background image

1

CARATTERISTICHE TECNICHE

Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in questo 

manuale, leggerlo attentamente e tenerlo a portata di mano 

per eventuali controlli delle parti indicate.

Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si esegue la 

normale manutenzione, il suo funzionamento sarà prolungato 

nel tempo.

Le funzioni e gli usi dell’utensile che avete comprato sono 

unicamente quelli indicati in questo manuale. È assolutamente 

proibito ogni altro uso dell’utensile.

ILLUSTRAZIONI

DESCRIZIONE (Vedere le figure)

 

A

. Targhetta logotipo

 

B

. Targhetta dati

 

C

. Impugnatura principale

 

D

. Interruttore

 

E

. Impugnatura supplementare

 

F

. Base orientabile

 

H

. Regolatore giri

 

I

. Schermo protettivo

 

L

. Asta regolazione laterale

 

M

. Pulsante di blocco interruttore

 

N

. Regolazione oscillazione

SCOPO DEL MANUALE

Questo manuale è stato redatto dal costruttore e costituisce 

parte  integrante  del  corredo  dell’utensile.Le  informazioni 

contenute  sono  dirette  a  operatori  professionisti.Questo 

manuale definisce lo scopo per cui l’utensile è stato costruito 

e contiene tutte le informazioni necessarie per garantirne un 

uso sicuro e corretto; si raccomanda pertanto di consultare 

attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi 

intervento  di  regolazione,  uso,  manutenzione.La  costante 

osservanza  delle  norme  in  esso  contenute  garantisce  la 

sicurezza dell’uomo e della macchina, l’economia di esercizio 

ed una più lunga durata di funzionamento dell’utensile stesso.

Fotografie e disegni sono forniti a scopo esemplificativo; il 

costruttore, nel perseguire una politica di costante sviluppo 

ed  aggiornamento  del  prodotto,  può  apportare  modifiche 

senza alcun preavviso.

IDENTIFICAZIONE DELL’UTENSILE

La targhetta logo posta sul lato sx dell’utensile identifica il 

modello  ,  la  targhetta  dati  posta  sul  lato  dx  dell’utensile 

contiene i riferimenti del modello ed i dati tecnici del motore 

e del suo costruttore.

DOTAZIONE STANDARD

N.1 Confezione con  lame, schermo paraschegge, piastrina 

paratruciolo,  raccordo  per  aspirazione,  chiave  esagonale, 

Asta di regolazione laterale.

ACCESSORI A RICHIESTA

Lame, aspiratore, kit per aspiratore. Guida laterale.

DISPOSITIVI PER LA SICUREZZA

L’utensile  è  stato  progettato  e  costruito  per  permettervi  di 

operare in tutte le situazioni in assoluta sicurezza, pur tuttavia 

in  particolari  condizioni  di  lavoro  ricordate  di  adoperare 

adeguati guanti da lavoro ed occhiali protettivi.

L’utensile è stato progettato e costruito per ridurre al minimo 

le  emissioni  di  rumore  (vedi  dati  tecnici),  pur  tuttavia  in 

particolari condizioni Il livello sonoro massimo sul posto di 

lavoro potrebbe essere superiore a 85 dBA e quindi dannoso 

alla  salute  e  all’udito.  In  questo  caso  l’operatore  deve 

proteggersi dal rumore eccessivo mediante l’utilizzo di una 

cuffia.

Siate prudenti nell’affrontare il vostro lavoro e tenete in ordine 

il vostro utensile ne và della vostra sicurezza.

INTERRUTTORE

L’interruttore del Vostro seghetto impedisce un avviamento 

accidentale, pur tuttavia è prevista una posizione di blocco.

SCHERMI PROTETTIVI

Il  Vostro  seghetto  è  fornito  di  uno  schermo  trasparente 

paraschegge, e di una piastrina paratruciolo.

La loro adozione è obbligatoria durante l’uso.

GUIDA

Il Vostro seghetto è fornito di una guida laterale per effettuare 

tagli paralleli.

OSCILLAZIONE 

E’ prevista la possibilità di ottenere un movimento oscillatorio 

della lama, ciò consente di lavorare nella massima sicurezza 

e con la massima efficacia su qualsiasi tipo di materiale.

GARANZIA

Vedere  le  condizioni  generali  di  validità  della  garanzia 

riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni.

Caratteristiche

JSF65/550E

JSF85/600E

JSF100/700E

JSF120/750E

Capacitа di taglio: (mm)

Legno

Leghe leggere

Acciaio

65

1

6

85

15

8

100

0

10

10

0

10

Tagli inclinati fino a

Tensione e corrente

0V/,A

0V/,6A

0V/,0A

0V/,1A

Frequenza (Hz)

50-60

50-60

50-60

50-60

Potenza assorbita (W)

550

600

705

70

Corse al minuto

00-800

500-000

700-000

500-000

Peso (Kg)

,1

,5

,0

,6

Summary of Contents for JSF100/700E

Page 1: ...JSF65 550E JIG SAW SIERRAS CALADORAS SCIES PERCEUSES SEGHETTI ALTERNATIVI STICHS GEN SERRAS DE RECORTES JSF85 600E JSF100 700E JSF120 750E...

Page 2: ......

Page 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Page 4: ...uld be securely clamped in order that they remain in position during working operations for example fix in position with a clamp SAFETY STANDARDS The tool has been designed and constructed to permit o...

Page 5: ...diate hardness such as aluminium or hard wood positions I or II should be used after the appropriate tests have been carried out The values supplied are approximate and can vary according to the thick...

Page 6: ...GR MU EP2 AGIP grease or a similar product The motor must be correctly ventilated during tool operation For this reason avoid blocking the air inlets with hands The movable needle on the blade suppor...

Page 7: ...n an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards...

Page 8: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de s...

Page 9: ...uctor DOTACION STANDARD N 1 embalaje con 3 sierras pantalla contra las astillas l mina contra las virutas empalme para aspiraci n llave hexagonal varilla de regulaci n lateral ACCESORIOS SOBRE PEDIDO...

Page 10: ...Para obtener en cada material la m xima velocidad de trabajo y el mejor resultado es necesario utilizar la oscilaci n apropiada Para la madera y materiales sint ticos blandos es necesario trabajar con...

Page 11: ...penetraci n demasiado r pida de la misma en el material pueden originar la rotura de la cuchilla La penetraci n debe ser realizada solo a la m xima velocidad CORTES CURVADOS Y A 45 Para los cortes cu...

Page 12: ...o en el tubo de aspiraci n posicionado en el plano de apoyo GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en el impreso anexo a estas instrucciones VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N La herram...

Page 13: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Page 14: ...NDARD Un set de trois scies un cran de protection contre les clats une plaquette de protection contre les copeaux un raccord pour aspiration une cl 6 pans une tige de r glage lat rale ACCESSOIRES SUR...

Page 15: ...r obtenir une vitesse de travail maximale et le meilleur r sultat Pour le bois et les mat riaux synth tiques tendres il faut avoir un maximum d oscillations positionner donc le r gulateur sur la posit...

Page 16: ...AGES ARRONDIS ET A 45 Pour les d coupages arrondis ou la coupe de formes il faut monter une lame troite type 0000 512 054 Felisatti Pour les d coupages circulaires utiliser le dispositif de r glage de...

Page 17: ...oint ces instructions MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION L outil a t con u et construit avec objectif de r duire le niveau de bruit au maximum Malgr tout dans certaines conditions le niveau de...

Page 18: ...affilate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure pr...

Page 19: ...ostruttore DOTAZIONE STANDARD N 1 Confezione con 3 lame schermo paraschegge piastrina paratruciolo raccordo per aspirazione chiave esagonale Asta di regolazione laterale ACCESSORI A RICHIESTA Lame asp...

Page 20: ...entre la macchina in moto La commutazione dalla posizione 0 alla posizione III avviene tramite la levetta N Per ottenere su ogni materiale la massima velocit di lavoro e il miglior risultato necessari...

Page 21: ...ovraccarichi improvvisi durante il contatto della lama al pezzo od una penetrazione troppo rapida della stessa nel materiale possono provocare la rottura della lama La penetrazione deve essere eseguit...

Page 22: ...irazione posto sul piatto di appoggio GARANZIA Vedere le condizioni generali di validit della garanzia riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni VALORI RELATIVI AI RUMORI E ALLE VIBRAZIONI...

Page 23: ...unscharfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden breche...

Page 24: ...hen Daten von Motor und Hersteller an LIEFERUMFANG 1 Packung mit 3 S gebl ttern Splitterschutzschirm Spanschutzplatte Sauganschlu Sechskantschl ssel seitliche Einstellstange ZUBEH R AUF WUNSCH S gebl...

Page 25: ...on 0 auf Position III erfolgt ber den Hebel N Um bei jedem Werkstoff die gr te Arbeitsgeschwindigkeit und das beste Ergebnis zu erzielen mu die geeignete Pendelbewegung angewendet werden Bei Holz und...

Page 26: ...tungen w hrend des Kontakts des S geblatts mit dem Werkst ck oder ein zu schnelles Eindringen des S geblatts in das Material k nnen den Bruch des S geblatts bewirken Das Eindringen darf nur bei H chst...

Page 27: ...m Lieferumfang der Maschine und befindet sich in der ffnung des Saugrohrs auf dem Auflageteller GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigef gt werden G...

Page 28: ...a com seguran a S utilizar l minas de serra em perfeito estado e que n o apresentem danos L minas de serra tortas e n o suficientemente afiadas podem quebrar ou causar um contragolpe N o frenar a l mi...

Page 29: ...plaquinha para apara jun ao para aspira o chave hexagonal barra de regula o lateral ACCESS RIOS POR PEDIDO Serras aspirador kit para aspirador Guia lateral DISPOSITIVOS PARA A SEGURAN A O utens lio f...

Page 30: ...o apropriada Para a madeira e os materiais sint ticos tenros necess rio ter o m ximo da oscila o portanto o regulador deve ser posto na posi o III Para a o e materiais duros a serra n o deve ser for a...

Page 31: ...s rio montar uma l mina estreita tipo 0000 512 054 Felisatti Para cortes circulares utilize o dispositivo de regula o dos cortes laterais virado de maneira que a ponta situada na extremidade dele seja...

Page 32: ...Ver condi es gerais de concess o de Garantia na brochura anexa a estas instru es VALORES DE RU DO E VIBRA O A ferramenta foi desenhada e constru da para reduzir ao m nimo os ru dos mas apesar disto em...

Page 33: ...33 8...

Page 34: ...JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E JSF120 750E 65 12 6 85 15 8 100 20 10 120 20 10 45 45 45 45 230V 2 4A 230V 2 6A 230V 3 0A 230V 3 1A 50 60 50 60 50 60 50 60 550 600 705 720 1 200 2800 500 3000 700 3...

Page 35: ...35 1 2 N 0 I II III 0 I II 1 1 6 1 6 3 45...

Page 36: ...36 FELISATTI 1 JSF120 750E 1 I 0 JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E 2 D D 2 JSF120 750E 1 JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E 2 0 55 60 4 45 0 000 512 054 Felisatti 45 45 L 1 2 5 5 100 GR MU EP2 AGIP...

Page 37: ...0745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 12 2011 150 200 5 6 5 6 85 N 60745 90 A 101 A 4 0 Sant...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: