background image

4

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!

AVERTISSEMENT :

UÊ >À`iâʅœÀÃÊ`iʏ>Ê«œÀÌjiÊ`iÃÊi˜v>˜ÌÃÊiÌÊ`iÃÊ>˜ˆ“>ÕÝÊ`œ“iÃ̈µÕiðÊ>À`iâʏiÃʓ>ˆ˜ÃÊ

éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le 
lorsqu’il n’est pas utilisé.

UÊ >À`iâʏiÃʜLiÌÃÊjÌÀ>˜}iÀÃʇÊ}>˜ÌÃ]ÊLˆœÕÝ]ÊÛkÌi“i˜ÌÃ]ÊV…iÛiÕÝ]ÊiÌV°Ê‡Êœˆ˜Ê`iÃÊi˜ÌÀjiÃÊ`iÊ

la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) 
pour sortir l'objet.

UÊ  ½ṎˆÃiâʍ>“>ˆÃÊ`½>jÀœÃœ]Ê`iÊ«Àœ`ՈÌÃÊDÊL>ÃiÊ`iÊ«jÌÀœiʜÕÊ>ÕÌÀiÃÊ«Àœ`ՈÌÃʈ˜v>““>LiÃÊ

sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.

N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas l'appareil. Ne 
placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.

Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions. 
Veuillez lire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.

UÊ iÌÌiÊ`jV…ˆµÕiÌiÕÃiÊiÃÌÊ`œÌjiÊ`¿Õ˜ÊÃiV̈œ˜˜iÕÀÊ­®ÊµÕˆÊ`œˆÌÊkÌÀiÊi˜Ê«œÃˆÌˆœ˜Ê

MARCHE (–) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur 
en position OFF (O). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse. 

UʠۈÌiâÊ`iÊ̜ÕV…iÀʏiÃʏ>“iÃÊiÝ«œÃjiÃÊÜÕÃʏ>ÊÌkÌiÊ`jV…ˆµÕiÌiÕÃi°

UÊ ¿>««>ÀiˆÊ`œˆÌÊkÌÀiÊLÀ>˜V…jÊ`>˜ÃÊ՘iÊ«ÀˆÃiʓÕÀ>iÊVœÀÀiVÌi“i˜ÌʓˆÃiÊDʏ>Ê

terre ou une prise de la tension et de l'ampérage désignée sur l'étiquette. 
La prise ou la prise mise à la terre doit être in stallée près de l'équipement 
et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les 
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.

UÊ  ,Ê¿  Ê‡Ê Ê`jV…ˆµÕiÌÌiÊ*-ʏiÃÊV>ÀÌiÃÊ`iÊÜՅ>ˆÌÃÊ>ÛiVÊ«ˆiÃÊ

ou puces sonores.

UÊ ,jÃiÀÛjÊDÊ՘iÊṎˆÃ>̈œ˜Êˆ˜ÌjÀˆiÕÀi°Ê

UÊ jLÀ>˜V…iâÊLÀœÞiÕÀÊ>Û>˜ÌʏiʘiÌ̜Þ>}iʜÕʏ¿i˜ÌÀïi˜°

Avertissement :

 Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas vigentes pueden anular la autoridad 

del usuario para operar el equipo. 

NOTA:

 Este equipo ha estado sujeto a pruebas y cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. 

Dichos límites se han diseñado a fin de proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de 
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no habrá interferencias en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción radial o televisiva, lo cual se puede determinar al 
encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario procurar corregir la interferencia a través de la implementación de una o más de las siguientes medidas:

Ê

UÊÊ>“Lˆiʏ>ʜÀˆi˜Ì>Vˆ˜ÉÕLˆV>Vˆ˜Ê`iʏ>Ê>˜Ìi˜>Ê`iÊÀiVi«Vˆ˜°

Ê

UÊÊՓi˜Ìiʏ>ÊÃi«>À>Vˆ˜Êi˜ÌÀiÊiÊiµÕˆ«œÊÞÊiÊÀiVi«ÌœÀ°

Ê

UÊʜ˜iVÌiÊiÊiµÕˆ«œÊ>ʏ>Ê̜“>Ê`iÊ՘ÊVˆÀVՈ̜ʵÕiʘœÊÃi>Ê>µÕj>Ê>ʏ>ʵÕiÊiÃÌ?ÊVœ˜iVÌ>`œÊiÊÀiVi«ÌœÀ°

Ê

UÊʜ˜ÃՏÌiÊ>Ê`ˆÃÌÀˆLՈ`œÀʜÊ>Ê՘ÊÌjV˜ˆVœÊ`iÊÀ>`ˆœÉ/6ÊiëiVˆ>ˆâ>`œÊ«>À>ʜLÌi˜iÀÊ>ÞÕ`>°

CAPACITÉS

TOUCHE

FRANCAIS

Modèle PS-12Cs

H. Interrupteur et DEL
  I  1. 

Auto-On

  O  2. 

OFF

  R  3. 

Reverse

      4. En attente (vert)  
    5. 

 

Technologie 

SafeSense

MD

  

(jaune)

    6. 

Surchauffe 

(rouge)

A. Tête déchiqueteuse 
B. Entrée du papier et  
  des cartes de crédity 
C. Contenant amovible
D. Fenêtre
E. Verrouillage  
 de 

sécurité

F. Interrupteur  

 

 d’alimentationn
 

 1. ARRÊT

   2. 

MARCHE

G.  Consultez les instructions  
  de sécurité ci-après 
 
 

Déchiquette : 

papier, petits trombones, cartes de crédit et agrafes

Ne déchiquette pas :

 CD/DVD, étiquettes  adhésives, acétates, journaux, carton, larges 

trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué 
plus haut

Taille de déchiquetage du papier: 

 

Coupe croisée ..............................................................5/32 po x 2 po (3,9 mm x 50 mm)

Maximum:

   

Feuilles par passage .................................................................................................... 12* 
Cartes par passage ........................................................................................................ 1* 
Largeur du papier ..................................................................................... 9 po (229 mm) 
* papier de 75 g, 22 cm x 28 cm à 120 V/60 Hz ; 5,0 ampères ; le papier plus lourd, l’humidité 

et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Taux recommandé 
d’utilisation quotidienne : 120 feuilles ; 10 cartes de crédit.   

 12 feuilles par passage.

    Les  destructeurs  SafeSense

MD

 de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements 

domestiques et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à une humidité 
relative de 40 à 80 %

A.

G.

B.

H.

F

D.

C.

E.

Summary of Contents for POWERSHRED PS-12Cs

Page 1: ... before use Do not discard keep for future reference Veuillez lire ces instructions avant d utiliser l appareil Ne pas jeter conserver afin de consulter les directives ultérieurement en cas de besoin Lea estas instrucciones antes del uso No las deseche consérvelas como referencia futura ...

Page 2: ...ual before operating shredders UÊ ÃÊÃ Ài iÀÊ ÃÊ Ê ÃV iVÌÊ ÜiÀÊ Ü ÌV Ê ÊÌ ÌÊ ÕÃÌÊLiÊ ÊÌ iÊ Ê position to operate shredder In case of emergency move switch to OFF O position This action will stop shredder immediately UÊ Û ÊÌ ÕV ÊiÝ Ãi ÊVÕÌÌ ÊL iÃÊÕ iÀÊÃ Ài iÀÊ i UÊ Ài iÀÊ ÕÃÌÊLiÊ Õ i Ê Ì Ê Ê À iÀ ÞÊ À Õ i ÊÜ Ê ÕÌ iÌÊ ÀÊÃ V iÌÊ vÊÌ iÊ voltage and amperage designated on the label The grounded outlet o...

Page 3: ...erature and needs to cool down This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time See Basic Shredding Operation for more information about the continuous operation and recovery time for this shredder B SafeSense Indicator If hands are too close to the paper entry the SafeSense indicator will illuminate and the shredder will stop shredding...

Page 4: ...orme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC Dichos límites se han diseñado a fin de proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa conforme a las instrucciones puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio No obstante no se garantiza que n...

Page 5: ...N ET TEST DÉPANNAGE A Voyant de surchauffe Lorsque le voyant de surchauffe s allume la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximale et doit refroidir Ce voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant la durée du temps de récupération Consultez l opération de déchiquetage de base pour plus d information sur le fonctionnement continu et le temps de récupér...

Page 6: ...Ìi i Ì ÊÞÊÃiÀÛ V ÊÃiÊVÕLÀi Êi Êi Ê Õ Ê iÊ instrucciones Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras UÊ ÃÌ ÊÌÀ ÌÕÀ À Ê ÃiiÊÕ Ê ÌiÀÀÕ Ì ÀÊ iÊ iÃV iÝ Ê iÊ Êi iÀ Ê ÊµÕiÊ debe estar en la posición de ENCENDIDO para operar la unidad En caso de emergencia coloque el interruptor en la posición de APAGADO O Esta acción detendrá la trituradora de inmediato UÊ Evite tocar las cuchillas ...

Page 7: ... CONFIGURACIÓN Y PRUEBA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A Indicador de sobrecalentamiento Cuando el Indicador de sobrecalentamiento está encendido significa que la trituradora ha sobrepasado la temperatura de operación y se debe enfriar Este indicador permanecerá iluminado y la trituradora no funcionará durante el transcurso del período de recuperación En la sección Funcionamiento básico de la trituradora e...

Page 8: ...ca en la etiqueta o reparaciones no autorizadas Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora POR MEDIO DEL PRESENTE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSI...

Reviews: