background image

21

laterale

1.  Svitare l’impugnatura ausiliare 

6

 nel senso antiorario.

2.  Ruotare  l’impugnatura  laterale 

6

  secondo  l’angolo 

desiderato.

3.  Avvitare nuovamente l’impugnatura ausiliare 

6

.

 

4. Regolazione del limitatore di profondità

 

Prima di iniziare, verificare che la punta sia montata 

nel mandrino SDS-max.

1.  Allentare leggeramente la staffa di ancoraggio.

2.  Spingere  il  limitatore  di  profondità  fino  alla  stessa 

lunghezza della punta montata nel mandrino. Per eseguire 

questa operazione, poggiare la punta su una parete liscia.

3.  Leggere il valore in mm nella scala del limitatore di 

profondità e sottrarre la profondità desiderata.

4.  Stringere  la  staffa  di  ancoraggio  regolando  il  valore 

risultante nel fermo di profondità.

 

5.Indicatore LED

  Quando il tassellatore si collega alla rete elettrica 

l’indicatore LED si accende in verde. 

Se al collegamento dello strumento il LED non è accesso, 

probabilmente il cavo di alimentazione o l’interruttore sono 

difettosi.

 

Il  LED  rosso  si  accende  quando  è  necessario 

sostituire la spazzola di carbone.

ATTENZIONE!  Dopo  l’utilizzo  dello  strumento  durante 

otto  ore  con  il  LED  rosso  accesso  il  motore  si  spegne 

automaticamente.

 

6. Collegamento elettrico

 

ATTENZIONE!

 Collegare soltanto a corrente alternata 

monofase e solo alla tensione indicata nella etichetta. Si 

può  collegare  anche  a  una  presa  priva  di  protezione  di 

terra, poiché l’apparecchio è dotato di isolamento classe 

II ai sensi della norma europea EN 60745. La protezione 

contro le correnti parassite è conforme alla norma europea 

EN 60745.

FUNZIONI

 

1. Selezione di velocità

 

Il valore limite di velocità di rotazione stru-mento set 

con un volano 

5

.

 

2. Modalità di commutazione

 ATTENZIONE!

  Cambia  la  posizione  della  leva 

3

  è 

possibile solo dopo il completo arresto del motore.
Posizione per forature battenti     
Posizione per scalpellatura     
Posizione per correggere la posizione di scalpellatura

SUGGERIMENTI UTILI

 

Foratura a percussione

1.  Effettuare le seguenti regolazioni prima di incominciare 

il lavoro:

-  Leva 

3

 in posizione appropriata.

-  Rotazione a destra.

2.  Montare la punta SDS-max.

3.  Posizionare  la  punta  sul  materiale  prima  di 

avviare  la  macchina,  premerla  fino  a  compensare  il 

gioco  longitudinale,  poi  avviare  la  macchina  e  lavorare 

esercitando una leggera pressione (p.es. 70N).

 

Nota

. Non serve esercitare una pressione maggiore, 

poiché l’efficienza della macchina non aumenta.

 

Consigli per forare nei materiali edili:

•  Togliere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la 

polvere.

•  Usare  la  percussione  su  calcestruzzo,  mattonelle 

e mattoni duri, pietra e cemento duro (ma non per forare 

superfici di marmo).

•  Per forare piastrelle, pietre da pavimento, mattonelle 

e mattoni teneri, cemento tenero, mattoni di cemento e 

ceneri di coke e gesso, usare la foratura normale senza 

percussione.

•  Usare punte da muratura con inserti di metallo duro.

 ATTENZIONE! 

È vietato utilizzare frese a tazze 

con  corona  diamantata  e  punte    diamantate  senza  la 

percussione    in  quanto  questo  tipo  di  strumento  ha  la 

possibilità  di  bloccarsi  facilmente  nel  foro  che  diventa  il 

motivo di intervento frequente della frizione di sicurezza.

RUMORI E VIBRAZIONI

 

L’utensile è stato progettato e costruito per ridurre al 

minimo i rumori; ciononostante, 

in condizioni particolari il 

livello massimo di rumore nel locale di lavoro potrebbe 

essere superiore a 85 dB(A). In questo caso l’operatore 

deve proteggersi dal rumore eccessivo con l’impiego 

di protezioni per l’udito.

  I livelli di rumore e di vibrazione della macchina, 

misurati secondo la norma EN60745, raggiungono 

normalmente i seguenti valori:

RH45/1100VE

RH50/1200VE

Livello di pressione acustica, dB(A)

87

89

Livello di potenza sonora, dB(A)

98

100

Incertezza della misura K, dB(A)

3

3

Valori 

complessivi 

di 

oscillazione a

h

, m/s

2

15

16

Incertezza della misura K, m/s

2

1.5

1.5

 

Usare protezioni per l’udito!

 

ATTENZIONE!

 Il livello di vibrazione indicato nelle 

presenti  istruzioni  è  stato  determinato  conformemente 

a  un  procedimento  di  misura  standard  specificato  nella 

norma EN60745, e si può utilizzare per confrontare diversi 

dispositivi.  I  diversi  usi  del  dispositivo  generano  diversi 

livelli di vibrazione e in molti casi possono superare i valori 

indicati  nelle  presenti  istruzioni.  È  facile  sottovalutare 

il  carico  di  vibrazione  se  l’apparecchio  elettrico  si  usa 

regolarmente in circostanze particolari.

 

Nota.

 Se si desidera realizzare una valutazione 

precisa  dei  carichi  di  vibrazione  registrati  durante  un 

determinato periodo di lavoro, si dovrà anche tener conto 

dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo è spento 

o  in  funzione,  ma  non  effettivamente  in  uso.  Ciò  può 

comportare un carico di vibrazione molto più basso durante 

tutto il periodo di lavoro.

ACCESSORI

 

Gli  accessori  e  i  relativi  numeri  di  codice  per  le 

ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi.

CURA E MANUTENZIONE

 

AVVERTENZA! 

Prima  di  compiere  qualsiasi 

intervento sulla macchina, staccate sempre la spina dalla 

presa elettrica.

-  Quando  notate  che  la  potenza  di  percussione 

diminuisce, fate controllare la macchina presso un centro 

Summary of Contents for RH45/1100VE

Page 1: ...ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER RH45 1100VE RH50 1200VE...

Page 2: ...2 1 3 4 5 6 7 2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the...

Page 4: ...lting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field dur...

Page 5: ...ro mechanical parts The clutch is released automatically For maximum speed regulation use handwheel 5 Auxiliary handle 6 adjustable with integral depth gauge BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carr...

Page 6: ...s not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet depth gauge against the work surface to the sa...

Page 7: ...Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...ocuci n nicamente sujete el aparato por las empu aduras aisladas al realizar trabajos en los que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conduct...

Page 10: ...dos no est autorizado Caracter sticas adicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiend...

Page 11: ...del agujero para limpiar el polvo Conmute a taladrado con percusi n para hormig n losetas y ladrillos duros piedra y cemento duro pero no cuando taladre la superficie de m rmol Para baldosas piedras...

Page 12: ...zarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario...

Page 13: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 14: ...ovoquer un choc lectrique Ne tenir l outil lectroportatif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d aliment...

Page 15: ...t quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom caniques de la machine Le r enclench...

Page 16: ...machine Conseils de per age en ma onnerie Extraire de temps en temps le foret du trou pour enle ver la poussi re Commutez sur per age en percussion pour b ton dallettes et briques dures pierre et cim...

Page 17: ...r est inf rieure 10 mm Le chan gement devra alors tre effectu par un centre d assistance agr Nettoyer soigneusement la machine apr s son utilisa tion avec un jet d air sec Les ouies d a ration de la m...

Page 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rot...

Page 19: ...l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una s...

Page 20: ...i citati da considerarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando...

Page 21: ...liere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la polvere Usare la percussione su calcestruzzo mattonelle e mattoni duri pietra e cemento duro ma non per forare superfici di marmo Per forare piastre...

Page 22: ...a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture di ventilazione della macchina non devono essere sempre libere Verif...

Page 23: ...eiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Strom...

Page 24: ...er das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherh...

Page 25: ...eies Arbeiten Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen de...

Page 26: ...eitigen Bei Beton hartem Ziegelstein Stein und hartem Zement auf Schlagbohren schalten Anbohren von Marmor jedoch ohne Schlagbohren Bei Fliesen Fu bodenplatten weichen Kacheln und Ziegelsteinen weiche...

Page 27: ...hf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Die Bel ftungsschlitze der Maschine m ssen immer frei sein berpr fen Sie den k...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 29: ...29 f g h i 5...

Page 30: ...C RU C ES ME77 B 00750 10 09 2013 10 09 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L...

Page 31: ...31 II 1 1 1 2 10 40 80 1 3 1 4 1 5 1 1 2 C 3 4 5 6 7 RH45 1100VE RH50 1200VE 230 50 1100 1200 130 370 1990 3200 0 10 0 14 45 52 EPTA 01 2003 7 7 6...

Page 32: ...32 5 6 2 0 220 4 1 SDS max 1 2 3 10 4 3 2 2 3 1 6 2 6 3 6 4 SDS max 1 2 3 4 5 8 6 1 5 2 3 1 3 2 SDS max 3 70 40 80...

Page 33: ...33 85 RH45 1100VE RH50 1200VE 87 89 98 100 K 3 3 ah 2 15 16 K 2 1 5 1 5 1 1 2 Y 3...

Page 34: ...34...

Page 35: ......

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: