background image

6

The saw blade can be directly inserted into the material (only 

for  wood  work  pieces),  but  this  operation  should  only  be 

performed by operators with considerable work experience 

and with the exclusive use of short blades.

With the machine running, the saw blade should be rested on 

the work piece at an angle of 55°-60° (fig.4) in relation to the 

front edge of the base, it should then be pressed, slowly and 

carefully, onto the material. 

The first phase of the operation should be undertaken with 

great  care:  sudden  counter-strokes  and  overloads  during 

contact between the blade and work piece, or excessively 

rapid  penetration  of  the  material,  can  provoke  blade 

breakage.

Penetration should only be carried out at maximum speed.

45° ANGLED CUTTING

The  straight  blade  should  always  be  fitted  for  angled  or 

shaped cutting operations (Felisatti 000.512.054 type).

For circular cuts, use the overturned side cutting regulating 

device, with the end bit positioned at the center of the circle 

that is to be cut.

For 5° angled cuts to the right or to the left, incline the base 

plate.

SIDE GUIDE

If  cutting  operations  need  to  be  carried  out  at  a  preset 

distance from a 90° rabbet, the special side guide L (Fig.1-2) 

(supplied with the machine) can be fitted.

The guide should be inserted sideways into the base plate 

housing. In order to fix the distance from the desired edge, 

tighten the flathead screws located on the base.

ANTI-SHAVINGS PLATE (fig.5)

The  plate  should  be  inserted  into  the  machine  base  from 

below, as shown in the fig.

During  cutting  operations,  the  wood  fibers  will  be  pressed 

against the plate, thus avoiding tears and snags.

The use of the plate is limited to right angle cuts.

SHAVINGS SUCTION UNITS

In  order  to  keep  working  areas  clean  and  dust  free,  the 

machine has been fitted with a suction pipe union. 

To carry out this operation, connect a corrugated pipe to this 

union.

IMPROPER USE

The  functions  and  use  of  this  tool  are  those  exclusively 

indicated in this manual.

Any other use of the tool is explicitly forbidden!

MAINTENANCE

Regular  inspection  reduces  the  necessity  for  maintenance 

operations and will keep your tool in good working condition. 

The tool bearings and gears are life-long lubricated, however 

it is advised to check the condition of the grease in the head 

every 100 hours, if necessary replace the grease (use GR-

MU-EP2 AGIP grease, or a similar product). The motor must 

be correctly ventilated during tool operation. For this reason 

avoid blocking the air inlets with hands. 

The  movable  needle  on  the  blade  support  should  be 

periodically lubricated with a few drops of oil.

After  use  disconnect  the  tool  from  the  power  supply  and 

clean carefully.

DISPOSAL

At the end of the machine’s working life, or when it can no 

longer be repaired, ensure that it is disposed of according 

to  the  standard  regulations  of  the  country  in  which  it  is 

being used, and that the disposal operation is carried out by 

specialized personnel following authorized guidelines.

In all circumstances:

- Do not abandon in the environment;

-  Do  not  dispose  of  together  with  solid  urban  waste 

products;

- Contact the special recycling centers.

PARTS REPLACEMENT

Attention! Disconnect the plug from the power supply socket 

before replacing any parts.

BRUSHES

The brushes must be replaced after approx. 150-00 working 

hours, or if they are less then 5-6 mm in length.

Attention!  For  correct  tool  operation  always  change 

the brushes in pairs, not separately. The use of original 

Felisatti spare parts is recommended.

Given the difficulty of this operation, it is advised that it should 

only be performed by an authorized service center.

ATTENTION: After fitting new brushes allow the motor to 

run idle for 5 minutes.

REPLACING THE POWER SUPPLY CABLE

Check that the power supply cable is in good condition, if not 

have it replaced by an authorized service center.

REPLACEMENT OF BLADES (fig.6)

For perfect operation and optimal tool performance, only use 

original Felisatti blades. In order to fit the blade, insert the 

shank of the saw into the slot located on the lower part of 

the gauge block on the saw support shaft, push the blade up 

into position, locking in place with the special spanner, the 

hexagonal headed screw should be positioned on the side 

of the block. The hexagonal key is provided with the machine 

and is inserted in a hole on the suction sleeve, fitted on the 

support plate.

WARRANTY

See  general  warranty  conditions  printed  on  the  attached 

sheet.

NOISE AND VIBRATION

This tool has been designed and made to reduce noise to a 

minimum. However, in spite of this, in certain circumstances 

the maximum noise level in the place of work could exceed 85 

dBA. In this case, the operator should wear ear protection.

The  machine’s  noise  and  vibration  levels,  measured  in 

compliance with EN 6075, usually reach:

Acoustic pressure = 90 dB(A)

Sound-power level = 101 dB(A)

Use ear protection!

Summary of Contents for JSF100/700E

Page 1: ...JSF65 550E JIG SAW SIERRAS CALADORAS SCIES PERCEUSES SEGHETTI ALTERNATIVI STICHS GEN SERRAS DE RECORTES JSF85 600E JSF100 700E JSF120 750E...

Page 2: ......

Page 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Page 4: ...uld be securely clamped in order that they remain in position during working operations for example fix in position with a clamp SAFETY STANDARDS The tool has been designed and constructed to permit o...

Page 5: ...diate hardness such as aluminium or hard wood positions I or II should be used after the appropriate tests have been carried out The values supplied are approximate and can vary according to the thick...

Page 6: ...GR MU EP2 AGIP grease or a similar product The motor must be correctly ventilated during tool operation For this reason avoid blocking the air inlets with hands The movable needle on the blade suppor...

Page 7: ...n an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards...

Page 8: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de s...

Page 9: ...uctor DOTACION STANDARD N 1 embalaje con 3 sierras pantalla contra las astillas l mina contra las virutas empalme para aspiraci n llave hexagonal varilla de regulaci n lateral ACCESORIOS SOBRE PEDIDO...

Page 10: ...Para obtener en cada material la m xima velocidad de trabajo y el mejor resultado es necesario utilizar la oscilaci n apropiada Para la madera y materiales sint ticos blandos es necesario trabajar con...

Page 11: ...penetraci n demasiado r pida de la misma en el material pueden originar la rotura de la cuchilla La penetraci n debe ser realizada solo a la m xima velocidad CORTES CURVADOS Y A 45 Para los cortes cu...

Page 12: ...o en el tubo de aspiraci n posicionado en el plano de apoyo GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en el impreso anexo a estas instrucciones VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N La herram...

Page 13: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Page 14: ...NDARD Un set de trois scies un cran de protection contre les clats une plaquette de protection contre les copeaux un raccord pour aspiration une cl 6 pans une tige de r glage lat rale ACCESSOIRES SUR...

Page 15: ...r obtenir une vitesse de travail maximale et le meilleur r sultat Pour le bois et les mat riaux synth tiques tendres il faut avoir un maximum d oscillations positionner donc le r gulateur sur la posit...

Page 16: ...AGES ARRONDIS ET A 45 Pour les d coupages arrondis ou la coupe de formes il faut monter une lame troite type 0000 512 054 Felisatti Pour les d coupages circulaires utiliser le dispositif de r glage de...

Page 17: ...oint ces instructions MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION L outil a t con u et construit avec objectif de r duire le niveau de bruit au maximum Malgr tout dans certaines conditions le niveau de...

Page 18: ...affilate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure pr...

Page 19: ...ostruttore DOTAZIONE STANDARD N 1 Confezione con 3 lame schermo paraschegge piastrina paratruciolo raccordo per aspirazione chiave esagonale Asta di regolazione laterale ACCESSORI A RICHIESTA Lame asp...

Page 20: ...entre la macchina in moto La commutazione dalla posizione 0 alla posizione III avviene tramite la levetta N Per ottenere su ogni materiale la massima velocit di lavoro e il miglior risultato necessari...

Page 21: ...ovraccarichi improvvisi durante il contatto della lama al pezzo od una penetrazione troppo rapida della stessa nel materiale possono provocare la rottura della lama La penetrazione deve essere eseguit...

Page 22: ...irazione posto sul piatto di appoggio GARANZIA Vedere le condizioni generali di validit della garanzia riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni VALORI RELATIVI AI RUMORI E ALLE VIBRAZIONI...

Page 23: ...unscharfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden breche...

Page 24: ...hen Daten von Motor und Hersteller an LIEFERUMFANG 1 Packung mit 3 S gebl ttern Splitterschutzschirm Spanschutzplatte Sauganschlu Sechskantschl ssel seitliche Einstellstange ZUBEH R AUF WUNSCH S gebl...

Page 25: ...on 0 auf Position III erfolgt ber den Hebel N Um bei jedem Werkstoff die gr te Arbeitsgeschwindigkeit und das beste Ergebnis zu erzielen mu die geeignete Pendelbewegung angewendet werden Bei Holz und...

Page 26: ...tungen w hrend des Kontakts des S geblatts mit dem Werkst ck oder ein zu schnelles Eindringen des S geblatts in das Material k nnen den Bruch des S geblatts bewirken Das Eindringen darf nur bei H chst...

Page 27: ...m Lieferumfang der Maschine und befindet sich in der ffnung des Saugrohrs auf dem Auflageteller GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigef gt werden G...

Page 28: ...a com seguran a S utilizar l minas de serra em perfeito estado e que n o apresentem danos L minas de serra tortas e n o suficientemente afiadas podem quebrar ou causar um contragolpe N o frenar a l mi...

Page 29: ...plaquinha para apara jun ao para aspira o chave hexagonal barra de regula o lateral ACCESS RIOS POR PEDIDO Serras aspirador kit para aspirador Guia lateral DISPOSITIVOS PARA A SEGURAN A O utens lio f...

Page 30: ...o apropriada Para a madeira e os materiais sint ticos tenros necess rio ter o m ximo da oscila o portanto o regulador deve ser posto na posi o III Para a o e materiais duros a serra n o deve ser for a...

Page 31: ...s rio montar uma l mina estreita tipo 0000 512 054 Felisatti Para cortes circulares utilize o dispositivo de regula o dos cortes laterais virado de maneira que a ponta situada na extremidade dele seja...

Page 32: ...Ver condi es gerais de concess o de Garantia na brochura anexa a estas instru es VALORES DE RU DO E VIBRA O A ferramenta foi desenhada e constru da para reduzir ao m nimo os ru dos mas apesar disto em...

Page 33: ...33 8...

Page 34: ...JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E JSF120 750E 65 12 6 85 15 8 100 20 10 120 20 10 45 45 45 45 230V 2 4A 230V 2 6A 230V 3 0A 230V 3 1A 50 60 50 60 50 60 50 60 550 600 705 720 1 200 2800 500 3000 700 3...

Page 35: ...35 1 2 N 0 I II III 0 I II 1 1 6 1 6 3 45...

Page 36: ...36 FELISATTI 1 JSF120 750E 1 I 0 JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E 2 D D 2 JSF120 750E 1 JSF65 550E JSF85 600E JSF100 700E 2 0 55 60 4 45 0 000 512 054 Felisatti 45 45 L 1 2 5 5 100 GR MU EP2 AGIP...

Page 37: ...0745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 12 2011 150 200 5 6 5 6 85 N 60745 90 A 101 A 4 0 Sant...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: