background image

20

TECHNISCHE DATEN

Bitte beachten Sie strikt die Hinweise dieser Betriebsanleitung. 

Sie  muss  stets  komplett,  in  einwandfrei  lesbarem  Zustand 

und bei der Arbeit verfügbar sein, um etwaige Überprüfungen 

an den verschiedenen Teilen vornehmen zu können.

Durch bestimmungsgemäße Verwendung und Beachtung der 

entsprechenden  Wartungshinweise,  kann  die  Lebensdauer 

der Maschine wesentlich verlängert werden.

Dieses  Werkzeug  ist  nur  für  den  in  dieser  Anleitung 

beschriebenen  Gebrauch  vorgesehen.  Jeglicher  andere 

Gebrauch der Maschine ist untersagt!

ABBILDUNGEN

BESCHREIBUNG (Siehe entspr. Abbildungen)
A  SDS-Plus-Bohrfutter (Abb. 1)

B  Befestigungsring (Abb. 1)

C  Drehzahlsteller Handrad (Abb. 1)

D  Sperrschalter (Abb. 1)

E  Funktionsschalter (Abb. 1)

F  Aufkleber Rechts-/Linkslauf (Abb. 1)

G  Umschalter Rechts-/Linkslauf (Abb. 1)

H  Ein-/Ausschalter (Abb. 1)

I  Arretierknopf (Abb. 1)

K  Tragachse Bohrtiefenanschlag (Abb. 1)

L  Tiefenanschlag (Abb. 1)

M  Zusatzhandgriff (Abb. 1)

N  Schrauberbit (Zubehör*) (Abb. )

O  Zahnkranzbohrfutter (Zubehör*) (Abb. )

P  SDS-Plus Aufnahmeschaft (Zubehör*) (Abb. )
*   

Im  Lieferumfang  nicht  enthalten,  empfohlene 

Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.

KURZBESCHREIBUNG

Ein  Schlagwerk  erzeugt  die  erforderliche  Leistung  zum 

Schlagbohren oder Meißeln in Mauerwerk.

Gleich  wie  beim  Schlagen  mit  einem  Hammer  auf  einen 

konventionellen Meißel schlägt ein frei laufender Kolben auf 

den Bohrer oder Meißel, der sich über ein Zwischenstück in 

Längsrichtung  bewegen  kann.  Dieser  freilaufende  Kolben 

wiederum  wird  über  einen  Luftstoßdämpfer  von  einem 

Kolben  betätigt,  der  von  einem  Elektromotor  angetrieben 

wird.  Dieses  elektropneumatische  Prinzip  bietet  eine  hohe 

Schlagkapazität und ein rückschlagfreies Arbeiten.

Im Vergleich mit einem herkömmlichen Bohrhammer hängt 

die  Bohrleistung  nicht  vom  auf  die  Maschine  ausgeübten 

Druck ab.

Verwendung  des  Geräts:  Der  Perforator  ist  einsetzbar 

und  Meißeln  in  Gestein  und  zum  Bohren  in  Holz,  Metall 

und  Kunststoff.  Er  kann  ebenfalls  als  Schraubendreher 

mit  entsprechenden  Schrauberbits,  die  in  ein  Bohrfutter 

eingesetzt  werden,  benutzt  werden.  Jegliche  andere 

Verwendung gilt als sachwidrig!

Weitere Merkmale des Bohrhammers:

-  Die  Maschine  ist  mit  einer  Sicherheitsrutschkupplung 

ausgestattet,  die  durch  ein  eventuelles  Festklemmen 

des  Bohrers  aktiviert  wird.  So  werden  Benutzer  und  die 

elektromechanischen Teile geschützt. Die Sicherheitsrutsch

kupplung setzt sich automatisch zurück.

Achtung! Lochsägen, Diamantbohrer, usw. dürfen nicht mit 

dieser  Maschine  benutzt  werden,  da  es  möglich  ist,  dass 

diese  im  Bohrloch  stecken  bleiben.  Dadurch  würde  die 

Kupplung zu oft aktiviert werden.

-  Hammerbohrfutter  A  mit  SDS-Plus-Aufnahme  für  den 

Einsatz von Werkzeugen mit SDS-Plus-Schaft. In Verbindung 

mit dem Aufnahmeschaft P können Zahnkranzbohrfutter oder 

Schnellspannbohrfutter verwendet werden.

- Rechts-Linkslauf am Umschalter G - durch Schaltsperre nur 

bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter - schaltbar.

- Elektronische Steuerung der Spindeldrehzahl, stufenlos am 

Ein-/Ausschalter H.

-  Für  maximale  Geschwindigkeit  Regelung  Gebrauch 

Handrad C.

-  Für  Dauerschaltung  kann  der  Ein-/Ausschalter  am 

Arretierknopf I festgestellt werden.

-  Verstellbarer  Zusatzhandgriff  M  mit  integriertem 

Tiefenanschlag L.

VOR DER INBETRIEBNAHME DIESER MASCHINE

ACHTUNG!  Prüfen  Sie  vor  Beginn  der Arbeiten  z.  B.  mit 

einem Metalldetektor, ob sich unter den Oberflächen keine 

elektrischen  Leitungen  und  Gas-  oder  Wasserleitungen 

befinden.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung korrekt ist: 

die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der 

Netzspannung entsprechen. Die Geräte mit 230 V können 

auch  an  eine  Netzspannung  mit  220  V  angeschlossen 

werden.

Zum  Einschalten  der  Maschine  betätigen  Sie  den  Ein-/

Ausschalter H und halten Sie diesen gedrückt.

Sobald  dieser  Schalter  losgelassen  wird,  schaltet  die 

Maschine ab.

ACHTUNG! Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus 

der Steckdose ziehen.

1. Einsetzen der Arbeitswerkzeuge Hammerbohrer (Abb. 1)

Nur Werkzeuge mit SDS-Plus-Schaft verwenden!

1.  Werkzeugschaft säubern und einfetten. 

Perforator

RHF 18/450ERT

RHF 22/620ERT

Aufnahmeleistung

W

450

620

Leerlaufgeschwindigkeit

rpm

0-1650

0-1100

Lastschlagzahl

min

0-7500

0-5060

Bohr-Ø in Beton

mm

18

Bohr-Ø in Stahl

mm

1

1

Bohr-Ø in Holz

mm

30

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003

kg

,1

,5

Summary of Contents for RHF18/450ERT

Page 1: ...RHF18 450ERT RHF22 620ERT...

Page 2: ......

Page 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine...

Page 4: ...e used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend to jam in the hole easily This would cause the safety clutch to trip out too often Percussion drill chuck A with SDS plus mounting for usi...

Page 5: ...al Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet 1 Fit the SDS plus adapter P into the SDS plus chuck as described above 2 Drill chucks with 1 2 x 20 UNF mounting threads can b...

Page 6: ...recycled in an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following...

Page 7: ...chufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable...

Page 8: ...dicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiendo al usuario y a los elementos electrom...

Page 9: ...bloquear por medio del fijador D Atenci n Cambiar la posici n de la palanca E se puede s lo despu s de la parada completa del motor 3 Cambio de sentido de giro derecha izquierda Fig 1 Seleccione el s...

Page 10: ...quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituya S lo se...

Page 11: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Page 12: ...entaires du perforateur La machine est quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom...

Page 13: ...tourner le levier E lorsque la machine est arr t e 3 Renversement du sens de rotation droite gauche Fig 1 S lectionnez le sens de rotation avec le levier de l interrupteur de commutation G en suivant...

Page 14: ...riodiquement Net toyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner r guli re ment toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement...

Page 15: ...e della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tener...

Page 16: ...iderarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta si blo...

Page 17: ...ndo le istruzioni dell etichetta F Azionare il commutatore G solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto 4 Connessione e disconnessione della macchina Fig 1 Connession...

Page 18: ...icare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli Manutenzione del motore Fare molta attenzione ad evitare che l avv...

Page 19: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern v...

Page 20: ...n benutzt werden Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen...

Page 21: ...d h R Rechtslauf L Linkslauf Durch Schaltsperre ist der Umschalter G nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter H schaltbar Umschalter G erst bet tigen wenn die Maschine die Geschwindigkeit verringert h...

Page 22: ...Vibrationsbeschleunigung 3 1 m s2 Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung der Montageschrauben berp...

Page 23: ...sar utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam danificados substitua os num centro t cnico oficial Introduza a ficha na tomada de rede s com o aparelho desligado Mantenha se...

Page 24: ...r uso diferente dos mencionados n o autorizado Caracter sticas adicionais do perfurador A m quina est equipada com uma embraiagem de seguran a ou mecanismo que entra em funcionamento ao ficar bloquead...

Page 25: ...e o sentido de rota o com a patilha de comuta o do interruptor G observando as instru es da etiqueta F Mude de sentido de rota o apenas com a m quina parada 4 Ligar e desligar a m quina Fig 1 Liga o m...

Page 26: ...0 200 horas de trabalho ou quando o seu comprimento for inferior a 10 mm Para tal deve ir a um centro de assist ncia t cnica autorizado para efectuar a mudan a Limpar de forma esmerada a m quina depoi...

Page 27: ...27...

Page 28: ...C 1 D 1 E 1 F R L 1 G 1 H 1 I 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 2 P SDS plus 2 SDS plus A SDS plus SDS plus P SDS Plus G H H On I RHF 18 450ERT RHF 22 620ERT 450 620 0 1650 0 1100 0 7500 0 5060 18 22 13 13 24 30 E...

Page 29: ...H 1 1 SDS plus 1 2 B SDS plus 3 4 B 5 10 6 SDS plus 3 1 P SDS plus SDS plus 2 I 1 2 x 20 UNF N 2 1 M 2 M 3 M 3 SDS Plus 1 K 2 L 3 L 4 K 4 II EN 60745 EN 55014 1 1 H 2 1 D 4 1 G F G 5 1 H H H I H 1 E 2...

Page 30: ...30 85 N60745 88 A 99 A 8 0 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Page 31: ...2 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisc...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: