background image

ENGLISH

Model 8C/X-8C/8Cd/9Cd

FRANÇAIS

Modèle 8C/X-8C/8Cd/9Cd

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!

15

15

15

•  Operation, maintenance, and service requirements are covered in 

the instruction manual. Read the entire instruction manual before 

operating shredders.

•  Keep away from children and pets. Keep hands away from paper 

entry. Always set to off or unplug when not in use.

•  Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair, etc. – away 

from shredder openings. If object enters top opening, switch to 

Reverse ( ) to back out object.

•  DO NOT use aerosol products, petroleum based or aerosol 

lubricants on or near shredder.  DO NOT USE “CANNED AIR” OR 

“AIR DUSTERS” ON SHREDDER. Vapors from propellants and 

petroleum based lubricants may combust causing serious injury.

•  Do not use if damaged or defective. Do not disassemble shredder. 

Do not place near or over heat source or water.

•  Les exigences d’opération, de maintenance et de service sont couvertes 

dans le manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions 

avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.

•  Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. 

Gardez les mains éloignées de l’entrée de papier. Réglez toujours 

l’appareil à l’arrêt ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Gardez les corps étrangers (gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) 

loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l’ouverture 

supérieure, faites Marche arrière (

) pour sortir l’objet.

•  NE JAMAIS se servir de produits aérosols, de lubrifiants en aérosol 

ou à base de pétrole sur ou à proximité de la déchiqueteuse. NE PAS 

UTILISER « D’AIR COMPRIMÉ » OU DE « BOMBE ANTI-POUSSIÈRE » SUR 

LA DÉCHIQUETEUSE. Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants 

à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à l’origine de 

sérieuses blessures.

•  N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne démontez 

pas la déchiqueteuse. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur 

ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.

•  Avoid touching exposed cutting blades under shredder head.
•  Shredder must be plugged into a wall outlet or socket of the voltage 

and amperage designated on the label. The outlet or socket must 

be installed near the equipment and easily accessible. Energy 

converters, transformers, or extension cords should not be used 

with this product.

•  FIRE HAZARD – Do NOT shred greeting cards with sound chips or 

batteries. 

•  For indoor use only.
•  Unplug shredder before cleaning or servicing.

•  Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse.
•  La déchiqueteuse doit être branchée dans une prise murale ou une prise 

femelle dont la tension et l’intensité correspondent à celles indiquées 

sur l’étiquette. La prise murale ou la prise femelle doit être  installée 

près de l’équipement et facile d’accès. Les convertisseurs d’énergie, les 

transformateurs et les rallonges ne doivent pas être utilisés avec cet 

appareil.

•  DANGER D’INCENDIE – NE déchiquetez PAS les cartes de souhaits avec 

piles ou puces sonores. 

•  Réservé à une utilisation intérieure.
•  Débranchez la déchiqueteuse avant de la nettoyer ou de la réparer.

15

15

15

15

Continuous operation: 

Up to 3 minutes maximum

NOTE:

 Shredder runs briefly 

after each pass to clear entry. 

Continuous operation beyond 

3 minutes will trigger 

30-minute cool down period.

Opération continue : 

Jusqu’à 3 minutes maximum

REMARQUE : 

la déchiqueteuse 

fonctionne un peu après chaque 

passage pour dégager l’entrée. 

Une utilisation continue d’une durée 

supérieure à 3 minutes déclenchera 

une période de refroidissement de 

30 minutes.

BASIC SHREDDING OPERATION

OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE

PAPER/CARD OR CD (8Cd/9Cd only)

PAPIER/CARTE OU CD (8Cd/9Cd seulement)

Plug in and set to 

Auto-On (   )

Branchez l’appareil et 

réglez-le sur Mise en marche 

automatique (   )

1

2

3

3

Feed paper/card straight 

into paper entry and 

release

Hold CD at edge, feed into 

center of entry and release 

(8Cd/9Cd only)

Tenez le CD par le bord, 

acheminez-le dans l’entrée de 

CD et laissez aller (8Cd/9Cd 

seulement)

Acheminez le papier/la carte 

directement dans l’entrée de 

papier et laissez aller

When finished shredding set 

to OFF ( )

Après le déchiquetage, réglez 

sur Arrêt ( )

LIMITED PRODUCT WARRANTY - 1-year product warranty / 3-year cutter warranty

GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT - 1 an de garantie du produit / 3 ans de garantie de la lame de coupe 

Will shred:

 

8C: Paper, plastic credit cards, staples and small paper clips 

8Cd/9Cd: Paper, plastic credit cards, staples, small paper clips and CD/DVDs

Paper shred size:

   

Cross-Cut ........................................ 5/32 in. x 1-3/8 in. (4mm x 35mm)

Déchiquettera :

 

8C : papier, cartes de crédit en plastique, agrafes et petits trombones 

8Cd/9Cd : papier, cartes de crédit en plastique, agrafes, petits trombones et 

CD/DVD

Taille de déchiquetage du papier :

   

Coupe croisée ....................................... 5/32 po x 1-3/8 po (4 mm x 35 mm)

Maximum:

   

Sheets per pass (8C/8Cd) ....................................................................8* 

Sheets per pass (9Cd) ..........................................................................9* 

Cards per pass .....................................................................................1* 

CDs per pass (8Cd/9Cd only) ...............................................................1* 

Paper width ................................................................... 8.7 in. (220mm)
*8.5”x11”, 20lb., (75g) paper at 120V, 60Hz, 2.0Amps; heavier paper, 

humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum 

recommended daily usage rates: 50 sheets; 5 cards.

Maximum :

  

Feuilles par passage (8d/8Cd) .....................................................................8* 

Feuilles par passage (9Cd) ...........................................................................9* 

Cartes par passage ......................................................................................1* 

CDs per pass (8Cd/9Cd seulement) ..............................................................1* 

Largeur d’entrée de papier ................................................... 8,7 po (220 mm)
* papier de 8,5 po x 11 po (21,59 cm x 27,94 cm), 20 lb (75 g) à 120 V, 60 Hz, 

2 ampères; un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension 

nominale peuvent réduire la capacité. Débits recommandés d’utilisation quotidienne 

maximale : 50 feuilles; 5 cartes.

CAPABILITIES

CAPACITÉS

KEY

LÉGENDE

To download the complete product manual or to learn more about 

Fellowes products and features go to www.fellowes.com 

Pour télécharger le manuel du produit dans sa totalité, ou pour en 

savoir plus sur les produits et leurs fonctionnalités, rendez-vous sur 

www.fellowes.com

15

ATTENTION

AVERTISSEMENT :

2

3

For safety reasons, shredder will operate 

only if the shredder head is in correct 

position and used with supplied basket.

Pour des raisons de sécurité, la 

déchiqueteuse ne fonctionnera que si la tête 

déchiqueteuse est en bonne position et si 

vous l’utilisez avec le panier fourni.

A. CD entry (8Cd/9Cd only)
B. Paper/card entry
C. Shredder head
D. See safety instructions below
E.  Bin
F.  Window

G. Safety lock
H. Control switch and LEDs 
   

1. Reverse

 

  2. Off

 

  3. Auto-On (green)

   

4. Overheat (red)

To set lock slide 

button down

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

A.  Entrée de CD (8Cd/9Cd seulement)

B. Entrée de papier/carte

C. Tête déchiqueteuse

D.  Consultez les instructions de sécurité ci-après

E. Contenant

F.  Fenêtre

G. Verrouillage de sécurité

H. Interrupteur de commande et DEL

   

1. Marche arrière

    2. Arrêt

 

  3. Mise en marche  

 

   

    automatique (vert)

   

4. Surchauffe (rouge)

Pour verrouiller, 

glissez le bouton 

vers le bas

1

2

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

H-8Cd

D.

B.

A.

C.

E.

G.

H.

F.

D.

B.

A.

C.

E.

G.

H.

F.

or

ou

8C_X-8C_8Cd_9Cd_409888_REVC_3L_NA_CONDENSED_090717.indd   3-4

9/7/17   4:22 PM

Reviews: