background image

19

a sua totalidade sobre a superfície de trabalho (perigo de 

repercussão das lâminas). Guiar a plaina com ambas mãos e 

com um avanço uniforme sobre a superfície de trabalho.

Para aplanar superfícies recomenda-se a profundidade baixa 

de corte e repetir o processo da plaina várias vezes.

3. Chanfrar esquinas

A ranhura guia P situada no centro da placa móvel 

S

, permite-

lhe realizar um chanfro das esquinas rápido e simples na 

peça de trabalho.

Deverá pousar a plaina com a ranhura guia 

P

 sobre a beira 

da peça de trabalho e guiá-lo ao longo desta.

Durante este processo deve manter-se o ângulo constante 

(45º) e trabalhar com um avanço uniforme.

4. Realização de desbastes e biseis

O travão de profundidade 

N

 deve montar-se na parte direita 

e a profundidade ou entalhe pode regular-se de 0 a 15 mm. 

Para  fazer  entalhes  é  importante  que  as  lâminas  estejam 

bem alinhadas lateralmente com o plano lateral das bases 

móvel e fixa.

O  travão  lateral 

L

  pode  fixar-se  dos  dois  lados  da  plaina, 

imobilizando-a com o comando 1.

Para montar o limite lateral, pôr primeiro o esquadro 

V

 e fixá-

lo com a placa I (Fig. 1).

Colocar  o  limite  lateral 

L

,  pôr  a  porca  no  compartimento 

hexagonal da parte superior do esquadro V e fixá-lo com a 

placa 

W

 (Fig. 1).

Para  desmontar  o  limite  lateral,  seguir  as  instruções  ao 

contrário.

Para ajustar o limite lateral, afrouxar a placa 

W

, deslocar o 

limite lateral até conseguir a medida desejada e continuar a 

apertar a placa 

W

.

A utilização do limite de profundidade 

N

 juntamente com o 

limite lateral 

L

 vai permitir a execução de desbastes.

SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS

1. Substituição das lâminas (Fig. 6)

ATENÇÃO!

 Nesta ferramenta só se podem montar lâminas 

de metal duro.

Na fábrica já se montaram as lâminas de metal duro. Em 

caso de substituir as lâminas, devem mudar-se ambas as 

lâminas  ao  mesmo  tempo,  caso  contrário,  o  desequilíbrio 

pode gerar vibrações e encurtar a duração da ferramenta.

As  lâminas  de  metal  duro  têm  dois  fios  de  corte;  podem 

inverter-se ou mudar-se sem necessidade de ajuste. Para 

inverter ou mudar as lâminas:

1. Desenroscar apenas uma ou duas voltas os parafusos 

O

 

e, com a ajuda de uma ponta de madeira, tirar lateralmente 

a lâmina.

. Antes de montar novamente a lâmina, limpar o suporte 

ou guia da mesma, certificando-se de que os entalhes da 

lâmina e da régua encaixem correctamente.

. Ajustar a posição lateral das lâminas ao plano das bases 

fixa e móvel com o auxílio de uma ripa de madeira.

4. Apertar de novo os três parafusos 

O

.

PRECAUÇÃO:

 As lâminas falhadas ou gastas não podem 

ser afiadas e devem ser substituídas.

2. Substituição da correia dentada (fig.5)

Para substituir a correia dentada deve seguir os seguintes 

passos:

1.  Afrouxar  o  parafuso 

R

  e  tirar  a  cobertura  da  correia 

dentada 

Q

.

. Cortar a correia dentada com um alicate de corte ou faca 

e extraí-la.

. Antes  da  montagem  da  correia  dentada  nova,  limpar  a 

polia 

G

 e a roda motriz E meticulosamente.

4. Montar a nova correia dentada sobre a roda motriz E e 

pressioná-la, ao mesmo tempo que se vai girando sobre a 

polia grande

 G

.

5.  Pôr  a  cobertura  da  correia  dentada 

Q

  e  fixá-la  com  o 

parafuso 

R

.

ASPIRAÇÃO DA POEIRA E SERRADURA

ADVERTÊNCIA!

 Certificar-se sempre que a ferramenta está 

desligada e desligada da corrente antes de instalar ou extrair 

qualquer dispositivo de aspiração de pó e serradura.

A aspiração da poeira reduz a sujidade no local de trabalho, 

evita um elevado conteúdo de poeira no ar a respirar e facilita 

a eliminação de resíduos.

Estas plainas têm um buraco de expulsão de serradura M no 

qual se pode colocar o adaptador T. É possível adaptar ao 

mesmo adaptador um aspirador Universal ou qualquer outro 

dispositivo de aspiração de poeira.

PRECAUÇÃO!

 Ao trabalhar madeira prolongadamente ou no 

caso de aplicações profissionais em materiais com formação 

de  pós  nocivos,  deve  ligar-se  ao  aparelho  um  dispositivo 

aspirador externo adequado.

ACESSÓRIOS

Os  acessórios  e  os  seus  respectivos  números  para 

encomenda estão presentes nos nossos catálogos.

MANUTENÇÃO E CUIDADOS

ATENÇÃO!

  Retire  sempre  a  ficha  da  tomada  antes  de 

efectuar qualquer trabalho na máquina.

-  Inspecção  das  lâminas:  Um  avanço  excessivo  diminui 

consideravelmente  a  potência  da  máquina  e  diminui  a 

duração  das  lâminas.  Umas  lâminas  que  estejam  bem 

afiadas vão permitir alcançar uma alta capacidade de corte e 

cuidarão da máquina. Será necessário substituir as lâminas 

segundo a necessidade.

-  Inspeccionar  os  parafusos  de  montagem:  inspeccione 

regularmente todos os parafusos de montagem e certifique-

se  de  que  estão  bem  apertados.  Se  algum  parafuso  se 

encontrar  solto,  volte  a  apertá-lo  imediatamente. 

O

  não 

cumprimento  desta  regra  poderá  resultar  num  risco  grave 

para si.

- Manutenção do motor: preste o maior cuidado e certifique-

se de que as bobinas do motor não ficam danificadas e/ou 

húmidas com óleo ou água.

-  Mantenha  sempre  as  aberturas  de  ventilação  livres  e 

limpas.

-  Limpe  bem  a  máquina  após  a  sua  utilização.  Sopre 

regularmente o motor com ar comprimido.

- Verifique se o cabo de alimentação se encontra em bom 

estado e, caso contrário, recorra a um serviço de assistência 

técnica para o substituir.

-  Substituição  das  escovas:  as  escovas  devem  ser 

substituídas quando o seu comprimento for inferior a 8 mm. 

Para tal, deve recorrer a um centro de assistência autorizado 

para  efectuar  a  mudança.  Recomendamos  que  em  cada 

segunda mudança de escovas, confie a máquina a um dos 

nossos Serviços de Assistência Técnica para uma revisão de 

limpeza e lubrificação geral.

-  Só  devem  utilizar-se  acessórios  e  peças  sobressalentes 

Felisatti. As peças cujas peças sobressalentes não estejam 

descritas  nestas  instruções  de  utilização,  devem  ser 

substituídas  num  serviço  de  assistência  técnica  Felisatti 

(Consulte a brochura Garantia/ Endereços de Serviços de 

Assistência Técnica).

Summary of Contents for PF110/1100S

Page 1: ...PF110 1100S PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL PLAINAS PF110 2000S...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 3: ...current device RCD with a rated residual current of 30 mA or less ILLUSTRATIONS A Safety push button switch Fig 1 B On off switch Fig 3 E Drive wheel Fig 5 F Toothed belt Fig 5 G Idler pulley Fig 5 I...

Page 4: ...belt replacement Fig 5 The procedure for replacing the toothed belt is described below 1 Loosen screw R and remove toothed belt cover Q 2 Cut the toothed belt with shears or a knife and remove it 3 B...

Page 5: ...CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2009 EN60745...

Page 6: ...Fig 1 M Expulsor de virutas Fig 3 N Tope profundidad de rebaje Fig 3 O Tornillos cambio cuchillas Fig 6 P Ranura gu a Fig 2 Q Cubierta correa dentada Fig 5 R Tornillo cubierta correa dentada Fig 5 S P...

Page 7: ...corte o cuchillo y extraerla 3 Antes del montaje de la correa dentada nueva limpiar la polea G y la rueda motriz E meticulosamente 4 Montar la nueva correa dentada sobre la rueda motriz E y presionar...

Page 8: ...e trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilizaci n de protectors auditivos Los niveles de ruido y vibraci n de la m quina me...

Page 9: ...oue motrice Fig 5 F Courroie dent e Fig 5 G Poulie d entra nement Fig 5 I Commande immobilisation butoir lat ral Fig 1 et 4 J chelle circulaire de graduation de la profondeur Fig 1 K Bouton graduation...

Page 10: ...istance travail seulement si elle est branch e Placez l appareil avec la partie avant de la plaque mobile S sur la pi ce de travail Pendant le rabotage des surfaces poutres en bois planches etc la pla...

Page 11: ...l sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit excessif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la...

Page 12: ...sicurezza interruttore Fig 1 B Interruttore ON OFF Fig 3 E Ruota motrice Fig 5 F Cinghia dentata Fig 5 G Puleggia trascinamento Fig 5 I Comando immobilizzazione terminale laterale Fig 1 e 4 J Scala c...

Page 13: ...o essere sostituiti 2 Sostituzione della cinghia dentata Fig 5 Per cambiare la cinghia dentata seguire i passi 1 Allentare la vite R e togliere il coperchio della cinghia dentata Q 2 Tagliare la cingh...

Page 14: ...ore a 85 dB A In questo caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN 6...

Page 15: ...chalters Abb 1 B Ein Ausschalter Abb 3 E Antriebsrad Abb 5 F Zahnriemen Abb 5 G Treibscheibe Abb 5 I Hebel zur Einstellung des Seitenanschlages Abb 1 und 4 J Runde Skala zur Tiefeneinstellung Abb 1 K...

Page 16: ...eimaliges Umdrehen gelockert Dazu benutzt man eine Hozspitze Anschlie end wird das Messe seitlich herausgezogen Vor dem Wiederzusammenbau des Messers sollte die Grundlage und die F hrung gereinigt wer...

Page 17: ...ltger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingun...

Page 18: ...didade Fig 1 L Limitador de corte lateral Fig 1 M Expuls o de aparas Fig 3 N Limite de profundidade de baixa Fig 3 O Parafusos de mudan a de l minas Fig 6 P Ranhura guia Fig 2 Q Cobertura da correia d...

Page 19: ...ate de corte ou faca e extra la 3 Antes da montagem da correia dentada nova limpar a polia G e a roda motriz E meticulosamente 4 Montar a nova correia dentada sobre a roda motriz E e pression la ao me...

Page 20: ...superior a 85 dBA Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessive por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos segundo a norma EN 60745 ele...

Page 21: ...21 A 1 B 3 E 5 F 5 G 5 I 1 4 J 1 K 1 L 1 M 3 N 3 O 6 P 2 Q 5 R 5 S 2 T 2 U 2 2 0 220 A B B 1 0 3 3 5 K J 2 PF110 1100S PF110 2000S 1100 2000 16000 15000 0 3 0 3 5 110 110 16 4 0 7 3...

Page 22: ...22 S S U 3 P S P 45 4 N 0 15 L I V I 1 L V W 1 W W N L 1 6 O 6 O 2 5 1 R Q 2 3 G E 4 E G 5 Q R M T...

Page 23: ...Felisatti Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 14 2009 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC S...

Page 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: