background image

11

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

 

¡ATENCIÓN!

 Antes  de  efectuar  un  trabajo,  verificar 

p.ej. mediante un detector de metales, si no se ocultan bajo 

las superficies conductores eléctricos y tuberías de gas y 

agua.

 

Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: 

La  indicación  de  tensión  en  la  placa  de  características 

debe coincidir con la tensión de red. Los aparatos a 230V 

pueden conectarse también a una tensión de red de 220V.

 

Para poner en marcha, apretar el interruptor de co-

nexión/ desconexión 

H

 y mantenerlo apretado.

 

Al  soltar  el  interruptor  de  conexión/desconexión  la 

máquina se para.

 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes 

de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

1.  Instalación de los útiles de trabajo

 

Taladro a percusión (Fig.1)

 

Use sólo útiles con vástago SDS plus!

-  Limpie y engrase el vástago del útil.

-  Para insertar el útil, desplace el casquillo 

B

 del por-

tabrocas SDS-plus hacia atrás.

-  Inserte el útil, gírelo ligeramente hasta que pueda ser 

introducido hasta el final y note que encaja.

-  Libere a continuación el casquillo 

B

. Ahora el útil está 

bloqueado.

-  Compruebe que el útil está bloqueado adecuada-

mente  en  su  posición.  Debe  ser  posible  moverlo 

aproximadamente 10 mm en sentido longitudinal.

-  Cambien el electroinstrumento en el régimen del 

taladrado con el golpe, habiendo establecido la conmutador 

E

 en la posición correspondiente.

  Adaptador SDS-plus para portabrocas de corona 

dentada (Fig.2)

-  Instale el adaptador SDS-plus 

P

 en el portabrocas 

SDS-plus tal como se ha descrito anteriormente.

-  En el adaptador SDS-plus se pueden roscar portabro-

cas con roscas ½” x 20 UNF. En el portabrocas se pueden 

insertar directamente brocas de vástago cilíndrico y puntas 

de atornillador 

N

 de vástago hexagonal.

2.  Cómo  cambiar  la  orientación  de  la  empuñadura 

auxiliar

-  Desenrosque la empuñadura auxiliar 

M

 en sentido 

antihorario.

-  Gire la empuñadura auxiliar 

M

 al ángulo deseado.

-  Vuelva a roscar la empuñadura auxiliar 

M

.

3.  Cómo ajustar el tope de profundidad

 

Asegúrese antes de comenzar de que la broca esté 

instalada en el portabrocas SDS-plus.

-  Afloje ligeramente la palomilla de sujeción 

K

.

-  Empuje  el  tope  de  profundidad 

L

 hasta la misma 

longitud  que  la  broca  que  hay  en  el  portabrocas.  Para 

hacer esta operación, apoye la broca contra una pared lisa.

-  Lea el valor en mm en la escala del tope de profun-

didad L y reste la profundidad deseada.

-  Apriete  la  palomilla  de  sujeción 

K

  y  ajuste  el  valor 

resultante en el tope de profundidad.

4.  Conexión eléctrica

 

¡ATENCIÓN!

 Conectar solamente a corriente alterna 

monofásica  y  sólo  a  la  tensión  indicada  en  la  placa  de 

características.  También  se  puede  conectar  a  una  base 

de enchufe sin contacto de protección, ya que el aparato 

posee un aislamiento según norma europea EN60745. La 

protección antiparasitaria corresponde a la norma europea 

EN55014.

FUNCIONES

1.  Selección de velocidad (Fig.1)

 

La velocidad se puede controlar de forma continua 

sin escalones, de acuerdo con la presión ejercida sobre 

el  interruptor  de  conexión-desconexión 

H

.  El  significado 

máximo de la frecuencia del giro del instrumento se 

establece por medio del volante 

C

.

2.  Conmutación entre los regímenes del trabajo 

(Fig.1)

 

Para  la  conmutación  entre  los  regímenes  vuelvan 

la palanca 

E

. La vuelta de su palanca 

E

 es necesario la 

vezbloquear por medio del fijador 

D

.

 

¡ATENCIÓN!

 Cambiar la posición de la palanca 

E

 se 

puede sólo después de la parada completa del motor.

3.  Cambio  de  sentido  de  giro  derecha/izquierda 

(Fig.1)

  Seleccione el sentido de giro con la palanca del 

interrup-tor de conmutación 

G

 siguiendo las instrucciones 

de la etiqueta 

F

.

 

Active sólo el interruptor de conmutación 

G

 una vez 

que la máquina haya reducido la velocidad y el eje girando 

en vacío.

4.  Conexión y desconexión del control de velocidad 

(Fig.1)

 

Conexión momentánea

-  Conexión: Presionar el pulsador del interruptor 

H

 de 

arranque/parada.

-  Desconexión: Soltar el pulsador del interruptor 

H

 de 

arranque/parada.

 

Conexión permanente

-  Conexión: Presionar el pulsador del interruptor 

H

 de 

arranque/parada  y  a  continuación  presionar  el  botón 

I

 y 

soltar el pulsador 

H

.

-  Desconexión:  Presionar  a  fondo  el  pulsador 

H

 y 

enton-ces  soltarlo.  La  velocidad  se  puede  controlar  de 

forma continua sin escalones, de acuerdo con la presión 

ejercida sobre el interruptor de arranque/parada.

SUGERENCIAS ÚTILES DE TRABAJO

1.  Taladrado a percusión

1)  Establezca los ajustes siguientes antes de comenzar 

a trabajar:

- Palanca 

E

 en posición correspondiente.

2)  Instale la broca SDS-plus.

3)  Coloque la broca contra el material antes de conectar 

la  máquina,  presiónela  hasta  compensar  el  juego 

longitudinal,  después  conecte  y  trabaje  ejerciendo  una 

ligera presión (p.e.30N).

 

Nota.

  No  por  ejercer  más  presión  se  aumenta  la 

eficacia de la máquina.

 

Consejos para taladrar en mampostería:

•  Extraiga de vez en cuando la broca del agujero para 

limpiar el polvo.

•  Conmute a taladrado con percusión para hormigón, 

losetas y ladrillos duros, piedra y cemento duro (pero no 

cuando taladre la superficie de mármol).

•  Para  baldosas,  piedras  de  pavimento,  losetas  y 

ladri-llos blandos, cemento blando, ladrillos de cemento y 

cenizas de cok y yeso, cambie a taladrado normal.

•  Use  brocas  para  mampostería  con  punta  de  metal 

duro.

•  Cuando taladre una superficie lisa dura (por ejemplo 

losetas), cubra el punto a taladrar con cinta adhesiva para 

impedir que resbale la punta de la broca.

2.  Cincelado sin rotación sobre piedra.

Summary of Contents for RH24/700ER

Page 1: ...RH24 700ER RH30 900ER ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER MARTELO PERFURADOR ПЕРФОРАТОР РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ...

Page 2: ...2 K L A B M D E F C H G I ...

Page 3: ...y Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the ...

Page 4: ...esulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult ...

Page 5: ...ving screws with driving bits installed in a key chuck with the SDS plus adapter Any other use not mentioned is not allowed Additional features of the rotary hammer The machine is equipped with a safety clutch or mechanism which operates when a bit seizes up pro tecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically WARNING This machine must not be used wi...

Page 6: ...to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running stops WARNING Always disconnect the plug from the socket before doing any work on the machine 1 Fitting the working tools Hammer drill Fig 1 Only use tools with SDS plus shaft Clean an...

Page 7: ...ged and does not become damp with oil or water Brush replacement The brushes disconnect auto matically and should be replaced after 150 200 hours use or when they are less than 10 mm long Have them replaced by an Official Service Centre Clean the machine thoroughly after each use with a blast of dry air The vents of the machine should be kept clear at all times Check that the mains lead is in good...

Page 8: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Page 9: ...rocución Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica Información de seguridad adicional Compruebequelatensióndelafuentedealimentación sea ...

Page 10: ...sos En contraste con un taladro a percusión normal la capacidad de taladrado no depende de la presión ejercida sobre la máquina Uso de la máquina El perforador se puede utilizar para taladrado a percusión así como para taladrar madera metal y plástico y también para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no está autorizado Caracterí...

Page 11: ...e características También se puede conectar a una base de enchufe sin contacto de protección ya que el aparato posee un aislamiento según norma europea EN60745 La protección antiparasitaria corresponde a la norma europea EN55014 FUNCIONES 1 Selección de velocidad Fig 1 La velocidad se puede controlar de forma continua sin escalones de acuerdo con la presión ejercida sobre el interruptor de conexió...

Page 12: ...DADOS ATENCIÓN Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Cuando haya disminuido la potencia de la percusión llevar la máquina al Servicio de Asistencia Técnica Inspección de la herramienta La utilización de una herramienta de corte gastada disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar ...

Page 13: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Page 14: ...s et peut provoquer un choc électrique Ne tenir l outil électroportatif qu aux poignées isolées si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d alimentation Le contact avec des conduites sous tension entraîne une mise sous tension des parties métalliques de l appareil provoquant ainsi une décharge électrique Informations supplémentair...

Page 15: ...a pression exercée sur la machine Emploidelamachine Lemarteauélectropneumatique est utilisable pour le perçage en percussion et le burinage sur pierre ainsi que pour percer le bois le métal et le plastique Il l est également pour visser avec des pointes à visser adaptées à un mandrin Tout autre usage différent de ceux mentionnés n est pas autorisé Caractéristiques supplémentaires du perforateur La...

Page 16: ... de fiche sans contact à mise à la terre car l appareil possède un isolement classe II conformément à la norme européenne EN60745 La protection antiparasite correspond à la norme euro péenne EN55014 FONCTIONS 1 Sélection de vitesse Fig 1 La vitesse est contrôlable en continu suivant la pression exercée sur l interrupteur de marche arrêt H La vitesse maximale est mis en place par le volant C 2 Comm...

Page 17: ...toute la période de travail ACCESSOIRES Les accessoires et leurs références sont répertoriées dans nos catalogues ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine débranchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Aprèsvente Examen de l outil L utilisation d un outil de coupe usagé diminuera l efficacité du travail et peut endom mager...

Page 18: ... con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situa...

Page 19: ...a tenere l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L a...

Page 20: ...ormali trapani a percussione in questo utensile la capacità di perforazione non dipende dalla pressione esercitata sulla macchina Uso della macchina Il martello elettropneumatico può servire per forare a percussione e per scalpellare su pietra nonché per forare legno metallo e plastica e pure per avvitare con l impiego di inserti adattati a un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati è da ...

Page 21: ...5 La protezione contro le correnti parassite è conforme alla norma europea EN 55014 FUNZIONI 1 Selezione di velocità Fig 1 La velocità si può controllare in modo continuo senza scatti in base alla pressione esercitata sull interruttore ON OFF H Il valore limite di velocità di rotazione strumento set con un volano C 2 Modalità di commutazione Fig 1 Per passare da una modalità all altra ruotare la l...

Page 22: ...tervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione diminuisce fate controllare la macchina presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Ispezione dell utensile L uso di un utensile da taglio consumato farà diminuire la qualità del lavoro e potrebbe causare guasti al motore è quindi necessario affilare o sostituire gli utensili d...

Page 23: ...eiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so k...

Page 24: ... oder das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag Zusätzliche Sicherheitsangaben Überprüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Span nung entspricht Das Werkzeug ist mit einem 2 adrigen Kabel mit Anschlussstecker versehen Zieh...

Page 25: ...or angetrieben wird Dieses elektropneumatische Prinzip bietet eine hohe Schlagkapazität und ein rückschlagfreies Arbeiten Im Vergleich mit einem herkömmlichen Bohrhammer hängt die Bohrleistung nicht vom auf die Maschine ausgeübten Druck ab Verwendung des Geräts Der Perforator ist einsetzbar und Meißeln in Gestein und zum Bohren in Holz Metall und Kunststoff Er kann ebenfalls als Schraubendreher mi...

Page 26: ...orwählen Abb 1 Die Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein Ausschalter H stufenlos gesteuert werden Die Höchstbedeutung der Frequenz des Drehens des Instruments wird mit Hilfe des Schwungrades C festgestellt 2 Die Umschaltung zwischen den Modi Abb 1 Zum Umschalten zwischen den Modi Hebel E gedreht werden So aktivieren Sie diesen Hebel drücken Sie zuerst die Taste D ACHTUNG Nur den Hebel E wenn die...

Page 27: ...erringert hat bringen Sie die Maschine zu einem Kundendienstcenter Prüfung des Werkzeugs Die Verwendung eines abgenutzten Bohrers verringert die Arbeitsleistung und könnte zu Schäden am Motor führen Daher müssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird Täglich Reinigung des Werkzeugträgers Überprüfung der Montageschrauben Überprüfen Sie in rege...

Page 28: ...oal e sempreóculosdeprotecção Autilizaçãodeequipamento de protecção pessoal como máscara de protecção contra pó sapatos de segurança antiderrapantes capacete de segurança ou protecção auricular de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica reduz o risco de lesões c Evitar uma colocação em funcionamento involuntária Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada antes de cone...

Page 29: ...isco de um choque eléctrico Informação de segurança adicional Certifique se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à indicada na placa de características A ferramenta dispõe de um cabo de dois condutores e uma ficha Desligue a ficha da tomada eléctrica antes de realizar qualquer ajuste ou reparação Riscos residuais Ainda que a ferramenta eléctrica seja utilizada da forma indicada é im...

Page 30: ...pes Contrariamente a um berbequim com percussão normal a capacidade de perfuração não depende da pressão exercida sobre a máquina Uso da máquina O martelo electro pneumático pode utilizar se para perfuração com percussão e cinzelagem em pedra bem como para perfurar madeira metal e plástico e também para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um porta brocas Qualquer uso diferente dos menc...

Page 31: ...ível ligar a uma base de tomada sem contacto de protecção de terra já que o aparelho possui um isolamento classe II segundo norma europeia EN 60745 A protecção antiparasitária corresponde à norma europeia EN 55014 FUNÇÕES 1 Selecção de velocidade Fig 1 A velocidade pode ser controlada de forma contínua sem degraus de acordo com a pressão exercida sobre o interruptor de ligar desligar H O valor lim...

Page 32: ...a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na máquina Quando a potência da percussão diminuir leve a máquina ao Serviço de Assistência Técnica Inspecção da ferramenta A utilização de uma ferramenta de corte gasta diminuirá a eficiência de trabalho e poderá causar danos no motor portanto é necessário afiar ou mudar as ferramentas de corte imediatamente depois de se notar abrasão nelas To...

Page 33: ...равым смы слом при эксплуатации электрических машин Не пользуйтесь электрическими машинами если Вы устали находитесь под действием наркотических средств алкоголя или лекарственных препаратов Кратковременная потеря концентрации внимания при эксплуатации электрических машин может привести к серьезным повреждениям b Пользуйтесь индивидуальными защитны ми средствами Всегда надевайте средства для защит...

Page 34: ...пляйте заготовку Заготовка установленная в зажимное приспособление или в тиски удерживается более надежно чем в Вашей руке Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук Рабочий ин струмент может заесть и это может привести к потере контроля над электроинструментом Следует использовать поставляемые с изделием дополнительные рукоятки Потеря контроля над маши ...

Page 35: ...машины 5 Дата изготовления машины указана на информа ционной табличе в формате месяц и год ВНЕШНИЙ ВИД ОПИСАНИЕ смотрите рисунки A Патрон типа SDS plus Рис 1 B Скользящее кольцо патрона Рис 1 C Маховик предельной скорости Рис 1 D Фиксатор переключателя режимов работы Рис 1 E Переключатель режимов работы Рис 1 F Знак обозначающий реверсирование направле ния вращения R L вправо влево Рис 1 G Переклю...

Page 36: ...ние на кнопку включения выключения При отпускании кнопки включения выключения ма шина выключается ВНИМАНИЕ Всегда отключайте питающий ка бель от электросети перед техническим обслуживани ем машины 1 Установка рабочих инструментов Ударная дрель Рис 1 Используйте только такой инструмент который оборудован валом типа SDS plus 1 Произведите чистку и смазывание вала инстру мента 2 Перед установкой инст...

Page 37: ...а SDS plus 3 Подведите инструмент к обрабатываемому мате риалу затем включите машину активизируйте удар ный механизм сначала при высоком давлении затем продолжайте работать прилагая небольшое давление например 30 Н Примечание Приложение большего давления не приводит к повышению эффективности работы маши ны Хранение машины храните машину при положительной температу ре окружающей среды но не выше 40...

Page 38: ...е части 2 Замена деталей ВНИМАНИЕ При ремонте машины долж ны использоваться только оригинальные запасные части Запрещается замена дета лей пользователем за исключением рабо чего инструмента ВНИМАНИЕ В машинах используется шнур питания с креплением типа Y его замену если потребуется в целях без опасности должен осуществить изготови тель или персонал уполномоченных ремонтных мас терских 3 Сервисное ...

Page 39: ......

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: