background image

21

 

Mod.  H10,5/1200EV.  La  spia  dell’alimentazione 

11

 

si  accende  quando  l’utensile  è  collegato  alla  presa  di 

corrente. Se la spia non si accende, il cavo di alimentazione 

o il controller potrebbero non funzionare correttamente.

 

ATTENZIONE!

 Staccare sempre la spina dalla presa 

prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina.

 

1. Impugnatura supplementare

  Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con 

l’impugnatura supplementare 

4

. L’impugnatura 

supplementare 

4

 può essere spostata liberamente e 

regolata in modo da permettere di prendere una posizione 

di lavoro di assoluta maneggevolezza. Allentare il dado 

zigrinato 

10

, ribaltare l’impugnatura supplementare 

4

 

attorno all’asse della macchina portandola alla posizione 

richiesta ed avvitare di nuovo bene il dado zigrinato 

10

L’impugnatura supplementare 

4

 può essere montata in 

un’altra posizione. A tal fine, svitare completamente il dado 

zigrinato 

10

  ed  estrarre  quindi  la  vite  a  testa  esagonale 

completamente tirandola verso l’alto. Tirare l’impugnatura 

supplementare 

4

  lateralmente  e  ribaltare  di  180°  il 

particolare di serraggio rimanente. Montare l’impugnatura 

supplementare 

4

 seguendo l’ordine inverso.

 

2. Cambio degli utensili

 

ATTENZIONE! 

Prima  di  qualunque  intervento 

sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.

 

Tramite il mandrino portautensile SDS-max è possibile 

sostituire l’utensile accessorio in maniera semplice e 

comoda senza dover ricorrere all’impiego di ulteriori 

attrezzi.

 

La protezione antipolvere 

1

 ha la funzione di impedire 

in larga misura che la polvere provocata forando possa 

arrivare a penetrare nel mandrino portautensile durante la 

fase di funzionamento. Applicando l’utensile accessorio, 

attenzione a non danneggiare la protezione antipolvere 

1

.

  Una protezione antipolvere danneggiata deve 

essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare 

l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti.

 

Montaggio dell’utensile accessorio

 

Pulire il gambo dell’utensile accessorio ed applicarvi 

un leggero strato di grasso. Applicare l’utensile accessorio 

nel  mandrino  portautensile  ruotandolo  fino  a  farlo  sarà 

arrivato a bloccarsi autonomamente. Controllare il 

bloccaggio tirando l’utensile accessorio.

 

Smontaggio dell’utensile accessorio

  Spingere il mandrino di serraggio 

2

 all’indietro ed 

estrarre l’utensile accessorio.

ACCENSIONE

 

Accendere/spegnere

 

Mod. Н18/1500 EV

 

Il martello è dotato di un interruttore speciale 

6

, che 

previene il suo avviamento accidentale.

 

Per accendere il martello è necessario prima premere 

l’interruttore nella direzione indicata sull’interruttore sotto 

la cifra 1, poi tenendolo premuto, premere nella direzione 

sotto la cifra 2. L’interruttore si blocca automaticamente in 

posizione accesa.Se premere l’interruttore nella direzione 

della cifra 2 un’altra volta si sblocca.

 

Mod. Н10,5/1200 EV

  Premere il pulsante 

6

 per attivare o disattivare la 

macchina.

 

Regolazione della frequenza colpi

 

Tramite  l’elettronica  di  regolazione  è  possibile 

preselezionare  in  continuo  la  frequenza  dei  colpi  in 

funzione  del  materiale  in  lavorazione.  La  Constant-

Electronic  mantiene  pressoché  costante  la  frequenza  di 

colpi tra il funzionamento a vuoto e l’esercizio sotto carico. 

Operando con la rotellina per la selezione del numero di 

giri 

8

 selezionare frequenza di colpi in base al materiale. 

Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da 

considerare come valori consigliati.

Posizione 

rotellina 

selezione 

numero di 

giri

Frequenza colpi, min

-1

Н18/1500EV

Н10,5/1200EV

1

1000

2700

2

1180

2900

3

1360

3100

4

1540

3300

5

1720

3500

6

1900

3700

 

Cambio della posizione scalpellatura

  Si ha la possibilità di bloccare lo scalpello in 

12  posizioni.  In  questo  modo  è  possibile  prendere 

rispettivamente la posizione di lavoro ottimale.

  Applicare lo scalpello nel mandrino portautensile. 

Spingere in avanti l’anello di regolazione dello scalpello 

3

 e ruotare con l’anello di regolazione dello scalpello 

3

 lo 

scalpello portandolo alla posizione richiesta.

  Rilasciare l’anello di regolazione dello scalpello 

3

 

e  ruotare  lo  scalpello  fino  allo  scatto  in  posizione  dello 

stesso.

FUNZIONI

 

Durante il funzionamento, tenere sempre l’utensile 

utilizzando sia l’impugnatura con l’interruttore sia la 

maniglia ausiliaria laterale. Accendere l’attrezzo e applicare 

una leggera pressione in modo da evitare contraccolpi non 

controllati.  L’efficienza  dell’utensile  non  aumenta  se  si 

applica una pressione molto forte.

  In caso di temperature basse l’elettroutensile 

raggiunge la propria completa potenza del colpo soltanto 

dopo un certo periodo di tempo. Tale periodo di avviamento 

può essere ridotto battendo una volta sul pavimento 

l’utensile accessorio inserito nell’elettroutensile.

 

Affilare gli scalpelli

 

Solo  con  attrezzi  di  scalpellatura  bene  affilati  si 

possono  raggiungere  buoni  risultati.  Provvedere  dunque 

ad  affilarli  sempre  a  tempo  debito.  In  questo  modo  si 

garantisce una lunga durata degli attrezzi e buoni risultati 

delle operazioni.

RUMORI E VIBRAZIONI

 

L’utensile è stato progettato e costruito per ridurre al 

minimo i rumori; ciononostante, in condizioni particolari 

il livello massimo di rumore nel locale di lavoro potrebbe 

essere superiore a 85 dB(A). In questo caso l’operatore 

deve proteggersi dal rumore eccessivo con l’impiego di 

protezioni per l’udito.

 

Usare protezioni per l’udito!

 

ATTENZIONE!

 Il livello di vibrazione indicato nelle 

presenti  istruzioni  è  stato  determinato  conformemente 

a  un  procedimento  di  misura  standard  specificato  nella 

norma EN60745, e si può utilizzare per confrontare diversi 

Summary of Contents for H10,5/1200EV

Page 1: ...H10 5 1200EV H18 1500EV DEMOLITION HAMMER MATILLO DE PERQUSI N MARTEAU PIQUEUR MARTELLO PICCONATORE SCHLAGHAMMER...

Page 2: ...2 8 9 11 7 6 5 1 1 2 3 4 10 6 5 7 12 1 2 3 4 10 6 8 9 12 5 7...

Page 3: ...f devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool us...

Page 4: ...is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumsta...

Page 5: ...ing of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page 1 Dust protection cap 2 Locking sleeve 3 Chisel adjustment ring 4 Auxiliary handle 5 Damper 6 On Off switch 7...

Page 6: ...d turn the chisel until it latches OPERATING INSTRUCTIONS Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool wil...

Page 7: ...machine must then be sent to an aftersales service agent Repair Use only FELISATTI accessories and spares The parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced i...

Page 8: ...s c Evitar la puesta en marcha accidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a la l nea el ctrica Transportar las herramientas el ctricas con e...

Page 9: ...que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensi n puede hacer que las partes met licas del aparato le provoquen una...

Page 10: ...ia de percusi n 9 Indicador de servicio 10 Tuerca moleteada para empu adura adicional 11 L mpara indicadora de herramienta encendida Mod H10 5 1200EV 12 Tapa EQUIPO DOTACI N DE LA M QUINA Empu adura a...

Page 11: ...2 el bloqueo desaparece Mod 10 5 1200 EV Pulse el boton 6 para encender o apagar la m quina Ajuste de la frecuencia de percusi n El regulador electr nico permite preseleccionar de forma continua la f...

Page 12: ...amienta gastada disminuir la eficiencia de trabajo y podr a causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar las herramientas de corte tan pronto como se note abrasi n en stas D...

Page 13: ...marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au r...

Page 14: ...atif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d alimentation Le contact avec des conduites sous tension entr...

Page 15: ...u es dans ce manuel Tout autre usage de la machine est formellement interdit ILLUSTRATIONS La num rotation des l ments de l appareil se r f re la repr sentation de l outil lectroportatif sur la page g...

Page 16: ...e constante la fr quence de frappe en marche vide et m me sous sollicitation Choisir la fr quence de frappe l aide de la molette de r glage 8 en fonction du mat riau Position molette de r glage Fr que...

Page 17: ...e de travail et peut supposer des anomalies au niveau du moteur par cons quent il est n cessaire de substituer les outils d s qu une abrasion est d tect e P riodiquement Nettoyer le mandrin Nettoyer s...

Page 18: ...ttrico pu provocare lesioni personali e Non sbilanciarsi Mantenere sempre la posizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situazioni impreviste f...

Page 19: ...ezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori...

Page 20: ...unicamente quelli indicati in questo manuale assolutamente proibito ogni altro uso dell utensile ILLUSTRAZIONI La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all illustrazione dell elettroutens...

Page 21: ...nterruttore si blocca automaticamente in posizione accesa Se premere l interruttore nella direzione della cifra 2 un altra volta si sblocca Mod 10 5 1200 EV Premere il pulsante 6 per attivare o disatt...

Page 22: ...minosa tremola Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si...

Page 23: ...r auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann...

Page 24: ...sf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typen...

Page 25: ...em e Verwendung und Beach tung der entsprechenden Wartungshinweise kann die Lebensdauer der Maschine wesentlich verl ngert werden Dieses Werkzeug ist nur f r den in dieser Anleitung beschriebenen Gebr...

Page 26: ...rd die Blockierung freigeschaltet Mod 10 5 1200 EV Der Hammer wird durch Druck der Taste 6 ein oder ausgeschaltet Schlagzahl einstellen Die Regelelektronik erm glicht eine stufenlose Schlagzahlvorwahl...

Page 27: ...igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Pr fung des Werkzeugs Der Eins...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 29: ...29 f g h i 5...

Page 30: ...rbonell INTERSKOL POWER TOOLS S L Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN Jordi Carbonell Santiago L pez Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN 18 15...

Page 31: ...7 8 9 10 11 H10 5 1200EV 12 H18 1800EV H10 5 1200EV 18 1500EV H10 5 1200EV 230 6 8 5 5 50 1500 1200 1000 1900 2700 3700 18 10 5 12 01 2003 10 7 6 4 ll SDS Max Lpa dB A 89 87 Lwa dB A 100 98 dB A 3 2...

Page 32: ...40 80 2 0 220 10 5 1200 EV 11 1 4 10 2 SDSmax 1 1 Click 2 18 1500 EV 6 1 2 2 10 5 1200 EV 6 6 8 1 18 1500EV 10 5 1200EV 1 1000 2700 2 1180 2900 3 1360 3100 4 1540 3300 5 1720 3500 6 1900 3700 12 30 3...

Page 33: ...33 Y 9 9 8 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: