background image

4

CAPABILITIES

- The machine is for indoor use only. Plug the machine into an easily accessible socket.
- To prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power cord or wall socket.

DO

 ensure the machine is on a stable surface.

DO

 test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations.

DO

 remove staples and other metal articles prior to laminating.

DO

 keep the machine away from heat and water sources.

DO

 turn off the machine after each use.

DO

 unplug the machine when not in use for an extended period.

DO

 use pouches designed for use at the appropriate settings.

DO

 keep away from pets, while in use.

DO

 ensure self-adhesive pouches are only used with the cold setting.

DO NOT

 leave the power cord in contact with hot surfaces.

DO NOT

 leave power cord hanging from cupboards or shelves.

DO NOT

 use appliance if the power cord is damaged.

DO NOT

 attempt to open or otherwise repair the machine.

DO NOT

 exceed the machines quoted performance.

DO NOT

 allow children to use this machine without adult supervision.

DO NOT

 laminate sharp or metal objects (eg: staples, paper clips).

DO NOT

 laminate heat-sensitive documents (eg: tickets, ultrasounds etc) on hot settings.

DO NOT

 laminate with self-adhesive pouches on hot settings.

DO NOT

 laminate an empty pouch.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - KEEP FOR FUTURE USE

LAMINATOR CONTROLS

A

  

On / off switch

B

  

Pouch selection button   (  , 3mil, 5mil)

C

  

Pouch / document entry slot

D

  

Pouch / document exit

 

Release lever (

 )

Auto Shut Off

 

If the machine is not active for 30 minutes, the Sleep Mode function will place 

the machine into standby mode. To operate the machine, press any button or 

cycle the power switch.

‘Release’ function

 

To remove or re-align a pouch during lamination, activate the release lever 

located at the rear of the machine. The pouch can only be removed from the  

entry slot when the lever is activated. 

• 

For best results, use Fellowes

®

 brand pouches:  

3mil, 5mil and 5mil Cold Pouches.

• 

For self-adhesive (cold pouches) only use the cold setting.

• 

This machine does not need a carrier to laminate. It is a carrier-free mechanism.

• 

Always put the item to be laminated into the appropriate sized pouch. 

• 

Always test laminate with a similar size and thickness before final process.

• 

Prepare pouch and item for lamination. Place item within pouch centered and 

touching the leading sealed edge. Ensure the pouch is not too large for the item.

• 

If required, trim excess material from around the item after lamination 

and cooling.

• 

When working with different pouch thickness’ (temperature settings) it is 

recommended to first start with the thinnest pouches.

FEATURES & TIPS

Performance

Format 

125 / 95

Entry width 

125  = 13” / 330mm

 

95 = 9.5” / 240mm

Pouch thickness (min) 

3mil (per side)

Pouch thickness (max) 

5mil (per side)

Warm up time (estimate) 

1 minute

Lamination speed (+/- 5%) 

approx. 12”/min (fixed speed)

Number of rollers 2
Ready indication 

Light (white)

Release lever 

Yes

Cold lamination 

Yes 

Technical Data

Voltage / Frequency / Current(Amps)  125 = 120V AC, 60Hz, 6.0A
  

95 = 120V AC, 60Hz,  6.0A

Wattage 

125 = 720 Watts

  

95 = 720 Watts

Dimensions (HxWxD) 
125  

2-7/8” x 17-1/8” x 4-1/3”

95  

3.0” x 13.5” x 4.4”

Net weight 
125 

3.3 lbs 

95 

3.0 lbs

Max document thickness 

(laminating capacity) 

.02” / 0.5 mm

ENGLISH

E

Summary of Contents for HALO 125

Page 1: ...ches Pour une meilleure qualité utilisez les pochettes Fellowes Para obtener la mejor calidad utilice bolsas Fellowes Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S ...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Page 3: ...QUICK START GUIDE 3 1 C B D A E LAMINATOR CONTROLS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 4: ...t Off If the machine is not active for 30 minutes the Sleep Mode function will place the machine into standby mode To operate the machine press any button or cycle the power switch Release function To remove or re align a pouch during lamination activate the release lever located at the rear of the machine The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated For best resul...

Page 5: ...on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible wall socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the ma...

Page 6: ...uments D Sortie des pochettes documents E Levier de libération Arrêt automatique Si l appareil reste inactif pendant 30 minutes la fonction Mode veille mettra l appareil en mode sommeil Pour faire fonctionner l appareil appuyez sur l un des boutons ou encore enfoncez le commutateur Fonction Libération Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification utilisez le levier de libératio...

Page 7: ...re 20 po minimum derrière la machine pour permettre les articles de passer librement Branchez la machine à une prise murale aisément accessible 1 2 3 INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE COMMENT PLASTIFIER Débranchez la machine de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide N utilisez pas de solvants ou de matières inflammables...

Page 8: ...Si la máquina no está activa durante 30 minutos la función Modo de suspensión pondrá a la máquina en modo de espera Para hacer funcionar la máquina presione cualquier botón o gire el interruptor de encendido Función Release Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado accione la palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte posterior de la máquina La bolsa se podrá...

Page 9: ...pruebe que haya suficiente espacio mínimo 20 pulg detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente Enchufe la máquina en un tomacorriente de pared de fácil acceso 1 2 3 CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA CÓMO PLASTIFICAR Desconecte la máquina del tomacorriente Deje enfriar la máquina Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo No utilice disolventes ni materi...

Page 10: ... les lois d intérêt local Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir des services sous cette garantie veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación Si durante dicho período de garantía se observase que alguna pie...

Page 11: ...e to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Reviews: