background image

2.2 КОМПЛЕКТНОСТЬ

TP115/350VE

 - 

TP517/AS

:

В  комплект  поставки  входят:  машина  плоскош

-

лифовальная TP115/350VE  или  5

ä,

 

патрубок  пылеотсоса  -  1шт.,  руководство  по  экс

-

плуатации  и  инструкция  по  безопасности  -  1  шт, 

бумага шлифовальная - 1 лист, упаковка картон

-

ная - 1 шт. Комплектация модели может меняться 

изготовителем.

2.4 ПРЕДОХРАНЯЮШИЕ СРЕ0ДСТВА

Этот инструмент был спроектирован и изготовлен, 

чтобы позволить вам работать во всех ситуациях 

с уверенностью, но в конкретных условиях работы 

не  забудьте  использовать  соответствующие  пер

-

чатки и очки.

Этот инструмент был спроектирован и изготовлен, 

чтобы минимизировать уровень шума (см. техни

-

ческие данные п. 2,1), хотя при определенных ус

-

ловиях, максимальный уровень шума на рабочем 

месте  может  превышать  85  дБА,  и  поэтому  вре

-

ден для здоровья и слуха. В этом случае оператор 

должен  защитить  себя  от  излишнего  шума  с  по

-

мощью наушников.

Работайте  аккуратно  и  поддерживайте  инстру

-

мент  в  хорошем  рабочем  состоянии  для  вашей 

личной безопасности.

3

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!  Прочтите  все  предупреждения  и 

указания мер безопасности и все инструкции. 

Невыполнение предупреждений и инструкций 

может  привести  к  поражению  электрическим 

током,  пожару  и  (или)  серьезным  поврежде

-

ниям.

Сохраните все предупреждения и инструкции 

для того, чтобы можно было обращаться к ним

в дальнейшем.

Термин “электрическая машина” используется 

для  обозначения  Вашей  машины  с  электри

-

ческим приводом, работающей от сети (снаб

-

женной шнуром) или машины с электрическим 

приводом,  работающей  от  аккумуляторных 

батарей.

1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА

а)

 

Содержите  рабочее  место  в  чистоте  и  обе

-

спечьте  его  хорошее  освещение.  Если  рабочее 

место загромождено или плохо освещено, это мо

-

жет привести к несчастным случаям.

b) Не следует эксплуатировать электрические ма

-

шины  в  взрывоопасной  среде  (например,  в  при

-

сутствии  воспламеняющихся  жидкостей,  газов 

или  пыли).  Машины  с  электрическим  приводом 

являются источником искр, которые могут приве

-

сти к возгоранию пыли или паров.

с)

 

Не  подпускайте  детей  и  посторонних  лиц  к 

электрической машине в процессе её работы. От

-

влечение внимания может привести Вас к потере 

контроля над машиной.

2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

а)

 

Штепсельные  вилки  электрических  машин 

должны  подходить  под  розетки.  Никогда  не  из

-

меняйте штепсельную вилку каким-либо образом. 

Не используйте переходники для машин с зазем

-

ляющим проводом. Использование оригинальных 

вилок и соответствующих розеток уменьшит риск 

поражения электрическим током 

b) Не допускайте контакта тела с заземленными 

поверхностями,  такими,  как  трубы,  радиаторы, 

плиты и холодильники. Существует повышенный 

риск поражения электрическим током, если ваше 

тело заземлено.

с)

 

Не подвергайте электрические машины воздей

-

ствию дождя и не держите их во влажных услови

-

ях. Вода, попадая в электрическую машину, уве

-

личивает риск поражения электрическим током.

d)

 

Обращайтесь аккуратно со шнуром. Никогда не 

используйте  шнур  для  переноса,  электрической 

машины и извлечения вилки из розетки. Исключи

-

те воздействие на шнур тепла, масла, острых кро

-

мок или движущихся частей. Поврежденные или 

скрученные  шнуры  увеличивают  риск  поражения 

электрическим током.

е)

 

При  эксплуатации  электрической  машины  на 

открытом воздухе пользуйтесь удлинителем, при

-

годным для использования на открытом воздухе. 

Применение  удлинителя,  предназначенного  для 

использования  на  открытом  воздухе,  уменьшает 

риск поражения электрическим током.

f)

 

Если нельзя избежать эксплуатации электриче

-

ской машины во влажных условиях, используйте 

источник  питания,  снабженный  устройством  за

-

щитного  отключения  (УЗО).  Использование  УЗО 

уменьшает риск поражения электрическим током.

3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

а)

 

Будьте бдительны, следите за своими действия

-

ми и руководствуйтесь здравым смыслом при экс

-

плуатации электрических машин. Не пользуйтесь 

электрическими  машинами,  если  Вы  устали,  на

-

ходитесь  под  действием  наркотических  средств, 

алкоголя или лекарственных препаратов. Кратко

-

временная  потеря  концентрации  внимания  при 

эксплуатации электрических машин может приве

-

сти к серьезным повреждениям.

b)  Пользуйтесь  индивидуальными  защитными 

средствами.  Всегда  надевайте  средства  для  за

-

щиты глаз. Защитные средства – такие, как маски, 

предохраняющие  от  пыли,  обувь,  предохраняю

-

щая  от  скольжения,  каска  или  средства  защиты 

ушей, используемые в соответствующих условиях 

– уменьшат опасность получения повреждений.

с)

 

Не  допускайте  случайного  включения  машин. 

Обеспечьте, чтобы выключатель находился в по

-

ложении  “Отключено”  перед  подсоединением  к 

сети и (или) к аккумуляторной батарее при подъ

-

еме  и  переноске  машин.  Если  при  переноске 

машины  палец  находится  на  выключателе  или 

происходит подключение к сети машины, у кото

-

рой выключатель находится в положении «Вклю

-

чено», это может привести к несчастному случаю.

d)

 

Перед включением машины удалите все регу

-

Summary of Contents for TP115/350VE

Page 1: ...TP115 350VE TP517 AS ...

Page 2: ...B F I A C H E D I G 2 5 4 TP517 AS TP115 350VE ...

Page 3: ...TP517 AS TP115 350VE 230V 50 60Hz 230 240V 50 60Hz ...

Page 4: ...uipment The information contained is for the benefit of professional operators This manual defines the purpose for which the mitre saw was designed and contains all the information necessary to ensure safe and correct use We therefore recommend reading the manual carefully before proceeding to any form of adjustment operation or maintenance Constant respect for the contents of this manual ensures ...

Page 5: ...se of a cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock 3 PERSONAL SAFETY a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use safety equipment Always wea...

Page 6: ...tric power tool Only one user should operate this tool given its shape weight and maneuverability Normal use requires that both of the operator s hands are firmly kept on the two handgrips ATTENTION Always keep hands a safe distance away from the pad 5 REGULATION The tool is already regulated according to standard parameters by the constructor when supplied 6 OPERATION AND USE 6 1 CONSTANT ELECTRO...

Page 7: ...cumstances Do not abandon in the environment Do not dispose of together with solid urban waste products Contact the special recycling centers 8 PARTS REPLACEMENT ATTENTION Disconnect the plug from the power supply socket before replacing any parts 8 1 BRUSHES The brushes must be replaced after approx 150 200 working hours or if they are less then 5 6 mm in length ATTENTION For correct tool operati...

Page 8: ...normas contenidas en el mismo garantiza la seguridad de la persona y de la máquina el ahorro de ejercicio y una duración mas prolongada de la herramienta Las fotografias y diseños son abastecidos como ejemplos el constructor en una continua investigación para el constante desarrollo y mejoria del producto puede aportar modificaciones sin previo aviso 1 1 IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA La tarjeta...

Page 9: ...omas de tierra o a masa como por ejemplo tubos radiadores cocinas y neveras Si el cuerpo está conectado a tierra o a masa el riesgo de choque eléctrico aumenta c No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia ni utilizarlas en sitios húmedos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque eléctrico d No maltratar el cable No utilizar nunca el cable para transportar ...

Page 10: ...lificados y utilizar únicamente recambios idénticos Esto garantiza la constante seguridad de la herramienta eléctrica 4 INSTALACION 4 1 EMBALAJE La herramienta adquirida completa de accesorios y manual para el uso se encuentra contenida en un embalaje de cartón o en una maleta de metal con dimensiones y espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta conservarlo con atención les servirá pa...

Page 11: ... uso de laherramienta 6 7 ATENCIÓN El contacto o la inhalación del polvo producido durante el trabajo puede ser peligroso para el operador o para quienes se encuentren en los alrededores Es preciso prestar particular atención durante el lijado de madera o de superficies pintadas con pinturas al plomo debido a la peligrosidad del polvo producido Se aconseja la utilización de gafas protectoras y de ...

Page 12: ... EN 60745 con la directiva máquinas 98 37 CE y sucesivas modificaciones con las directivas 2006 95 CE y 93 68 CEE y por lo que atañe a la compatibilidad electromagnética son conformes con la directiva 89 336 CEE y con las Normas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 y EN 50366 Jordi Carbonell Santiago Lόpez Reservado el derecho de modificaciones técnicas ...

Page 13: ... ...

Page 14: ...ie de sécurité pour l utilisateur et pour la machine d économie d exercice et de prolongement de la durée de fonctionnement de l outil Les photos et les croquis servent d exemple le constructeur se réserve le droit d apporter toute modification ou mise à jour au produit sans aucun préavis 1 1 IDENTIFICATION DE L OUTIL Le label logotype situé sur le côté gauche de l outil identifie le modèle Le lab...

Page 15: ... électriques à la pluie et ne pas les utiliser dans des endroits humides L entrée d eau dans un outil électrique augmente le risque de secousse électrique d Ne pas maltraiter le câble Ne jamais utiliser le câble pour transporter tirer ou débrancher de la prise de réseau l outil électrique Maintenir le câble à distance de la chaleur de l huile de bords coupants ou de pièces en mouvements Des câbles...

Page 16: ...vira pour votre travail 4 2 INSTALLATION Les conditions du milieu la température l humidité l éclairage un emplacement correct et une bonne hygiène de la zone de travail sont des paramètres importants pour votre sécurité personnelle et le rendement de l outil lui même Tenez en compte vous travaillerez mieux et plus en sécurité 4 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher l outil sur le réseau d al...

Page 17: ...re outil en bonnes conditions de travail les coussinets sont graissés pour la durée de vie de l outil Pendant l utilisation le moteur doit toujours être bien ventilé Eviter donc de poser les mains sur les orifices de la ventilation Après chaque utilisation débrancher l outil et bien le nettoyer 7 1 ECOULEMENT A la fin de la vie de la machine ou quand elle ne peut pas être réparée s assurer de l éc...

Page 18: ...ere a qualsiasi intervento di regolazione uso manutenzione La costante osservanza delle norme in esso contenute garantisce la sicurezza dell uomo e della macchina l economia di esercizio ed una più lunga durata di funzionamento dell utensile stesso Fotografie e disegni sono forniti a scopo esemplificativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto...

Page 19: ... elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica d Non maltrattare il cavo Non utilizzare mai il cavo per trasportare tirare o scollegare dalla presa di rete l utensile elettrico Tenere il cavo distante da calore olio bordi affilati o parti in movimento Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scossa elettrica e Quando si aziona un utensile elettrico all esterno usare un cavo di e...

Page 20: ...ollegare l utensile alla rete di alimentazione o al trasformatore d isolamento accertarsi che sia rispondente alle norme vigenti del paese di utilizzo e che il voltaggio e la frequenza corrispondano a quanto indicato nella targhetta dati Per l utilizzo di prolunghe accertarsi che la sezione dei cavi sia adeguata alla lunghezza delle stesse Qualora si faccia uso di prolunghe avvolgibili assicurarsi...

Page 21: ...oggiare le mani sulle bocche di ventilazione Dopo ogni utilizzazione distaccare l utensile dalla corrente e pulirlo accuratamente 7 1 SMALTIMENTO Alla fine della vita della macchina o quando essa non è più riparabile assicurarsi che lo smaltimento della stessa sia effettuato secondo le norme vigenti nel paese di utilizzo e sempre da personale specializzato ed allo scopo autorizzato In ogni caso No...

Page 22: ...orliegenden Hinweise garantieren die Sicherheit für Personen und Maschine die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst Abbildungen und Zeichnungen dienen als Beispiele Der Hersteller behält sich im Rahmen seiner konstanten Entwicklung und Erneuerung des Produkts jederzeit das Recht vor ohne Voranmeldung Änderungen anzubringen 1 1 IDENTIFIKATION DER MASCHINE Da...

Page 23: ...er in ein Elektrowerkzeug wächst die Stromschlaggefahr d Kabel nicht mißhandeln Zum Tragen Schleppen oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der Stromdose in keinem Fall das Kabel verwenden Kabel von Wärmequellen Öl spitzen Kanten oder Bewegteilen entfernt halten Beschädigte oder verdrehte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko e Bei Verwenden eines Elektrowerkzeugs im Freien sollte ein passend la...

Page 24: ...Sie diese Bedingungen berücksichtigen erleichtern sie sich die Arbeit und haben größere Sicherheit 4 3 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Bevor das Werkzeug an das Stromnetz oder an den Isoliertransformator angeschlossen wird muß festgestellt werden ob es den geltenden Vorschriften im Anwenderland entspricht und ob Stromspannung und frequenz mit den Angaben auf dem Datenschild übereinstimmen Bei der Verwe...

Page 25: ... Motor muß während des Einsatzes stets gut belüftet sein Niemals die Hände auf das Belüftungsgitter legen Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen und das Gerät sorgfältig reinigen 7 1 ENTSORGUNG NachAblauf der Betriebstüchtigket der Maschine oder wenn diese nicht mehr zu reparieren ist muß das Gerät von dem dafür verantwortlichen Fachpersonal entsorgt werden Auf keinen Fall darf das Gerät verwo...

Page 26: ...ость оператора сохранность и длительный срок экс плуатации инструмента Фотографии и рисунки приводятся в иллюстратив ных целях 1 1 ОБОЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА Маркировочная табличка расположенная на левой стороне инструмента содержит обозначе ние модели инструмента на табличке справа от инструмента содержатся технические данные о двигателе и информация об изготовителе инстру мента 1 1 1 ОБОЗНАЧЕНИЯ A ...

Page 27: ...им либо образом Не используйте переходники для машин с зазем ляющим проводом Использование оригинальных вилок и соответствующих розеток уменьшит риск поражения электрическим током b Не допускайте контакта тела с заземленными поверхностями такими как трубы радиаторы плиты и холодильники Существует повышенный риск поражения электрическим током если ваше тело заземлено с Не подвергайте электрические ...

Page 28: ... легче управлять g Используйте электрические машины приспо собления инструменты и пр в соответствии с данной инструкцией с учетом условий и характе ра выполняемой работы Использование машины для выполнения операций на которые она не рас считана может создать опасную ситуацию i Перед началом работы машиной убедитесь что параметры питающей электросети и рабочего ин струмента а также условия работы с...

Page 29: ...вижения с амплитудой 2 мм для TP517 AS и 4 5 мм для TP115 350VE которые и обеспечивают шлифование Работа инструмента осуществляется с помощью абразивного листа на бумажной или тканевой основе шлифовальной шкурки закреплённого на платформе G с помо щью прижимов I Включение инструмента осуществляется нажати ем на клавишу выключателя D Конструкция вы ключателя обеспечивает его фиксацию во вклю чённом...

Page 30: ...адков и чрезмерной запылённости воздуха Любое другое использование этого инстру мента запрещено 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ До начала работ по обслужива нию и настройке электроинструмента отсо едините вилку шнура сети от штепсельной розетки Для обеспечения качественной и безопасной ра боты следует постоянно содержать электроин струмент и вентиляционные отверстия в чистоте В случае любого пов...

Page 31: ... ...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: