background image

24

El motor está equipado con un botón de reajuste manual de
la protección contra sobrecargas.  Si el motor se
sobrecalienta, el botón rojo de reajuste “saltará” para abrir el
circuito del motor, parando el motor y la bomba de agua.  Si
ocurre eso, la perilla de ENCENDIDO/APAGADO (“ON/OFF”)
debe ser fijada en la posición de APAGADO (“OFF”).
Después que el motor se enfríe, apriete hacia adentro el
botón de reajuste.  Cuando permanece adentro, el motor
puede volver a arrancarse.

El buen desempeño del motor depende del
voltaje apropiado.  Los cables prolongadores
que son demasiado largos y/o demasiado
pequeños en calibre del cable reducen el voltaje

al motor bajo carga.  Use cables prolongadores no más
pequeños de lo que se indica a continuación.

Su sierra para azulejos 

Tile Master XL

 es armada y alineada

en fábrica antes de su envío para asegurar cortes precisos
cuando su sierra le es entregada.  Sin embargo, como

FELKER®

 no puede controlar la manipulación ruda durante

el envío, se sugiere que se verifique la alineación.  Si se
encuentra que la sierra necesita ajustes, refiérase a la(s)
sección(es) apropiada(s) de más abajo.

Hay dos verificaciones básicas de la alineación para la 

Tile

Master XL

 y cualquier ajuste hecho debe seguir estos

procedimientos para asegurar que la unidad funcione
libremente.

Herramientas requeridas para el ajuste: Escuadra de
Carpintero, dos (2) llaves de 7/16", llave de 1/2" y llave
hexagonal de 5/32".

1.

Verifique la Alineación en la Ranura

*

La hoja debería estar centrada en la ranura del
carro transportador.

*

Arme su sierra como se describe más arriba y
mueva el carro transportador de ida y de vuelta
desde el frente hasta la parte posterior de la
bandeja.  Si la hoja entra en contacto con
cualquiera de los costados de la ranura, se debe
efectuar el Ajuste de la Ubicación del Cabezal de
Corte.  (Ver Ilustración).

Ajuste de la Ubicación del Cabezal de Corte

*

El Conjunto de Cabezal de Corte está ubicado
entre dos Collares de Sujeción (S).  Usando una
llave hexagonal de 5/32", afloje estos dos (2)
collares de sujeción.  A continuación, afloje las
cuatro (4) contratuercas de 5/16"-18 (llave de 1/
2") que abrazan los sombreretes del cojinete (B)
a la barra pivotante.  Mueva el Conjunto del
Cabezal a lo largo de la barra hasta que la hoja
ya no esté en contacto con la ranura.  Reubique
los collares de sujeción contra los costados del
Cabezal de Corte y vuelva a apretar los tornillos
de fijación.  Vuelva a apretar los tornillos de cabeza
plana en los sombreretes del cojinete.

2.

Verifique la Alineación Paralela (Ver Ilustración)

*

El carro transportador debería viajar en forma
paralela al plano de la hoja.

*

Coloque una regla de escuadría contra el tope de
detención, ligeramente en contacto con la hoja.
La superficie de la hoja debería estar paralela a
la escuadra; es decir, sin espacio entre la hoja y
la escuadra, ya sea en el borde frontal o  posterior
de la hoja.  Luego, sosteniendo firmemente la
escuadra, haga que el carro recorra su trayectoria
de lado a lado.  La hoja debería permanecer
paralela a la escuadra, quedando en ligero
contacto con ella a lo largo de todo su recorrido.
Si la hoja no permanece en contacto con la
escuadra, se debe realizar la alineación Paralela.

Alineación Paralela

*

La trayectoria paralela del carro puede ser
ajustada moviendo los carriles sobre los cuales
se mueve el carro.  Los orificios de montaje en la
bandeja y el soporte de carriles (U) están
ranurados para acomodar este ajuste.

*

Alinee primero el carril interno.  Afloje las quatro (4)
abrazaderas de 1/4"-20 (llaves de 7/16") localizando
los dos (2) carriles (R) de manera que ambos carriles
estén libres para moverse.  Mueva el(los) extremo(s)
del carril hasta que la escuadra esté nivelada con la
hoja, tal como se describe más arriba.  Apriete las
abrazaderas de este carril y vuelva a verificar la
alineación.  Una vez que se ha realizado la
alineación, mueva el carro de lado a lado para
localizar el segundo carril paralelo al primero.
Apriete las dos abrazaderas restantes.

MOTOR

AMPERAJE F.L. Cable de 50'

Cable de 75'

Cable de 100'

HP

RPM

115V 230V 115V 230V 115V 230V 115V 230V

1-1/2 1725 14.6

#12

#10

#8

1-1/2 3450 17.2

8.6 #10

#14 #10

#14 #8

#14

2

2850

12

#12

#10

#10

 

5

Protector Térmico - Rearmado Manual

 6

Cables De Extensión

 7

Procedimientos de Alineacion

Summary of Contents for TILE MASTER XL TM1-XLHT

Page 1: ...NES DE OPERACI N Y LISTA DE PIEZAS 0AF04028 Copyright May 2002 DBInc Printed in U S A Model TM1 XLHT 17400 W 119th Street Olathe Kansas 66061 Customer Service 800 365 4003 Corporate Office 913 928 100...

Page 2: ...2...

Page 3: ...BRICA CADA M QUINA ES SOMETIDA A PUREBAS DETENIDAS CADA M QUINA DE CORTE ES ENTREGADA CON UNA CIPIA DE ESTE MANUAL LOS OPERARIOS DE ESTOS EQUIPOS DEBEN LEER Y FAMILIARIZARSE CON LAS INSTRUCCIONES DE S...

Page 4: ...ncia Wear Eye Protection Usar Gafas De Protecci n Wear Head Protection Usar Casco De Protecci n Wear Breathing Protection Usar M scara De Protecci n The Use Of Ear Protection Is Mandatory Es Obligator...

Page 5: ...ean Well Lit Remove All Safety Hazards Mantenga Limpio El Sitio De Trabajo Bien Iluminado Elimine Todos Los Riesgos De Seguridad Dangerously High Noise Level Nivel De Ruido Elevadamente Peligroso Pay...

Page 6: ...De La Brida De La Hoja Blade Cutting Depth Profundidad De Corte De La Hoja Machine Mass lbs Masa De La M quina lbs Electric Motor Motor el ctrico WARNING HEARING HAZARD DURING NORMAL USE OF THIS MACHI...

Page 7: ...7 NOTES...

Page 8: ...ESCRIPTIONS LOCATION DESCRIPCI N DE CALCAMONIAS Y UBICACIONES P N 187043 Location Top of Belt Guard P N 046326 Location Motor Assembly P N 046327 Location Motor Assembly P N 169265 Location Front of W...

Page 9: ...026 Inner Location Blade Guard P N 169281 Location Side of Belt Guard Side of Blade Guard P N 161459 Location Water Pan Sides P N 189027 Location Belt Guard DECAL DESCRIPTIONS LOCATION DESCRIPCI N DE...

Page 10: ...DO establish a training program for all operators of this machine DO clear the work area of unnecessary people Never allow anyone to stand in front of or behind the blade while the motor is running D...

Page 11: ...is in operation DO NOT operate this machine in an enclosed area unless it is properly vented DO NOT operate this machine in the vicinity of anything that is flammable Sparks could cause a fire or an...

Page 12: ...Plug P Rip Guide Q Water Pan Assembly Guides 1 Cutting HeadAssembly Includes water tube assembly H 2 FrameAssembly 3 Water Pan Assembly 4 Tow Cart Assembly Carton 5 Conveyor Cart Assembly Carton Cart...

Page 13: ...ened intake The motor and pump power cords are securely mounted directly into the Motor Housing K The removable Drain Plug O at the back end of the pan permits easy coolant draining and quick sludge c...

Page 14: ...ch to OFF prior to mounting the blade 1 Be sure you are using the correct blade for the material being cut For example blades are avail able for cutting materials such as wall tile quarry tile marble...

Page 15: ...to ensure that the unit functions freely Adjustment tools required Carpenter s Square two 2 7 16 wrenches 1 2 wrench and 5 32 hex key 1 Check the Blade in Slot Alignment The blade should be centered i...

Page 16: ...ocate the material for profiling 1 Set the edge of the part to be shaped parallel to the wheel 2 Locate the material under the wheel Pull the Conveyor Cart 4 with the material from under the wheel to...

Page 17: ...fixture that has an adjustable clamp to hold the tile while miter cutting The Mitering Guide clamps to the backstop BOOMERANGLE P N 169525 This plastic accessory holds the tile at 45 degrees locating...

Page 18: ...despeje el lugar de trabajo de personas innecesarias No permita que nadie se sit e delante o detr s de la hoja mientras el motor est funcionando SI aseg rese que la hoja no est haciendo contacto con n...

Page 19: ...m quina de corte con la hoja instalada NO use un disco que haya sufrido un golpe o ca da NO use discos con puntas de carburo NO utilice discos abrasivos con agua convencionales NO toque una hoja diam...

Page 20: ...njunto de la Bandeja de Agua 1 Conjunto del Cabezal de Corte Incluye el Conjunto de Tuber a para Agua H 2 Conjunto del Marco 3 Conjunto de la Bandeja de Agua 4 Caja del conjunto del carro de remolque...

Page 21: ...or sus siglas en ingl s de motor de 115V 60 1 en la sierra convencional La confiable bomba para l quido enfriador sumergible y de elevado volumen presenta una toma con pantalla Los cables del motor y...

Page 22: ...oja est n limpias 5 Instale la brida externa con el di metro grande contra la hoja Apriete la Tuerca del Eje de la Hoja L con la Llave N de 15 16 que se proporciona Saque todos los art culos de la caj...

Page 23: ...de agua arrancar autom ticamente cuando arranque el motor El ajuste de la provisi n de agua puede ser hecho por medio de la V lvula de Control G Siga las recomendaciones del fabricante de la hoja para...

Page 24: ...lares de sujeci n A continuaci n afloje las cuatro 4 contratuercas de 5 16 18 llave de 1 2 que abrazan los sombreretes del cojinete B a la barra pivotante Mueva el Conjunto del Cabezal a lo largo de l...

Page 25: ...r vida til y productividad a su sierra Despu s de cada jornada de uso LIMPIE LA MAQUINA Apague y desenchufe la sierra antes de efectuar cualquier mantenimiento Mantenga la parte superior del carro lim...

Page 26: ...encial proporcionar con cada pedido los datos que aparecen en la chapa del fabricante fijada a la m quina adem s de los n meros de pieza de la m quina y la descripci n de la pieza a ser reemplazada Ef...

Page 27: ...ara sostener el azulejo cuando se efect an cortes diagonales El Soporte para Corte Diagonal de Precisi n se abraza a la parada posterior BUMERANGULO P N 169525 Este accesorio de pl stico sostiene el a...

Page 28: ...28 DIAGRAM 1 TILE MASTER XL 80 81 82 83 5 8 9 1 2 3 4 17 21 20 19 18 16 7 6 12 13 11 14 15 10 29 28 27 25 25 26 23 22 24 36 30 34 35 31 32 33 79 12 11 13...

Page 29: ...16 18 x 2 1 4 030141 1 Dual Voltage Switch 000605 32 020742 1 Washer Flat 5 16 000873 1 Manual Reset Switch 000605 33 020197 1 Locknut Fiber 5 16 18 189117 1 Capacitor Start 000605 34 169486 1 Knob 5...

Page 30: ...30 Diagram 2 Wiring Diagram 193042 1 5HP HT 115V 60 1...

Page 31: ...31 Diagram 3 Wiring Diagram 000605 1 5HP 115V 208 230 60 1...

Page 32: ...32 Diagram 4 Wiring Diagram 000607 2 HP 240 50 1...

Page 33: ...have been defective This warranty does not cover labor except for gas powered Quickie Super saws and does not cover maintenance items such as belts air filters bearings and wheels Purchaser will be re...

Page 34: ...34 NOTES...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Kwun Tong Hong Kong Phone 852 2516 6602 FAX 852 2516 6605 E mail Targethk netvigator com Felker Japan Korea Taiwan 1803 36 Oyama Machi Machida Shi Tokyo 194 0212 Japan Phone 8142 797 0212 FAX 8142 79...

Reviews: