background image

TECHNISCHE DATEN

Die  in  diesem  Handbuch  enthaltenen  Anweisungen  und 

Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen.

Lesen Sie diese aufmerksam und zum Zwecke von möglichen 

Überprüfungen der Bauteile sollten sie

stets mitgeführt werden.

Durch bestimmungsgemäße Verwendung und Beachtung der 

entsprechenden  Wartungshinweise,  kann  die  Lebensdauer 

der Maschine wesentlich verlängert werden.

Dieses  Werkzeug  ist  nur  für  den  in  dieser  Anleitung 

beschriebenen Gebrauch vorgesehen. Jeglicher

andere Gebrauch der Maschine ist untersagt!

ABBILDUNGEN

BESCHREIBUNG

 (Siehe entspr. Abbildungen)

 

A

. Logotype

 

B

. Datenschild

 

C

. Hauptgriff

 

D

. Betriebsschalter

 

E

. Seitengriff

 

F

. Drehfuß

 

H

. Drehzahlregler

 

I

. Schutzschirm

 

L

. Seitliche Einstellstange

 

M

. Sperrtaste Dauerbetrieb

 

N

. Pendeleinstellung

ZWECK DIESES HANDBUCHES

Das vorliegende Handbuch wurde vom Hersteller erstellt und 

ist  Bestandteil  des  Lieferumfangs  der  Maschine.  Die  darin 

enthaltenen Hinweise sind an den fachmännischen Arbeiter 

gerichtet.  Das  Handbuch  definiert  den  Einsatzbereich  der 

Maschine und enthält alle, für einen sicheren und korrekten 

Betrieb  erforderlichen  Hinweise;  diese  Anleitungen  sind 

daher vor jeglichem Eingriff für Einstellung, Gebrauch oder 

Wartung  sorgfältig  durchzulesen.  Das  generelle  Einhalten 

der  vorliegenden  Hinweise  garantieren  die  Sicherheit  für 

Personen und Maschine, die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz 

und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst.Abbildungen 

und  Zeichnungen  dienen  als  Beispiele;Der  Hersteller 

behält sich im Rahmen seiner konstanten Entwicklung und 

Erneuerung  des  Produkts,  jederzeit  das  Recht  vor,  ohne 

Voranmeldung Änderungen anzubringen.

 

IDENTIFIKATION DER MASCHINE 

Das Schild mit dem Logo auf der linken Seite der Maschine 

gibt das Modell an, das Typenschild auf der rechten Seite gibt 

die Bezugsdaten der Maschine und die technischen Daten 

von Motor und Hersteller an.

LIEFERUMFANG

1  Packung  mit    Sägeblättern,  Splitterschutzschirm, 

Spanschutzplatte,  Sauganschluß,  Sechskantschlüssel, 

seitliche Einstellstange.

ZUBEHÖR AUF WUNSCH

Sägeblätter, Absauger, Satz für Absauger, Seitenführung.

SICHERHEITSEINRICHTUNGEN

Die  Maschine  ist  mit  besonderem  Augenmerk  für  die 

maximale  Sicherheit  in  allen  Arbeitssituationen  erdacht 

und gebaut. Die Verwendung von Arbeitshandschuhen und 

Schutzbrillen ist jedoch in jedem Fall erforderlich.

Die  Geräuschentwicklung  wurde  minimal  gehalten  (siehe 

Tabelle  techn.  Daten  2.1),  die  jedoch  unter  bestimmten 

Arbeitsbedingungen  85  dBA  übersteigen  kann.  In  diesem 

Fall muß sich der Bediener durch einen Ohrenschutz vor zu 

großer Lärmbelastung schützen.

Wir  empfehlen  im  Interesse  Ihrer  Sicherheit,  umsichtig  zu 

arbeiten und das Gerät sorgfältig aufzubewahren.

BETRIEBSSCHALTER

Durch  den  Betriebsschalter  wird  ein  unbeabsichtigtes 

Einschalten Ihrer Pendelhubstichsäge verhindert; zusätzlich 

ist eine Sperrposition vorgesehen: Hierzu die Hinweise unter 

Punkt . beachten.

SCHUTZSCHIRME

Ihre  Pendelhubstichsäge  wird  mit  einem  transparenten 

Splitterschutzschirm und einer Spanschutzplatte geliefert.

Während  der  Anwendung  ist  der  Einsatz  dieser 

Schutzvorrichtungen vorgeschrieben.

FÜHRUNGSLEISTE

Ihre Pendelhubstichsäge wird mit einer Seitenführung für die 

Ausführung von Parallelschnitten geliefert.

PENDELBEWEGUNG

Für  das  Sägeblatt  ist  eine  Pendelbewegung  vorgesehen, 

wodurch  jede  Werkstoffart  mit  höchster  Sicherheit  und 

größter Leistungsfähigkeit bearbeitet werden kann. 

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Siehe Anlage: Allgemeine Sicherheitsvorschriften.

EIGENSCHAFTEN

JSF65/550E

JSF85/600E

JSF100/700E

JSF120/750E

Schnittleistung: (mm)

Holz

Leichtmetalle

Stahl

65

1

6

85

15

8

100

0

10

10

0

10

Gehrungsschnitte bis

5

°

5

°

5

°

5

°

Spannung und Strom

0V/,A

0V/,6A

0V/,0A

0V/,1A

Frequenz (Hz)

50-60

50-60

50-60

50-60

Leistungsaufnahme (W)

550

600

705

70

Hubzahl pro Minute

00-800

500-000

700-000

500-000

Gewicht (kg)

,1

,5

,0

,6

Summary of Contents for JSF100/700E

Page 1: ...JSF65 550E JIG SAW SIERRAS CALADORAS SCIES PERCEUSES SEGHETTI ALTERNATIVI STICHS GEN SERRAS DE RECORTES JSF85 600E JSF100 700E JSF120 750E...

Page 2: ......

Page 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Page 4: ...uld be securely clamped in order that they remain in position during working operations for example fix in position with a clamp SAFETY STANDARDS The tool has been designed and constructed to permit o...

Page 5: ...diate hardness such as aluminium or hard wood positions I or II should be used after the appropriate tests have been carried out The values supplied are approximate and can vary according to the thick...

Page 6: ...GR MU EP2 AGIP grease or a similar product The motor must be correctly ventilated during tool operation For this reason avoid blocking the air inlets with hands The movable needle on the blade suppor...

Page 7: ...n an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards...

Page 8: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de s...

Page 9: ...uctor DOTACION STANDARD N 1 embalaje con 3 sierras pantalla contra las astillas l mina contra las virutas empalme para aspiraci n llave hexagonal varilla de regulaci n lateral ACCESORIOS SOBRE PEDIDO...

Page 10: ...Para obtener en cada material la m xima velocidad de trabajo y el mejor resultado es necesario utilizar la oscilaci n apropiada Para la madera y materiales sint ticos blandos es necesario trabajar con...

Page 11: ...penetraci n demasiado r pida de la misma en el material pueden originar la rotura de la cuchilla La penetraci n debe ser realizada solo a la m xima velocidad CORTES CURVADOS Y A 45 Para los cortes cu...

Page 12: ...o en el tubo de aspiraci n posicionado en el plano de apoyo GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en el impreso anexo a estas instrucciones VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N La herram...

Page 13: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Page 14: ...NDARD Un set de trois scies un cran de protection contre les clats une plaquette de protection contre les copeaux un raccord pour aspiration une cl 6 pans une tige de r glage lat rale ACCESSOIRES SUR...

Page 15: ...r obtenir une vitesse de travail maximale et le meilleur r sultat Pour le bois et les mat riaux synth tiques tendres il faut avoir un maximum d oscillations positionner donc le r gulateur sur la posit...

Page 16: ...AGES ARRONDIS ET A 45 Pour les d coupages arrondis ou la coupe de formes il faut monter une lame troite type 0000 512 054 Felisatti Pour les d coupages circulaires utiliser le dispositif de r glage de...

Page 17: ...oint ces instructions MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION L outil a t con u et construit avec objectif de r duire le niveau de bruit au maximum Malgr tout dans certaines conditions le niveau de...

Page 18: ...affilate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure pr...

Page 19: ...ostruttore DOTAZIONE STANDARD N 1 Confezione con 3 lame schermo paraschegge piastrina paratruciolo raccordo per aspirazione chiave esagonale Asta di regolazione laterale ACCESSORI A RICHIESTA Lame asp...

Page 20: ...entre la macchina in moto La commutazione dalla posizione 0 alla posizione III avviene tramite la levetta N Per ottenere su ogni materiale la massima velocit di lavoro e il miglior risultato necessari...

Page 21: ...ovraccarichi improvvisi durante il contatto della lama al pezzo od una penetrazione troppo rapida della stessa nel materiale possono provocare la rottura della lama La penetrazione deve essere eseguit...

Page 22: ...irazione posto sul piatto di appoggio GARANZIA Vedere le condizioni generali di validit della garanzia riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni VALORI RELATIVI AI RUMORI E ALLE VIBRAZIONI...

Page 23: ...unscharfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden breche...

Page 24: ...hen Daten von Motor und Hersteller an LIEFERUMFANG 1 Packung mit 3 S gebl ttern Splitterschutzschirm Spanschutzplatte Sauganschlu Sechskantschl ssel seitliche Einstellstange ZUBEH R AUF WUNSCH S gebl...

Page 25: ...on 0 auf Position III erfolgt ber den Hebel N Um bei jedem Werkstoff die gr te Arbeitsgeschwindigkeit und das beste Ergebnis zu erzielen mu die geeignete Pendelbewegung angewendet werden Bei Holz und...

Page 26: ...tungen w hrend des Kontakts des S geblatts mit dem Werkst ck oder ein zu schnelles Eindringen des S geblatts in das Material k nnen den Bruch des S geblatts bewirken Das Eindringen darf nur bei H chst...

Page 27: ...m Lieferumfang der Maschine und befindet sich in der ffnung des Saugrohrs auf dem Auflageteller GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigef gt werden G...

Page 28: ...a com seguran a S utilizar l minas de serra em perfeito estado e que n o apresentem danos L minas de serra tortas e n o suficientemente afiadas podem quebrar ou causar um contragolpe N o frenar a l mi...

Page 29: ...plaquinha para apara jun ao para aspira o chave hexagonal barra de regula o lateral ACCESS RIOS POR PEDIDO Serras aspirador kit para aspirador Guia lateral DISPOSITIVOS PARA A SEGURAN A O utens lio f...

Page 30: ...o apropriada Para a madeira e os materiais sint ticos tenros necess rio ter o m ximo da oscila o portanto o regulador deve ser posto na posi o III Para a o e materiais duros a serra n o deve ser for a...

Page 31: ...s rio montar uma l mina estreita tipo 0000 512 054 Felisatti Para cortes circulares utilize o dispositivo de regula o dos cortes laterais virado de maneira que a ponta situada na extremidade dele seja...

Page 32: ...Ver condi es gerais de concess o de Garantia na brochura anexa a estas instru es VALORES DE RU DO E VIBRA O A ferramenta foi desenhada e constru da para reduzir ao m nimo os ru dos mas apesar disto em...

Page 33: ...33 8...

Page 34: ...JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E JSF120 750E 65 12 6 85 15 8 100 20 10 120 20 10 45 45 45 45 230V 2 4A 230V 2 6A 230V 3 0A 230V 3 1A 50 60 50 60 50 60 50 60 550 600 705 720 1 200 2800 500 3000 700 3...

Page 35: ...35 1 2 N 0 I II III 0 I II 1 1 6 1 6 3 45...

Page 36: ...36 FELISATTI 1 JSF120 750E 1 I 0 JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E 2 D D 2 JSF120 750E 1 JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E 2 0 55 60 4 45 0 000 512 054 Felisatti 45 45 L 1 2 5 5 100 GR MU EP2 AGIP...

Page 37: ...0745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 12 2011 150 200 5 6 5 6 85 N 60745 90 A 101 A 4 0 Sant...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: