background image

*Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur 
à longue buse telle que Fellowes n° 35250 

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !

•  Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. 

Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours

l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Gardez les corps étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux,

etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par 

l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l'objet.

• N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou 

autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité.

N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.

•  N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne 

démontez pas l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de

chaleur ou d’eau, ni à proximité de celles-ci.

•  Opération, maintenance, et exigences de service sont

couverts dans le manuel d'instructions. Veuillez lire tout 

le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les

déchiqueteuses.

• Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (C) dans la porte.  La porte doit 

être fermée pour que l'appareil fonctionne. En cas d'urgence, ouvrez la porte. 

Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse. 

•  Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse.
• L'appareil doit être branché dans une prise murale correctement mise à la terre 

ou une prise de la tension et de l'ampérage indiqués sur l'étiquette. La prise

ou la sortie mise à la terre doit être installée près de l'équipement et facile 

d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les rallonges ne 

doivent pas être utilisés avec ce produit.

• Ne pas faire fonctionner l'appareil sans refermer le rabat de sécurité (A). 
•  DANGER D'INCENDIE - NE déchiquette PAS les cartes de souhaits avec 

piles ou puces sonores.

•  Réservé à une utilisation intérieure.

Déchiquette:

papier, cartes de crédit, CD/DVD (2127C et 2127S), agrafes, 

trombones et courrier-déchet

q

(2127C et 2127S)

Ne déchiquette pas :

 étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton,

stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué 

q

p

q

p

plus haut

Taille de déchiquetage du papier :

 

En bandes .....................................................................4 mm (3/16 po)

Coupe croisée ...............................4 mm x 40 mm (3/16 po x 1 1/2 po)

Micro-coupe .....................................2 mm x 15 mm (3/32 po x 5/8 po)

*  Pour exécuter à sa capacité, la déchiqueteuse doit être branchée dans une prise 

réservée de 15 A, 120 V et un systè

m

e de lubrification à toutes les 15 à 30 

m

inutes

p

q

p

p

q

p

d'utilisation continue.

S'arrête 

automatiquement 

lorsque la porte 

q

s'ouvre. Les

q

p

q

symboles clignotent 

tour à tour

y

S'arrête 

automatiquement

lorsque le contenant 

q

est plein. Videz le 

q

sac lorsque le voyant 

pp

indiquant que le sac

q

y

q

est plein s'allume

q

qq

H. Panneau de commande et DEL
  

1. 

MARCHE/ARRÊT

 

R  2. Marche arrière

  

3. 

Contenant 

plein

 

  4. Porte ouverte

  5. Rabat de sécurité ouvert

A. Rabat de sécurité 
B. Entrée de papier
C. Sectionneur (porte ouverte) 
D. Porte
E.  Armature métallique - papier 

(intérieur)

F. Roulettes
G.  Consultez les instructions

de sécurité

R

4

FRANÇAISSSSS

IS

IS

AIS

AIS

FRANÇAIS

AIS

ÇAIS

ÇAIS

FRANÇAIS

NÇAIS

NÇAIS

NÇAIS

NÇAIS

ANÇAIS

ANÇAIS

ANÇAIS

ANÇAIS

RANÇAIS

RANÇAIS

RANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Modèles 2127S/2127C/2127M

27C/2127M

TOUCHE

VOYANTS

S'arrête

automatiquement 

lorsqu'on a inséré trop 

q

de papier. Inversion 

q

automatique si le 

p p

papier est bloqué

q

S'arrête

automatiquement

si le rabat de

qq

sécurité s'ouvre. Les 

symboles clignotent 

tour à tour

Protection de surcharge. 

L'appareil s'arrête

pour refroidir - environ  

pp

10 à 15 minutes. Les 

symboles clignotent 

tour à tour

CAPACITÉS

AVERTISSEMENT :

Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée et micro-déchiquetage exigent 

de l'huile pour le rendement de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, cela

q

p

q

g

g

q

p

q

g

g

pourrait réduire sa capacité de déchiquetage, produire un bruit pendant le 

p

p

pp

p

,

p

pp

p

,

déchiquetage entraînant son arrêt éventuel. Pour éviter ces problèmes, nous 

p

p

q

g , p

p

p

p

q

g , p

p

vous recommandons de lubrifier l'appareil chaque fois que vous videz le

q

g

p

,

p

,

contenant de déchets ou toutes les 15 à 30 minutes d'utilisation continue.

pp

q

q

pp

q

q

LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE

R

R

3

2

* Appliquez de l’huile

le long de l’entrée

Enfoncez le bouton de 

Marche arrière (R)

Réglez l’appareil 

sur Arrêt ( )  et

débranchez-le

É

CONFIGURATION DE LA DÉCHIQUETEUSE

ÉÉ

PAPIER/CARTE

Assurez un accès 

à une prise

réservée de 15 A,

p

120 V

R

4

1

3

R

2

Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans

entretien. Par contre, les capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de 

p

p p

ç p

p p

ç p

papier et alors le moteur fonctionnera même sans papier

,

p

q

p

,

 (Remarque : les deux capteurs de

détection de papier sont au centre de l'entrée de papier).

Éteignez et 

débranchez la 

gg

déchiqueteuse

Trouvez le capteur 

infrarouge de 

p

démarrage

g

automatique

gg

Nettoyez toute 

contamination des 

y

capteurs de papier

1

2

3

4

Utilisez une mince

brosse à long manche 

pour nettoyer les

g

capteurs. La brosse doit 

p

yy

être propre et sèche

pp

Réglez l’appareil à Arrêt ( ) et videz le contenant. 

Replacez le contenant et suivez les procédures plus bas.

g

pp

S'arrête

automatiquement 

lorsqu'on a 

q

inséré trop de 

q

papier. Inversion

automatique si le

p p

papier est bloqué

q

2

Retirez délicatement 

le papier non coupé

de l’entrée de 

p p

p p

papier. L'appareil 

fonctionne pendant

p p

pp

p p

pp

une courte période 

p

de temps en marche 

pp

arrière. Répétez au 

besoin

Fellowes est engagée à fournir à ses clients l'appui et le service qu'ils méritent. Voilà pourquoi nous vous offrons plusieurs options pour trouver de 

l'information technique, de l'aide étape par étape et une attention personnelle.

g g

pp

q

g g

pp

q

• 

www.fellowes.co

m

 offre une vaste rubrique de support en ligne avec un certain nombre d'options de libre service

• Nos représentants du Service à la clientèle sont prêts à résoudre vos problèmes

Rendez-vous à la rubrique de support de www.fellowes.co

m

ou reportez-vous à la dernière page du 

m

anuel pour obtenir les 

nu

m

éros de téléphone utiles.

qq

1

1

Ouvrez la porte

2

3

4

ou

5

5

En mode veille

Pour sortir du

mode veille, 

appuyez sur

MARCHE ( )

insérez du papier

ou

5

CONFIGURATION DE BASE

ENTRETIEN ET DÉPANNAGE

NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGES À AUTO-DÉMARRAGE

LE PROBLÈME N'EST TOUJOURS PAS RÉSOLU ?

MODE VEILLE (SLEEP)

OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE

Placez la tête 

de coupe sur

le dessus de

pp

l'armoire, utilisez 

2 personnes

Branchez et 

assurez-vous que la 

porte est fermée

q

Appuyez sur

MARCHE ( ) pour

activer

Après le 

déchiquetage,

pp

réglez à ARRÊT 

déc que age,

hiquetage,

( ) 

Acheminez le 

papier directement

dans l’entrée et 

p p

p p

laissez-le aller

Ne faites rien et 

l'appareil passera 

automatiquement

en mode veille

qq

après une (1) 

heure

p

Le rabat de 

sécurité doit être 

bien en place

BLOCAGE DE PAPIER

SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS

É

É É

É

É É

É

É É

EN MODE VEILLE

POUR NETTOYER LES CAPTEURS

1

3

R

2

1

AA.

B.

G.
H.

F.

C.

D.

E.

Maxi

m

u

m

 :

  

Largeur d’entrée de papier ...............................................260 mm/10,25 po
* papier de 21,59 x 27,94cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 120 V, 60 Hz,

5,6 ampères; pour un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la 

tension nominale peuvent réduire la capacité.

2127S_2127C_2127M_405646_REVB_3L_052311.indd   4-5

2127S_2127C_2127M_405646_REVB_3L_052311.indd   4-5

5/25/11   2:51 PM

5/25/11   2:51 PM

Summary of Contents for 2127S

Page 1: ... A O A o es o o a Please read these instructions before use Do not discard keep for future reference Veuillez lire ces instructions avant d utiliser l appareil Ne pas jeter conserver afin de consulter les directives ultérieurement en cas de besoin Lea estas instrucciones antes del uso No las deseche consérvelas como referencia futura ...

Page 2: ...nly Will shred Paper credit cards CD DVD 2127C and 2127S staples paper clips and junk mail 2127C and 2127S Will not shred Adhesive labels transparencies newspaper cardboard laminates file folders X rays or plastic other than noted above Paper shred size Strip Cut 3 16 in 4mm Cross Cut 3 16 in x 1 1 2 in 4mm x 40mm Micro Cut 3 32 in x 5 8 in 2mm x 15mm In order to perform at capacity shredder must ...

Page 3: ...ed Automatic reverse if paper jams 2 Gently pull uncut paper from y p paper entry Machine runs for p p y a short time in reverse Repeat if necessary Fellowes is committed to giving our customers the support and service they deserve That is why we offer several options for you to find technical information step by step assistance and personal attention g g pp g g www fellowes com features an extens...

Page 4: ...rédit CD DVD 2127C et 2127S agrafes trombones et courrier déchet q 2127C et 2127S Ne déchiquette pas étiquettes adhésives acétates journaux carton stratifiés dossiers radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué q p q p plus haut Taille de déchiquetage du papier En bandes 4 mm 3 16 po Coupe croisée 4 mm x 40 mm 3 16 po x 1 1 2 po Micro coupe 2 mm x 15 mm 3 32 po x 5 8 po Pour exécuter à...

Page 5: ...ures plus bas g pp S arrête automatiquement lorsqu on a q inséré trop de q papier Inversion automatique si le p p papier est bloqué q 2 Retirez délicatement le papier non coupé de l entrée de p p p p papier L appareil fonctionne pendant p p pp p p pp une courte période p de temps en marche p p arrière Répétez au besoin Fellowes est engagée à fournir à ses clients l appui et le service qu ils mérit...

Page 6: ...as o chips de sonido Para uso en áreas cubiertas únicamente Destruye Papel tarjetas de crédito CD DVD 2127C y 2127S grapas sujetapapeles y correo basura 2127C y 2127S y No destruye Etiquetas adhesivas transparencias periódicos cartón materiales laminados carpetas de archivos radiografías ni plástico a excepción de los y mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel Corte en tiras 4 mm 3 16 p...

Page 7: ...rada del p p p p papel La máquina funciona en p p p reverso por corto tiempo Repita si fuese necesario p p Fellowes se compromete a proporcionarles a los clientes el soporte técnico y el servicio que merecen Es por esto que ofrecemos varias opciones para brindarle información técnica asistencia paso a paso y atención personal p p p p p p p p El sitio www fellowes com posee una amplia sección de so...

Page 8: ...u une réparation interdite Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue à l origine par un revendeur autorisé TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE SE LIMITE PAR LA PRÉSEN...

Reviews: