background image

8

CARACTERÍSTICAS

- La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente.

ASEGÚRESE

 de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable.

PRUEBE

 el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del 

plastificado final.

RETIRE

 las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.

MANTENGA

 la máquina alejada de fuentes de calor y agua.

APAGUE

 la máquina después de cada uso.

DESCONECTE

 la máquina del tomacorriente cuando no vaya a ser utilizada por un 

período prolongado.

UTILICE

 las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.

MANTENGA

 la máquina alejada de mascotas cuando se esté utilizando.

ASEGÚRESE

 de usar las bolsas autoadhesivas con la configuración en frío única-

mente.

NO

 deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes.

NO

 deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas.

NO

 utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.

NO

 intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.

NO

 supere el rendimiento previsto de la máquina.

NO

 permita que los niños utilicen esta máquina sin la supervisión de un adulto.

NO

 plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips para papeles).

NO

 plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, ultrasonidos, etc.) en 

configuraciones en caliente.

NO

 plastifique con bolsas autoadhesivas en configuraciones en caliente.

NO

 plastifique una bolsa vacía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA

CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA

A

  

Interruptor de encendido/apagado

B

  

luz LED de listo 

C

  

Palanca de liberación ( 

 )

D

  

Asa de desplazamiento

E

   

Ranura de entrada de bolsa / documento

F

   

Salida de bolsa / documento

G

  

luz LED de encendido

Función ‘Release’

Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado, accione la 

palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte superior de la 

máquina. La bolsa se podrá retirar de la ranura de entrada únicamente 

cuando la palanca esté accionada.

• 

Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes®: 3 Mil.

• 

Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un mecanismo 

sin transporte.

• 

Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de tamaño adec-

uado.

• 

Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del 

proceso final.

• 

Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto centrado en la 

bolsa, tocando el extremo de sellado principal. Asegúrese de que la bolsa no 

sea demasiado grande para el objeto.

• 

Si es necesario, retire el exceso de material de alrededor del objeto tras el 

plastificado y el enfriamiento.

CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS

Rendimiento

Formato 

125 = 12.5 pulg / 320mm

 

95 = 9,5 pulg / 240mm

Ancho de entrada 

A3 = 325mm

 

A4 = 240mm

Grosor de la bolsa 

3 Mil (por lado) 

Tiempo de calentamiento (estimado) 

5 minutos

Tiempo de enfriamiento 

60 a 90 minutos

Velocidad de plastificado (+/- 5%) 

aprox. 12”/min. (velocidad fija)

Número de rodillos 

2

Indicador de Listo 

Luz

Palanca de liberación 

Clear Path / motor antiatasco 

Información técnica

Tensión / Frecuencia /  

Corriente (Amperios) 

125 = 110-120V CA, 60Hz, 2,2A

  

95 = 110-120V CA, 60Hz, 2,0A

Potencia 

125 = 480 vatios

  

95 = 430 vatios

Dimensiones 

(ancho x profundidad x altura) 

125 = 4” x 19,4” x 6,3”

  

95 = 4” x 15,7” x 6,3”

Peso neto 

125 = 3,3lb

  

95 = 2,6lb

Grosor máximo del documento
(capacidad de plastificado) 

0,040” / 1 mm

ESPAÑOL

S

Summary of Contents for Lunar 95

Page 1: ...Personal Laminator Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPA OL 8 9 INDEX...

Page 3: ...E F G 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 20 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D 3...

Page 4: ...PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS KEEP FOR FUTURE USE LAMINATOR CONTROLS A On off switch B Ready LED C Release lever D Carry handle E Pouch document entry slot F Pouch document exit G Power on LED Release f...

Page 5: ...ly accessible main socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not...

Page 6: ...PAS plastifier une pochette vide INSTRUCTIONS DE S CURIT IMPORTANTES CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE A Interrupteur Marche Arr t B Voyant Pr t C Levier de lib ration D P...

Page 7: ...e de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L ext rieur de la machine peut tre nettoy avec un linge humide N utilisez pas de solvants ou de mati res inflammables pour nettoyer l appare...

Page 8: ...ARA REFERENCIA FUTURA CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A Interruptor de encendido apagado B luz LED de listo C Palanca de liberaci n D Asa de desplazamiento E Ranura de entrada de bolsa documento F Sali...

Page 9: ...f cil acceso 1 2 3 CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA C MO PLASTIFICAR Desconecte la m quina del tomacorriente Deje enfriar la m quina Se puede limpiar la parte exterior de la m quina con un trapo h medo No...

Page 10: ...manipulation ou r paration non autoris e Toute garantie implicite y compris la qualit marchande ou l adaptation un usage particulier est limit e dans sa dur e la p riode de garantie appropri e tel qu...

Page 11: ...11...

Page 12: ...er there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by tur...

Reviews: