background image

28

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!  Прочтите  все  предупрежде

-

ния  и  указания  мер  безопасности  и  все 

инструкции.

 Невыполнение предупреждений 

и инструкций может привести к поражению электриче-

ским током, пожару и (или) серьезным повреждениям. 

Термин  «электрическая  машина»  используется  для 

обозначения  вашей  машины  с  электрическим  приво-

дом, работающим от сети (снабженного шнуром), или 

машины  с  электрическим  приводом,  работающим  от 

аккумуляторных батарей.

 

1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА

 

а) Содержите рабочее место в чистоте и обес

-

печьте его хорошее освещение.

 Если рабочее место 

загромождено или плохо освещено, это может привес-

ти к несчастным случаям. 

 

b) Не следует эксплуатировать электрические 

машины  во  взрывоопасной  среде  (например,  в 

присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов 

или пыли).

 Машины с электрическим приводом явля-

ются источником искр, которые могут привести к возго-

ранию пыли или паров.

 

с) Не подпускайте детей и посторонних лиц к 

электрической машине в процессе её работы. 

От-

влечение внимания может привести к потере контроля.

 

2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

 

а)  Штепсельные  вилки  электрических  машин 

должны  подходить  под  розетки.

  Никогда  не  изме-

няйте  конструкцию  штепсельной  вилки  каким-либо 

образом. Не используйте каких-либо переходников для 

машин с заземляющим проводом. Использование ори-

гинальных вилок и соответствующих розеток уменьшит 

риск поражения электрическим током

 

b) Не допускайте контакта тела с заземленны

-

ми поверхностями, такими, как трубы, радиаторы, 

плиты  и  холодильники.

  Существует  повышенный 

риск поражения электрическим током, если Ваше тело 

заземлено.

 

с) Не подвергайте электрическую машину воз

-

действию дождя и не держите ее во влажных усло

-

виях.

 Вода, попадая в электрическую машину, увели-

чивает риск поражения электрическим током.

 

d) Обращайтесь аккуратно со шнуром. Никогда 

не  используйте  шнур  для  переноса,  перетаскива

-

ния электрической машины и вытаскивания вилки 

из розетки.

 Исключите воздействие на электрическую 

машину тепла, масла, острых кромок или движущихся 

частей. Поврежденные или скрученные шнуры увели-

чивают риск поражения электрическим током.

 

е)  При  эксплуатации  электрической  машины 

на  открытом  воздухе  пользуйтесь  удлинителем, 

пригодным  для  использования  на  открытом  воз

-

духе.

 Применение удлинителя, предназначенного для 

использования на открытом воздухе, уменьшает риск 

поражения электрическим током.

 

f)  Если  нельзя  избежать  эксплуатации  элек

-

трической машины во влажных условиях, исполь

-

зуйте источник питания, снабженный устройством 

защитного  отключения  (УЗО).

  Использование  УЗО 

уменьшает риск поражения электрическим током.

 

3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

 

а)  Будьте  бдительны,  следите  за  своими 

действиями  и  руководствуйтесь  здравым  смы

-

слом  при  эксплуатации  электрических  машин.  Не 

пользуйтесь  электрическими  машинами,  если  Вы 

устали,  находитесь  под  действием  наркотических 

средств, алкоголя или лекарственных препаратов. 

Кратковременная потеря концентрации внимания при 

эксплуатации электрических машин может привести к 

серьезным повреждениям.

 

b)  Пользуйтесь  индивидуальными  защитны

-

ми  средствами.  Всегда  надевайте  средства  для 

защиты глаз.

 Защитные средства – такие, как маски, 

предохраняющие от пыли, обувь, предохраняющая от 

скольжения, каска или средства защиты ушей, исполь-

зуемые в соответствующих условиях – уменьшат опас-

ность получения повреждений.

 

с)  Не  допускайте  случайного  включения  ма

-

шин.

  Обеспечьте,  чтобы  выключатель  находился  в 

положении “Отключено” перед подсоединением к сети 

и (или) к аккумуляторной батарее при подъеме и пере-

носке машин. Если при переноске машины палец на-

ходится на выключателе или происходит подключение 

к  сети  машины,  у  которой  выключатель  находится  в 

положении «Включено», это может привести к несчаст-

ному случаю.

 

d)  Перед  включением  машины  удалите  все 

регулировочные  или  гаечные  ключи.

  Ключ,  остав-

ленный вблизи вращающихся частей машины, может 

привести к травмированию оператора.

 

е) При работе не пытайтесь дотянуться до че

-

го-либо, всегда сохраняйте устойчивое положение. 

Это позволит обеспечить лучший контроль над маши-

ной в неожиданных ситуациях.

 

f) Одевайтесь надлежащим образом. Не носи

-

те  свободной  одежды  или  ювелирных  изделий. 

Не приближайте свои волосы, одежду и перчатки 

к движущимся частям машины.

 Свободная одежда, 

ювелирные изделия и длинные волосы могут попасть 

в движущиеся части.

 

g) Если предусмотрены средства для подсое

-

динения к оборудованию для отсоса и сбора пыли, 

обеспечьте  их  надлежащее  присоединение  и  экс

-

плуатацию.

 Сбор пыли может уменьшить опасности, 

связанные с пылью.

 

4)  ЭКСПЛУАТАЦИЯ  И  УХОД  ЗА  ЭЛЕКТРИЧЕ

-

СКОЙ МАШИНОЙ. 

 

а)  Не  перегружайте  электрическую  машину. 

Используйте  электрическую  машину  соответству

-

ющего  назначения  для  выполнения  необходимой 

Вам работы. 

Лучше и безопаснее выполнять электри-

ческой машиной ту работу, на которую она рассчитана.

 

b)  Не  используйте  электрическую  машину, 

если её выключатель неисправен (не включает или 

не  выключает).

  Любая  электрическая  машина,  кото-

рая  не  может  управляться  с  помощью  выключателя, 

представляет опасность и подлежит ремонту.

 

с) Отсоедините вилку от источника питания и 

(или)  аккумуляторную  батарею  от  электрической 

машины  перед  выполнением  каких-либо  регули

-

ровок,  технического  обслуживания,  замены  при

-

надлежностей или помещением её на хранение.

 По-

добные превентивные меры безопасности уменьшают 

риск случайного включения машин. 

 

d)  Храните  неработающую  машину  в  месте, 

недоступном  для  детей,  и  не  разрешайте  лицам, 

не знакомым с машиной или данной инструкцией, 

пользоваться  машиной.

  Электрические  машины 

представляют  опасность  в  руках  неквалифицирован-

ных пользователей.

 

е) Обеспечьте техническое обслуживание элек

-

Summary of Contents for RH45/1100VE

Page 1: ...ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER RH45 1100VE RH50 1200VE...

Page 2: ...2 1 3 4 5 6 7 2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the...

Page 4: ...lting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field dur...

Page 5: ...ro mechanical parts The clutch is released automatically For maximum speed regulation use handwheel 5 Auxiliary handle 6 adjustable with integral depth gauge BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carr...

Page 6: ...s not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet depth gauge against the work surface to the sa...

Page 7: ...Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...ocuci n nicamente sujete el aparato por las empu aduras aisladas al realizar trabajos en los que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conduct...

Page 10: ...dos no est autorizado Caracter sticas adicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiend...

Page 11: ...del agujero para limpiar el polvo Conmute a taladrado con percusi n para hormig n losetas y ladrillos duros piedra y cemento duro pero no cuando taladre la superficie de m rmol Para baldosas piedras...

Page 12: ...zarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario...

Page 13: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 14: ...ovoquer un choc lectrique Ne tenir l outil lectroportatif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d aliment...

Page 15: ...t quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom caniques de la machine Le r enclench...

Page 16: ...machine Conseils de per age en ma onnerie Extraire de temps en temps le foret du trou pour enle ver la poussi re Commutez sur per age en percussion pour b ton dallettes et briques dures pierre et cim...

Page 17: ...r est inf rieure 10 mm Le chan gement devra alors tre effectu par un centre d assistance agr Nettoyer soigneusement la machine apr s son utilisa tion avec un jet d air sec Les ouies d a ration de la m...

Page 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rot...

Page 19: ...l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una s...

Page 20: ...i citati da considerarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando...

Page 21: ...liere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la polvere Usare la percussione su calcestruzzo mattonelle e mattoni duri pietra e cemento duro ma non per forare superfici di marmo Per forare piastre...

Page 22: ...a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture di ventilazione della macchina non devono essere sempre libere Verif...

Page 23: ...eiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Strom...

Page 24: ...er das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherh...

Page 25: ...eies Arbeiten Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen de...

Page 26: ...eitigen Bei Beton hartem Ziegelstein Stein und hartem Zement auf Schlagbohren schalten Anbohren von Marmor jedoch ohne Schlagbohren Bei Fliesen Fu bodenplatten weichen Kacheln und Ziegelsteinen weiche...

Page 27: ...hf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Die Bel ftungsschlitze der Maschine m ssen immer frei sein berpr fen Sie den k...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 29: ...29 f g h i 5...

Page 30: ...C RU C ES ME77 B 00750 10 09 2013 10 09 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L...

Page 31: ...31 II 1 1 1 2 10 40 80 1 3 1 4 1 5 1 1 2 C 3 4 5 6 7 RH45 1100VE RH50 1200VE 230 50 1100 1200 130 370 1990 3200 0 10 0 14 45 52 EPTA 01 2003 7 7 6...

Page 32: ...32 5 6 2 0 220 4 1 SDS max 1 2 3 10 4 3 2 2 3 1 6 2 6 3 6 4 SDS max 1 2 3 4 5 8 6 1 5 2 3 1 3 2 SDS max 3 70 40 80...

Page 33: ...33 85 RH45 1100VE RH50 1200VE 87 89 98 100 K 3 3 ah 2 15 16 K 2 1 5 1 5 1 1 2 Y 3...

Page 34: ...34...

Page 35: ......

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: