18 1500 EV 6 1 2 2 10 5 1200 EV 6 6 8 1 18 1500EV 10 5 1200EV 1 1000 2700 2 1180 2900 3 1360 3100 4 1540 3300 5 1720 3500 6 1900 3700 12 30 3...

Page 33: ...33 Y 9 9 8 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: