background image

16

1.  Dévissez la poignée auxiliaire 

6

 dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre.

2.  Tournez la poignée auxiliaire 

6

 de manière à obtenir 

l’angle désiré.

3.  Vissez à nouveau la poignée auxiliaire 

6

.

 

4. Comment régler la butée de profondeur

 

Avant de commencer, assurezvous que le foret est 

installé dans le mandrin SDS-max. 

1.  Desserrez légèrement l’équerre de fixation.

2.  Déplacez  la  butée  de  profondeur  jusqu’à  la  même 

longueur que le foret qui se trouve dans le mandrin. Pour 

réaliser  cette  opération,  appuyez  le  foret  contre  un  mur 

lisse.

3.  Lisez  la  valeur  en  mm  sur  l’échelle  de  la  butée  de 

profondeur et soustrayez la profondeur désirée.

4.  Fixez  l’équerre  de  fixation  et  réglez  la  valeur  résul-

tante dans le butoir de profondeur.

 

5. Le voyant lumineux

 

L’indicateur lumineux vert s’allume lors du démarrage 

du perforateur. S’il ne s’allume pas, il est possible que le 

cordon d’alimentation ou l’interrupteur soit détérioré.

 

L’indicateur  lumineux  rouge  s’allume  quand  il  faut 

remplacer  les  balais  carbones  et  que  l’outil  doit  être 

maintenu. Le moteur sera automatiquement stoppé après 

environ 8 heures d’utilisation de l’outil avec l’indicateur de 

maintenance allumé.

 

6. Branchement électrique

 

ATTENTION

!  Brancher  uniquement  sur  courant 

alternatif monophasé et seulement à la tension indiquée 

sur  la  plaque  signalétique.  On  peut  aussi  effectuer  le 

branchement sur une base de fiche sans contact à mise 

à  la  terre,  car  l’appareil  possède  un  isolement  classe  II 

conformément  à  la  norme  européenne  EN  60745.  La 

protection antiparasite correspond à la norme euro-péenne 

EN 60745.

FONCTIONS

 

1. Sélection de vitesse (Fig.1)

La vitesse maximale est mis en place par le volant 

5

.

 

2. Commutation entre les modes (Fig.1)

 

ATTENTION

!  Seuls  tourner  le  levier 

3

 lorsque la 

machine est arrêtée.
Position pour le percage a percussion     
Position pour le burinage     
Position pour le reglage de la positiondu buri     

SUGGESTIONS DE TRAVAIL

 

Perçage en percussion

1.  Avant de commencer à travailler, faites les réglages 

suivants :

-  Levier 

en appropriée position.

-  Rotation droite.

2.  Installez le foret SDS-max.

3.  Placez le foret sur le matériau avant de connecter la 

machine, faites pression dessus de manière à compenser 

le jeu longitudinal, ensuite mettezla en marche et travaillez 

en faisant une légère pression (p.ex. 70N).

 

Nota.

  Le  fait  d’exercer  davantage  de  pression 

n’augmente pas l’efficacité de la machine.

 

Conseils de perçage en maçonnerie :

•  Extraire de temps en temps le foret du trou pour enle-

ver la poussière.

•  Commutez  sur  perçage  en  percussion  pour  béton, 

dallettes et briques dures, pierre et ciment dur (mais pas 

quand vous percez une surface en marbre).

•  Pour  carreaux,  pierres  à  paver,  dallettes  et  briques 

molles, ciment mou et cendres de coke et plâtre, mettez la 

machine sur perçage normal.

•  Employez  des  forets  pour  maçonnerie  à  pointe  de 

métal dur.

 ATTENTION! 

Il  est  interdit  d’utiliser  des  trépans  à 

couronne,  des  forets  avec  diamant  etc.  puisque  un  outil 

de ce type a la capacité de facilement se bloquer dans le 

trou réalisé ce qui est souvent la raison du déclenchement 

fréquent du manchon d’accouplement du moment limite.

BRUIT ET VIBRATION

 

L’outil  a  été  conçu  et  construit  avec  objectif  de 

réduire le niveau de bruit au maximum. Malgré cela, 

dans 

certaines conditions, le niveau de bruit maximal sur le 

lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce 

cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en 

utilisant un casque de protection antibruit.

 

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, 

mesurés selon la norme EN 60745, s’élèvent normalement 

à :

RH45/1100VE

RH50/1200VE

Niveau de pression acoustique, 

dB(A)

87

89

Niveau d’intensité acoustique, 

dB(A)

98

100

Incertitude K, dB(A)

3

3

Valeurs totales des vibrations 

a

h

, m/s

2

15

16

Incertitude K, m/s

2

1.5

1.5

 

Employer des protecteurs individuels!

 

ATTENTION!

 Le niveau de vibration indiqué dans 

ce manuel a été déterminé selon un procédé de mesure 

standard spécifié par la norme EN60745, il peut être utilisé 

pour comparer des dispositifs.  Les différentes utilisations 

du dispositif donne lieu à différents niveaux  de vibration 

et,  dans  beaucoup  de  cas,  ils  peuvent  dépasser  les 

valeurs indiquées dans ce manuel. Il est facile de sous-

estimer la charge de vibration si l’outil électrique est utilisé 

régulièrement dans des circonstances particulières. 

 

Remarque. 

Si vous voulez effectuer une évaluation 

précise des charges de vibration expérimentées au cours 

d’une période de travail concrète, vous devrez également 

prendre en compte les périodes de temps intermédiaires 

pendant  lesquelles  le  dispositif  est  éteint  ou  en  marche 

mais  pas  réellement  en  fonctionnement.    Ce  qui  peut 

engendrer une charge de vibration beaucoup plus basse 

pendant toute la période de travail.

ACCESSOIRES

 

Les accessoires et leurs références sont répertoriées 

dans nos catalogues.

ENTRETIEN

 

AVERTISSEMENT

  - Avant  toute  intervention  sur  la 

machine, débranchez toujours la prise.

-  Si la puissance de la percussion diminue, confier la 

Summary of Contents for RH45/1100VE

Page 1: ...ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER RH45 1100VE RH50 1200VE...

Page 2: ...2 1 3 4 5 6 7 2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the...

Page 4: ...lting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field dur...

Page 5: ...ro mechanical parts The clutch is released automatically For maximum speed regulation use handwheel 5 Auxiliary handle 6 adjustable with integral depth gauge BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carr...

Page 6: ...s not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet depth gauge against the work surface to the sa...

Page 7: ...Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...ocuci n nicamente sujete el aparato por las empu aduras aisladas al realizar trabajos en los que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conduct...

Page 10: ...dos no est autorizado Caracter sticas adicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiend...

Page 11: ...del agujero para limpiar el polvo Conmute a taladrado con percusi n para hormig n losetas y ladrillos duros piedra y cemento duro pero no cuando taladre la superficie de m rmol Para baldosas piedras...

Page 12: ...zarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario...

Page 13: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 14: ...ovoquer un choc lectrique Ne tenir l outil lectroportatif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d aliment...

Page 15: ...t quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom caniques de la machine Le r enclench...

Page 16: ...machine Conseils de per age en ma onnerie Extraire de temps en temps le foret du trou pour enle ver la poussi re Commutez sur per age en percussion pour b ton dallettes et briques dures pierre et cim...

Page 17: ...r est inf rieure 10 mm Le chan gement devra alors tre effectu par un centre d assistance agr Nettoyer soigneusement la machine apr s son utilisa tion avec un jet d air sec Les ouies d a ration de la m...

Page 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rot...

Page 19: ...l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una s...

Page 20: ...i citati da considerarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando...

Page 21: ...liere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la polvere Usare la percussione su calcestruzzo mattonelle e mattoni duri pietra e cemento duro ma non per forare superfici di marmo Per forare piastre...

Page 22: ...a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture di ventilazione della macchina non devono essere sempre libere Verif...

Page 23: ...eiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Strom...

Page 24: ...er das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherh...

Page 25: ...eies Arbeiten Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen de...

Page 26: ...eitigen Bei Beton hartem Ziegelstein Stein und hartem Zement auf Schlagbohren schalten Anbohren von Marmor jedoch ohne Schlagbohren Bei Fliesen Fu bodenplatten weichen Kacheln und Ziegelsteinen weiche...

Page 27: ...hf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Die Bel ftungsschlitze der Maschine m ssen immer frei sein berpr fen Sie den k...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 29: ...29 f g h i 5...

Page 30: ...C RU C ES ME77 B 00750 10 09 2013 10 09 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L...

Page 31: ...31 II 1 1 1 2 10 40 80 1 3 1 4 1 5 1 1 2 C 3 4 5 6 7 RH45 1100VE RH50 1200VE 230 50 1100 1200 130 370 1990 3200 0 10 0 14 45 52 EPTA 01 2003 7 7 6...

Page 32: ...32 5 6 2 0 220 4 1 SDS max 1 2 3 10 4 3 2 2 3 1 6 2 6 3 6 4 SDS max 1 2 3 4 5 8 6 1 5 2 3 1 3 2 SDS max 3 70 40 80...

Page 33: ...33 85 RH45 1100VE RH50 1200VE 87 89 98 100 K 3 3 ah 2 15 16 K 2 1 5 1 5 1 1 2 Y 3...

Page 34: ...34...

Page 35: ......

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: