background image

6

 

The machine’s noise and vibration levels, measured in 

compliance with EN60745, usually reach:

RH45/1100VE

RH50/1200VE

Sound pressure level, dB(A)

87

89

Sound power level, dB(A)

98

100

Uncertainty K, dB(A)

3

3

Vibration total values a

h

, m/s

2

15

16

Uncertainty K, m/s

2

1.5

1.5

 

Use ear protection!

 

WARNING!

  The  vibration  level  given  in  these 

instructions has been measured in accordance with 

a  standardized  measurement  procedure  specified  in 

EN60745 and can be used to compare devices. Different 

uses of the device give rise to different vibration levels and 

in many cases they may exceed the values given in these 

instructions. It is easy to underestimate the vibration load 

if  the  electrical  power  tool  is  used  regularly  in  particular 

circumstances.

 

Note.

 If you wish to make an accurate assessment of 

the vibration loads experienced during a particular period of 

working , you should also take into account the intervening 

periods of time when the device is switched off or is running 

but is not actually in use. This can result in a much lower 

vibration load over the whole of the period of working.

ACCESSORIES

 

Accessories  and  their  corresponding  order  number 

can be found in our catalogues.

MAINTENANCE AND CARE

 

WARNING

-Always  unplug  the  machine  before 

carrying out work on it.

-  When you notice a decrease in hammer output, take 

the machine to an Official Service Centre.

-  Tool  inspection:  Using  a  blunt  cutting  tool  leads  to 

less efficient work and could damage the motor, there-fore 

cutting tools should be sharpened or replaced as soon as 

any wear is noticed. Daily: Clean the tool-holder.

-  Inspect the mounting screws: Regularly inspect all the 

mounting  screws  and  ensure  they  are  firmly  tight-ened. 

Should any screw be loose, tighten it immedi-ately. Failure 

to do so could put you at serious risk.

-  Motor maintenance: Take the utmost care to ensure 

that the motor winding is not damaged and does not 

become damp with oil or water.

-  Brush  replacement:  The  brushes  disconnect  auto-

matically  and  should  be  replaced  after  150-200  hours 

use or when they are less than 10 mm long. Have them 

replaced by an Official Service Centre.

-  Clean the machine thoroughly after each use with a 

blast of dry air.

-  The vents of the machine should be kept clear at all 

times.

-  Check that the mains lead is in good condition. If it is 

not, take it to an Official Service Centre to have it re-placed.

-  Use only Felisatti accessories and spares. The parts 

the changing of which is not covered in this instruction 

manual, should be replaced in a Felisatti Official Ser-vice 

Centre  (See  Warranty/Official  Service  Centre  ad-dress 

leaflet).

depth gauge

 

against the work surface, to the same depth 

as the length of the bit.

3.  Read the value in mm off the scale on the depth gauge 

 

and subtract the required drill depth.

4.  Tighten  the  fixing  wing  nut  and  adjust  the  resulting 

value for the depth stop.

 

5. Indicator LED

 

The green power-ON indicator LED lights up when the 

tool is plugged. If indicator led does not light up, the mains 

cord or the controller may be detective. The red service 

indicator LED lights up when the carbon Brushes are worn 

out to indicate that the tool needs servicing.

 

After  approximately  8  hours  of  use,  the  motor  will 

automatically be shut off. 

 

5. Mains connection

 

WARNING! 

Connect  only  to  a  single-phase  AC 

current  supply  and  only  to  the  mains  voltage  specified 

on  the  rating  plate.  Connection  to  sockets  without  earth 

protec-tion is possible as the appliance features protective 

class  II  insulation  according  to  European  Standard  EN 

60745. Radio interference suppression complies with the 

European Standard EN 60745.

FUNCTIONS

 

1. Speed selection

 

Maximum speed is set up by handwheel 

5

.

 

2. Switching over between modes

 

WARNING!

 Only turn the lever E when the machine 

has stopped.

Position for hammer drilling     
Position for chiselling     

Position for adjustment of the chiselling position     

OPERATION

 Hammer-drilling

1.  Set the following adjustments before starting work:

-  Lever 

3

 in appropriate position.

-  Clockwise rotation.

2.  Fit the SDS-max

 

drill.

3.  Place the drill against the material before switch-ing 

it on, press it until the lengthways play is taken up, then 

switch on and work exerting light pres-sure (e.g. 70N).

 

Note.

 Exerting greater pressure does not increase the 

machine’s effectiveness!

 

Tips on drilling in masonry:

•  Take the drill out of the hole from time to time to re-

move dust.

•  Switch to percussion-drilling for concrete, hard bricks 

and tiles, stone and hard cement (but not when drilling the 

surface of marble).

•  For  tiles,  paving-stones,  soft  bricks  and  tiles,  soft 

cement, breeze-block and plaster, switch to normal drilling.

•  Use percussion carbide-tipped masonry drill-bits.

 

WARNING! 

This machine must not be used with hole 

saws, core bits, diamond bits, etc, as they tend to jam in 

the hole easily. This would cause the safety clutch to trip 

out too often.

NOISE AND VIBRATION

 

This  tool  has  been  designed  and  made  to  reduce 

noise to a minimum. However, in spite of this, 

in certain 

circumstances the maximum noise level in the place of 

work could exceed 85 dBA. In this case, the operator 

should wear ear protection.

Summary of Contents for RH45/1100VE

Page 1: ...ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER RH45 1100VE RH50 1200VE...

Page 2: ...2 1 3 4 5 6 7 2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the...

Page 4: ...lting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field dur...

Page 5: ...ro mechanical parts The clutch is released automatically For maximum speed regulation use handwheel 5 Auxiliary handle 6 adjustable with integral depth gauge BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carr...

Page 6: ...s not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet depth gauge against the work surface to the sa...

Page 7: ...Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...ocuci n nicamente sujete el aparato por las empu aduras aisladas al realizar trabajos en los que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conduct...

Page 10: ...dos no est autorizado Caracter sticas adicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiend...

Page 11: ...del agujero para limpiar el polvo Conmute a taladrado con percusi n para hormig n losetas y ladrillos duros piedra y cemento duro pero no cuando taladre la superficie de m rmol Para baldosas piedras...

Page 12: ...zarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario...

Page 13: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 14: ...ovoquer un choc lectrique Ne tenir l outil lectroportatif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d aliment...

Page 15: ...t quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom caniques de la machine Le r enclench...

Page 16: ...machine Conseils de per age en ma onnerie Extraire de temps en temps le foret du trou pour enle ver la poussi re Commutez sur per age en percussion pour b ton dallettes et briques dures pierre et cim...

Page 17: ...r est inf rieure 10 mm Le chan gement devra alors tre effectu par un centre d assistance agr Nettoyer soigneusement la machine apr s son utilisa tion avec un jet d air sec Les ouies d a ration de la m...

Page 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rot...

Page 19: ...l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una s...

Page 20: ...i citati da considerarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando...

Page 21: ...liere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la polvere Usare la percussione su calcestruzzo mattonelle e mattoni duri pietra e cemento duro ma non per forare superfici di marmo Per forare piastre...

Page 22: ...a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture di ventilazione della macchina non devono essere sempre libere Verif...

Page 23: ...eiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Strom...

Page 24: ...er das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherh...

Page 25: ...eies Arbeiten Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen de...

Page 26: ...eitigen Bei Beton hartem Ziegelstein Stein und hartem Zement auf Schlagbohren schalten Anbohren von Marmor jedoch ohne Schlagbohren Bei Fliesen Fu bodenplatten weichen Kacheln und Ziegelsteinen weiche...

Page 27: ...hf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Die Bel ftungsschlitze der Maschine m ssen immer frei sein berpr fen Sie den k...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 29: ...29 f g h i 5...

Page 30: ...C RU C ES ME77 B 00750 10 09 2013 10 09 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L...

Page 31: ...31 II 1 1 1 2 10 40 80 1 3 1 4 1 5 1 1 2 C 3 4 5 6 7 RH45 1100VE RH50 1200VE 230 50 1100 1200 130 370 1990 3200 0 10 0 14 45 52 EPTA 01 2003 7 7 6...

Page 32: ...32 5 6 2 0 220 4 1 SDS max 1 2 3 10 4 3 2 2 3 1 6 2 6 3 6 4 SDS max 1 2 3 4 5 8 6 1 5 2 3 1 3 2 SDS max 3 70 40 80...

Page 33: ...33 85 RH45 1100VE RH50 1200VE 87 89 98 100 K 3 3 ah 2 15 16 K 2 1 5 1 5 1 1 2 Y 3...

Page 34: ...34...

Page 35: ......

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: