background image

27

Technikern reparieren lassen. Dabei sollten stets nur 

identische Ersatzteile eingesetzt werden. 

Nur so ist eine 

dauerhafte Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.

 

WARNUNG!

 

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, 

auch in der  Bedienungsanleitung.

SPEZIELLE SICHERHEITSWARNUNGEN

 

Siehe beiliegendes Handbuch «Sicherheitshinweise», 

das zusammen mit der vorliegenden Betriebsanleitung 

geliefert wird.

 

ACHTUNG! Verwenden Sie die Maschine immer mit 

den erforderlichen Schutzvorrichtungen.

 

ACHTUNG!  Asbesthaltige  Werkstoffe  dürfen 

nicht geschliffen werden. Beim Arbeiten mit 

asbesthaltigen Werkstoffen oder Kieselsteinen wird 

gesundheitsschädlicher Staub erzeugt. Schützen Sie 

sich  gemäß  der  Unfallverhützungsvorschriften  vor  dem 

Einatmen dieses Staubs.

 

Die Maschine sollte niemals von Kindern verwendet 

werden.

 

Schließen  Sie  das  Werkzeug  zu  Ihrem  Schutz  und 

gemäß der Vorschriften für Niederspannungseinrichtungen 

immer an ein durch Fehlerstromschutzschalter und 

Überlastschalter geschütztes Netz an.

  Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da die 

Schutzisolierung unterbrochen wird (Aufkleber verwenden).

  Den Arbeitsbereich mit einem Metalldetektor 

überprüfen, da sich dort versteckte elektrische Leitungen, 

Gasleitungen und/oder Wasserleitungen befinden könnten.

 

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der 

Steckdose ziehen.

 

Die  Maschine  muß  immer  mit  dem  Schalter 

ausgeschaltet werden. Dazu nicht den Netzstecker 

verwenden.

 

ACHTUNG!

 Aus Sicherheitsgründen ist es unbedingt 

erforderlich, vor Arbeitsbeginn die korrekte Funktionsweise 

des Differentials zu kontrollieren. Ein beschädigtes 

oder fehlerhaftes Differential ist durch Fachpersonal zu 

reparieren oder zu ersetzen.

 

ACHTUNG!

  Prüfen  Sie  vor  jedem  Einsatz  der 

Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des 

Kabels. Sollte deren Zustand nicht korrekt sein, lassen Sie 

sie durch einen Fachmann ersetzen.

  Falls das Netzkabel während des Arbeitseinsatzes 

beschädigt oder die Stromzufuhr unterbrochen wird, 

dieses nicht berühren, sondern sofort den Stecker ziehen 

und Gerät von der Stromversorgung trennen. Benutzen Sie 

niemals eine Maschine mit einem beschädigten Kabel.

 

Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich 

der Maschine.

 

Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom 

anschließen.

 

Die Maschine muß immer mit montiertem Zusatzgriff 

benutzt werden.

 

Die Maschine immer fest mit beiden Händen und bei 

sicherem Stand halten.

 

Verwenden  Sie  ausschließlich  Schleifwerkzeuge 

deren  zulässige  Drehzahl  gleich  oder  höher  als  die 

Leerlaufdrehzahl der Maschine ist.

  Stellen Sie sicher, dass die Abmessungen des 

Schleifwerkzeugs mit denen der Schleifmaschine 

kompatibel sind.

  Die Schleifscheiben müssen entsprechend der 

Anweisungen des Herstellers behandelt und aufbewahrt 

werden.

 

Schleifwerkzeug vor Schlag, Stoss und Fett schützen.

  Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn sorgfältig, dass 

das Schleifwerkzeug nicht beschädigt ist und keine Risse 

aufweist. Schleifscheiben mit Rissen oder Beschädigungen 

sind sofort auszutauschen.

 

Stellen Sie sicher, dass die Schleifwerkzeuge gemäß 

den Anweisungen des Herstellers montiert werden.

 

Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn den korrekten und 

festen Sitz des Schleifwerkzeugs. Die Maschine zunächst 

30 Sekunden im Leerlauf laufen lassen. Dies kann auf eine 

nicht korrekte Montage oder ein schlecht ausgewuchtetes 

Schleifwerkzeug hinweisen.

 

Nur die für dieses Werkzeug spezifizierte Anschlüsse 

und  Scheiben  verwenden.  Verwenden  Sie  keine 

getrennten Reduzierstücken oder Adapter zur Anpassung 

von Schleifwerkzeugen mit großen Aufnahmelöcher.

 

Bei Maschinen, die für den Einsatz von Zubehörteilen 

mit Gewindebohrung gedacht sind, muß das Gewinde in 

der Scheibe zur Aufnahme der Wellenlänge ausreichend 

groß  sein.  Überprüfen  Sie  den  korrekten  festen  Sitz  der 

Werkstücke vor jedem Arbeitsgang.

 

Das Werkzeug nicht mit einem Schraubstock halten.

  Für eine optimale Arbeitsleistung beim 

Schruppschleifen muß der Winkel zwischen der Scheibe 

und  der  bearbeiteten  Oberfläche  etwa  30  bis  40  Grad 

betragen.

 

Das Werkzeug nur im angeschlossenen Zustand an

das zu bearbeitende Werkstück richten.

 

Vorsicht  mit  abspringenden  Spänen.  Das  Werkzeug 

so halten, daß die Späne in eine Richtung abgehen, wo 

sich weder Sie noch andere Personen aufhalten, und sich 

auch keine entzündlichen Werkstoffe befinden.

  Benutzen Sie bei der Bearbeitung von Steinen 

eine Staubabsauganlage und tragen Sie eine 

Staubschutzmaske. Die Staubabsaugung muss für 

Steinstaub zugelassen sein.

 

Tragen  Sie  beim  Arbeiten  mit  der  Maschine 

immer  ein  Schutzbrille  und  einen  Gehörschutz.  Andere 

Personenschutzvorrichtungen wie Staubschutzmaske, 

Handschuhe, Helm und Schürze sind je nach Bedarf zu 

benutzen.  Ebenso  wird  das  Tragen  von  rutschsicheren 

Sicherheitsschuhen empfohlen. Die Notwendigkeit zum 

Tragen  einer  Staubschutzmaske  ergibt  sich  aus  den 

giftigen Eigenschaften des Staubs des abgeschliffenen 

Materials selbst und der Farbe oder anderen 

Oberflächenbeschichtung  des  Materials.  Im  Zweifelsfall 

sollte immer die Schutzausrüstung getragen werden.

 

Vergewissern Sie sich, daß die Belüftungsöffnungen 

beim Arbeiten  mit  Stauberzeugung  immer  geöffnet  sind. 

Muß  der  Staub  entfernt  werden,  zuerst  die  Maschine 

abschalten. Keine metallischen Gegenständeverwenden, 

und  darauf  achten,  daß  die  Elemente  im  Innern  nicht 

beschädigt werden.

  Schleifwerkzeuge im Betriebszustand nicht mit den 

Händen berühren.

 

Berühren Sie nicht die drehenden Schleifwerkzeuge.

 

ACHTUNG!

 Das Schleifwerkzeug dreht sich noch 

einige Zeit nach dem Abschalten der Maschine weiter.

 

Im Falle einer Stromunterbrechung oder bei direktem 

Ziehen des Netzsteckers sofort den Ein-Ausschalter 

betätigen und auf Stellung “off” schalten. So wir eine 

ungewollte Inbetriebnahme verhindert.

 

Anschluss der Werkzeuge im Außenbereich über ein 

Differenzial, eingestellt auf einen maximalen Auslösestrom 

von  30  mA.  Verwenden  Sie  geprüfte  und  zugelassene 

Verlängerungskabel bei Arbeiten in Außenbereichen.

Summary of Contents for WG1300VE

Page 1: ...WG130 1300VE МАШИНА РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ ПО КАМНЮ WET POLISHER PULIDORA EN HÚMEDO PONCEUSE À EAU PULITRICE IN UMIDO WINKELSCHLEIFER ...

Page 2: ...2 1 2 3 8 9 10 11 12 5 6 7 4 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...ls that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewe...

Page 4: ...roperly fitted and secured before using the machine Start the machine with no load and run for 30 seconds in a safe position if you notice serious vibration or any other defect stop the machine immediately This may be a sign of incorrect fitting or a badly balanced grinding accessory Use only clamps or plates specified for this tool Do not use separate bushings or adapters to adapt grinding access...

Page 5: ...lity that the FELISATTI brand products described in this manual WG130 1300VE comply with the following standars of standard documents EN60745 1 EN60745 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 We reserve the right to make technical changes 12 2012 Santiago López Jordi Carbonell 12 worn Damage to hearing if effective hearing protection is not worn Damages to health resulting from vibration e...

Page 6: ...rush metallic or painted surfaces without adding water BEFORE USING THIS TOOL Before using the tool make sure the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply Before plugging in the tool always make sure the control switch A works properly and returns to the OFF position when released Connection to ...

Page 7: ...s they may exceed the values given in these instructions It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances NOTE If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or...

Page 8: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Page 9: ...rasa Comprobar cuidadosamente el útil de amolar para cerciorarse que no esté dañado ni tenga grietas antes de utilizarlo Reemplazar inmediatamente los discos con grietas o dañados Asegurarse que los útiles de amolar se monten de acuerdo con las instrucciones del fabricante Asegurarse que el útil de amolar haya sido bien colocado y fijado antes de usar la máquina Poner en marcha la máquina en vacío...

Page 10: ...izar esta máquina 12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre comercial del fabricante INTERSKOL POWER TOOLS S L Dirección completa del fabricante Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona ESPAÑA Nombre y dirección de la persona establecida en la Comunidad que completó la ficha técnica Jordi Carbonell Santiago López Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona ESPAÑA Nombre...

Page 11: ...ciones de seguridad Documento de garantía DESCRIPCIÓN ABREVIADA Esta amoladora ha sido diseñada para esmerilar piedra en húmedo o en seco con vasos o coronas de amolar También se puede utilizar para pulir y cepillar superficies metálicas o pintadas sin aportación de agua ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA Antes de usar la herramienta cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta La indicación d...

Page 12: ...el sitio de trabajo podría ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilización de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibración de la máquina medidos según la norma EN60745 se elevan normalmente a Nivel de presión acústica 96 dB A Nivel de potencia acústica 109 dB A Se han de usar protectores auditivos Aceleración de vibración 2 9 ...

Page 13: ... compra uso y ajuste de los productos y accesorios Durante el almacenamiento la sierra no debe estar en contacto con agua y en ambiente quimicamente activo respecto a la sierra Mantenga la sierra fuera del alcance de los niños con temperaturas del ambiente positivas que no superen 40ºC y la humedad relativa no sea superior de 80 Realice el transporte de la herramienta en el embalaje original Antes...

Page 14: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Page 15: ...r de toute absence de dommage ou de fissure Remplacer immédiatement les disques fendus ou endommagés Veiller à ce que les outils de meulage soient montés conformément aux instructions du fabricant Avant toute utilisation de l appareil veiller à ce que l outil de meulage soit correctement mis en place et fixé Mettre la machine en marche à vide pendant 30 secondes dans une position sûre si vous déce...

Page 16: ...consulter leur médecin et le fabricant de l implant avant d utiliser cette machine 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nom commercial du fabricant INTERSKOL POWER TOOLS S L Adresse complète du fabricant Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona ESPAGNE Nom et adresse de la personne établie dans la communauté qui a rédigé la fiche technique Jordi Carbonell Santiago López Ctra de Sant Joan...

Page 17: ...cônes ou de couronnes de meulage AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiquée sur la plaque signalétique doit coïncider avec la tension du secteur Les appareils à 230 V peuvent également être branchés sur du 220 V Avant de brancher l outil vérifier toujours que l interrupteur de commande A fonctionne correcteme...

Page 18: ...n antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesurés selon la norme EN60745 s élèvent normalement à Niveau de pression acoustique 96 dB A Niveau de puissance acoustique 109 dB A Utilisez des protections auditives Accélération de vibration 2 9 m s2 ATTENTION Le niveau de vibration indiqué dans ce manuel a été déterminé selon un procédé de mesure standard spécifié par la norme EN60...

Page 19: ...s produits et d accessoires La scie ne doit pas être exposé à l humidité et au milieu chimiquement active pour les matières de la scie pendant le stockage Gardez la scie hors de la portée des enfants de la température positive mais pas au dessus de 40 C et une humidité relative de 80 Transporter l outil dans son emballage d origine Avant d emballer fixez le verrou du cordon GARANTIE Consulter les ...

Page 20: ...e con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situ...

Page 21: ...r 30 secondi in una posizione sicura se si notano vibrazioni notevoli o altre anomalie spegnerla immediatamente Questo può indicare un installazione non corretta o un utensile da molare mal equilibrato Usare solo flange o piastrine specifiche per questo utensile Non usare riduttori separati o adattatori per adattare gli utensili da molare con fori grandi In macchine progettate per funzionare con a...

Page 22: ...Indirizzo completo del fabbricante Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAGNA Nome e indirizzo della persona stabilita nella Comunità che ha compilato la scheda tecnica Jordi Carbonell Santiago López Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAGNA Nome del prodotto PULITRICE IN UMIDO Nome commerciale PULITRICE IN UMIDO Modello WG130 1300 Tipo Apparecchi ele...

Page 23: ...SCRIZIONE ABBREVIATA Questa mola è stata progettata per smerigliare pietra in umido o in secco con tazze o corone da molare Si può utilizzare per pulire e spazzolare superfici metalliche o verniciate senza acqua PRIMA DI USARE QUESTO UTENSILE Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincider...

Page 24: ...tatore può essere collegato un aspiratore universale o qualsiasi altro dispositivo per l aspirazione della polvere PRECAUZIONE Usare sempre un dispositivo aspiratore conforme alle direttive applicabili alla produzione di polvere durante la lavorazione del legno I tubi flessibili di aspirazione degli aspiratori più comuni si possono collegare direttamente all apertura di fuoriuscita della polvere V...

Page 25: ...dirizzi dei centri di assistenza e di quelli autorizzati sono indicati nel tagliando di garanzia allegato al manuale d uso Potete saperli anche chiamando i numeri hotline Il collettivo dei consulenti La aiuterà volentieri nell acquisto uso e regolazione dei prodotti ed accessori Durante la conservazione la sega non deve essere sottoposta all influenza di umidità ed all ambiente chimicamente attivo...

Page 26: ...meiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so ...

Page 27: ...dass das Schleifwerkzeug nicht beschädigt ist und keine Risse aufweist Schleifscheiben mit Rissen oder Beschädigungen sind sofort auszutauschen Stellen Sie sicher dass die Schleifwerkzeuge gemäß den Anweisungen des Herstellers montiert werden Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn den korrekten und festen Sitz des Schleifwerkzeugs Die Maschine zunächst 30 Sekunden im Leerlauf laufen lassen Dies kann auf...

Page 28: ...t Träger vor Verwendung dieses Elektrowerkzeugs ihren Facharzt und den Implan tat Hersteller konsultieren 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Handelsname des Herstellers INTERSKOL POWER TOOLS S L Vollständige Anschrift des Herstellers Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPANIEN Name und Anschrift der Person EU ansässig die das technische Datenblatt ausgestellt hat Jordi Carbonell Santi...

Page 29: ...weise Garantiekarte KURZBESCHREIBUNG Diese Schleimaschine ist speziell dafür entworfen worden um Stein mit Schleifkronen oder Schleiftopfaufsätzen trocken oder nass Feinzuschleifen Es können auch Metall oder Farboberflächen ohne Wasser poliert oder abgebürstet werden VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werk zeugs daß die Netzspannung korrekt ist Die Span...

Page 30: ...gten Messverfahren bestimmt worden und kann zum Gerätevergleich verwendet werden Die verschiedenen Anwendungen des Geräts haben unterschiedlicheSchwingungspegelzurFolge undinvielen Fällen können sie die in dieser Anleitung angegebenen Werte überschreiten Die Schwingungsbelastung kann leicht unterschätzt werden wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig unter besonderen Bedingungen verwendet wird Anmerkun...

Page 31: ...unterziehen Die Säge unzugänglich für Kinder bei der positiven Temperatur der Umgebung aber nicht höher als 40 С und bei der relativen Luftfeuchtigkeit maximal 80 aufbewahren Das Werkzeug in der Originalpackung transportieren Vor dem Einpacken die Schnur fixieren GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden ENTSORGUNG Werfen Sie Elektrowerk...

Page 32: ...м смы слом при эксплуатации электрических машин Не пользуйтесь электрическими машинами если Вы устали находитесь под действием наркотических средств алкоголя или лекарственных препаратов Кратковременная потеря концентрации внимания при эксплуатации электрических машин может привести к серьезным повреждениям b Пользуйтесь индивидуальными защитны ми средствами Всегда надевайте средства для защиты гл...

Page 33: ...х либо неисправностей обращайтесь к специалистам В случае повреждения или разрыва сетевого кабе ля в процессе работы запрещается прикасаться к кабе лю штекер необходимо отключить от розетки питания Запрещается использовать электроинструмент кабель которого поврежден Избегать попадания кабля питания на обрабаты ваемую электроинструментом поверхность Подключать электроинструмент к сети только по сле...

Page 34: ...о времени в случае утраты должного контроля над ним или отсутствия надлежащего технического обслужива ния ВНИМАНИЕ Электроинструмент создает во вре мя работы электромагнитное поле При некоторых обстоятельствах это поле может оказывать негатив ное влияние на активные или пассивные медицин ские имплантаты Чтобы уменьшить риск причинения серьезного или смертельного вреда здоровью людям с медицинскими...

Page 35: ... 7 Быстроразъемная муфта 8 Шпиндель 9 Шланг подвода воды 10 Диск полировальный 11 Защитный кожух 12 PRCD выключатель КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Вспомогательная рукоятка 1 гаечный ключ 27 мм 1 гаечный ключ 17 мм Инструкция по эксплуатации Правила по технике безопасности Гарантийный талон КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Шлифовальная машина спроектирована для поли рования влажного или сухого камня с помощью абра зивной бу...

Page 36: ...режим работы с фиксацией выключателя ВНИМАНИЕ Если после отключения электроэ нергии машина не была выключена то при подаче тока она снова заработает Сначала нажмите на кнопку блокировки включения 6 затем на выключатель 5 и держите его нажатым Для фиксации положения выключателя держите кнопку нажатой а выключатель отпустите Теперь от пустите блокировку включения Для выключения машины коротко нажмит...

Page 37: ...ры и запчасти фирмы FELISATTI Замена неисправных деталей за исключением тех которые описываются в этой инструкции должна производиться только в цен трах технического обслуживания фирмы FELISATTI Там ответят на все Ваши вопросы по ремонту и обслу живанию Вашего продукта а также по запчастям по телефону горячей линии Адреса фирменных и автори зованных центров технического обслуживания указаны в гара...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: