background image

26

ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ

- Включите устройство в легкодоступную розетку.
- Во избежание поражения электрическим током не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от воды, а также избегайте попадания воды на устройство, шнур питания и 

стенную розетку.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 убедитесь, что устройство установлено на устойчивой поверхности.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 проверяйте качество ламинирования и настройки устройства на 

бракованных листах, перед тем как приступить к окончательному ламинированию.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 удалите скобы и другие металлические детали до начала ламинирования.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 храните устройство вдали от источников тепла и влаги.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 отключайте устройство после завершения работы.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 отключайте устройство от электросети на период длительного простоя.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 используйте пакеты в соответствии с установленным для них 

температурным режимом.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 исключите присутствие домашних животных в непосредственной 

близости от работающего устройства.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 используйте самоклеющиеся пакеты только в режиме низкой рабочей 

температуры.

НЕ

 допускайте контакта шнура питания с горячей поверхностью.

НЕ

 допускайте свисания шнура питания со шкафов и полок.

НЕ

 эксплуатируйте устройство с поврежденным шнуром питания.

НЕ

 пытайтесь самостоятельно открывать или ремонтировать устройство.

НЕ

 подвергайте устройство нагрузкам, превышающим характеристики, указанные в его 

спецификации.

НЕ

 разрешайте детям пользоваться устройством без присмотра взрослых.

НЕ

 ламинируйте острые и металлические предметы (например, скобы, скрепки для 

бумаг).

НЕ

 ламинируйте документы, чувствительные к тепловому воздействию (например, 

билеты, рентгеновские снимки и т.д.) в режимах высокой рабочей температуры.

НЕ

 используйте самоклеющиеся пакеты в режимах высокой рабочей температуры.

НЕ

 ламинируйте пустые пакеты.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - СОХРАНИТЬ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА

A

  

Выключатель

B

   

Датчик подачи ламинирования

C

   

Кнопки выбора пакета  ( 

, 80,100, 125 микрон)

D

  

Расцепляющий 

E

   

Отверстие для подачи пакета/ документа

F

   

Опорная полка подачи документа

G

   

Отверстие выхода пакета/ документа

Датчик подачи ламинирования

Когда машина выявит, что конверт был подан неправильно 

и

 не прошел 

полностью через машину за нормальное рабочее время, светодиодный 
индикатор подачи ламината начнет мигать. Извлеките ламинат с помощью 
рычага высвобождения, расположенного в задней части машины. Если конверт 
останется на выходном лотке, прозвучит звуковой сигнал, напоминающие 
пользователю о необходимости извлечь конверт.

Автоматическое Выключение

Если устройство остается неактивным в течение 30 минут, то функция 
Автоматического Выключения переводит его в режим ожидания. Для возврата 
устройства в рабочее состояние нажмите на любую кнопку или переключите 
выключатель питания.

Функция “освобождения”

Чтобы извлечь или поправить пакет во время ламинирования, воспользуйтесь 
расцепляющим рычагом, который расположен в задней части устройства.  Пакет 
можно извлечь из приемной прорези лишь с помощью рычага.

t

Для получения оптимальных результатов ламинирования используйте 
фирменные пакеты Fellowes®:  
Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - пакеты для “холодного” ламинирования.

t

При работе с самоклеющимися пакетами (“холодными” пакетами) используйте 
только режим низкой рабочей температуры.

t

Данный тип устройства не предполагает наличие несущего приспособления 
для ламинирования. Используемый в нем механизм исключает необходимость 
такого приспособления.

t

Всегда вставляйте ламинируемый предмет в пакет соответствующих размеров.

t

Перед окончательным ламинированием всегда проверяйте работу устройства 
на бракованных листах того же размера и толщины, что и ламинируемый 
предмет.

t

Приготовьте пакет и ламинируемый предмет. Поместите предмет в центр пакета 
так, чтобы он прилегал к направляющей уплотненной кромке. Убедитесь в 
соответствии пакета размерам предмета.

t

В случае необходимости, обрежьте избыточный материал вокруг предмета 
после его ламинирования и охлаждения.

t

При работе с пакетами разной толщины (разными температурными режимами) 
ламинирование рекомендуется начинать с самых тонких пакетов.

ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

РУССКИЙ 

RU

27

Наши квалифицированные специалисты готовы помочь.

Служба поддержки клиентов: 

www.fellowes.com

Прежде чем обращаться по месту приобретения, свяжитесь с представителями “Fellowes”; контактная информация 
указана на задней крышке устройства.

ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ?

Включите устройство (выключатель расположен на задней панели устройства).

Кнопки панели управления зажгутся и погаснут; это одна из составляющих 
работы системы контрольных индикаторов для обеспечения надлежащего 
функционирования. 

По умолчанию устройство находится в режиме горячего ламинирования 
пленкой толщиной 0,076 мм. Для перевода в режим ламинирования пленкой 
толщиной 0,102 или 0,127 мм либо в режим холодного ламинирования нажмите 
соответствующую кнопку для выбора пленки.

Когда устройство будет готово, прозвучит звуковой сигнал, а кнопка настройки 
температуры перестанет мигать и останется включенной.

Поместите документ в раскрытую пленку. Убедитесь, что документ располагается 
по центру относительно запаянного края. Используйте для документа пленку 
соответствующего размера.

Удостоверьтесь, что пленка подается в устройство запаянным краем вперед. 
Следите за тем, чтобы пленка располагалась прямо и по центру отверстия (не под 
углом). Ориентируйтесь на разметку рядом с отверстием.

В момент выхода из отверстия пленка на заламинированном документе может 
быть горячей и мягкой. Чтобы получить наилучшее качество и предотвратить 
заедание, сразу же извлеките пленку. Разместите пленку на плоской поверхности 
для остывания. При работе с горячей пленкой соблюдайте осторожность. 
Всегда извлекайте заламинированный документ перед началом следующего 
ламинирования.

Для извлечения пленки во время ламинирования активируйте рычаг 
освобождения, расположенный на задней панели устройства. Осторожно 
вытяните пленку из устройства.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Убедитесь, что устройство установлено на устойчивой поверхности. 

Обеспечьте достаточное количество свободного пространства (минимум 50 см) за 
тыльной стороной устройства для беспрепятственного прохождения предметов 
через рабочую область.

Включите устройство в легкодоступную розетку.

1.

2.

3.

УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА ЛАМИНАТОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА ЛАМИНИРОВАНИЯ

Выключите устройство из стенной розетки. Дождитесь, пока устройство остынет. Для очистки наружных поверхностей устройства можно использовать влажную ткань. Не используйте 
растворители и легковоспламеняющиеся вещества для натирания поверхностей устройства. Для очистки устройства можно использовать очищающие листы. Очистка валиков от 
остаточных элементов выполняется путем прогона очищающих листов через устройство, находящееся в прогретом состоянии. Для поддержания оптимального режима работы 
рекомендуется регулярное использование очищающих листов. (Коды заказов очищающих листов: № 5320601)

Неисправность

Возможная причина

Способ устранения

Отсутствие индикации на панели управления

Устройство не включено

Включите устройство в розетку; включите электропитание с помощью 
переключателя на задней панели (возле входа питания)

Светодиод датчика подачи ламинирования 
мигает

Ламинирующая пленка не подается

Опустите рычаг освобождения вниз и извлеките элемент вручную

Все светодиоды слабо мигают

Ламинатор перешел в режим 
«Автоматическое отключение»

Нажмите на любую кнопку или переключите выключатель питания, чтобы 
перезапустить устройство

Пакет на ламинированном предмете не 
полностью герметичен

Возможно, предмет имеет слишком 
большую толщину

Проверьте правильность выбранной толщины прохода и повторите рабочий 
цикл устройства

Возможно, неправильно выбран 
температурный режим

Проверьте правильность выбора толщины пакета и повторите рабочий цикл 
устройства

Волнистые или пузырчатые образования на 
пакете

Возможно, неправильно выбран 
температурный режим

Проверьте правильность выбора толщины пакета и повторите рабочий цикл 
устройства

Пакет застрял внутри устройства

Пакет замялся

Воспользуйтесь расцепляющим рычагом, чтобы вытянуть предмет вручную

Замятие

Пакет подавался “открытым концом” 
вперед

При подаче пакет сместился от центра

Пакет подавался в нерасправленном виде

Подавался пустой пакет

Пакет поврежден после окончания 
ламинирования

Повреждены валики или на них попало 
клейкое вещество

Для проверки и очистки валиков выполните рабочий цикл устройства с 
очищающими листами

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

Рабочие характеристики

Формат

A3 / A4

Расцепляющий рычаг

Имеется

Входная ширина

A3 = 318 мм 
A4 = 240 мм

Холодная ламинация

Имеется

Минимальная толщина пакета

75 микрон (на одну сторону)

Технические данные

Максимальная толщина пакета

125 микрон (на одну сторону)

Напряжение / Частота / Ток (А)

A3 = 220-240В переменного тока, 
50/60Гц, 3,4A 
A4 = 220-240В переменного тока, 
50/60Гц, 3,4A

Время разогрева (примерно)

1 минуту

Мощность

A3 = 750 Ватт 
A4 = 750 Ватт

Время охлаждения

60-90 минут

Размеры (высота/ ширина/ глубина)

A3 = 105 мм x 532 мм x 108 мм 
A4 =105 мм x 432 мм x 139,2 мм

Скорость ламинирования (+/- 5%)

около 30 см/ мин. (фиксированная 
скорость)

Масса нетто

A3 = 2,3 кг 
A4 = 1,8 кг

Количество валиков

2

Максимальная толщина документа

(параметры ламинирования)

0,6 мм / 0,024 дюйма

Индикация готовности

Световой и звуковой сигнал

Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314.indd   26-27

11/14/14   11:23 AM

Summary of Contents for Saturn 3i A3

Page 1: ... Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes de usar la máquina Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen Primo dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten Læs venligst denne vejled...

Page 2: ...UOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENŠČINA 46 47 INDEX C 3 E F G A B LAMINATOR CONTROLS D QUICK START GUIDE 1 50 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314 indd 2 3 11 14 14 11 22 AM ...

Page 3: ...ase lever Yes Clear Path Anti jam engine Yes Technical Data Voltage Frequency Current Amps A3 220 240V AC 50 60Hz 3 4A A4 220 240V AC 50 60Hz 3 4A Wattage A3 750 Watts A4 750 Watts Dimensions HxWxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Net weight A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max document thickness laminating capacity 0 024 0 6mm ENGLISH E Let our experts help you with a solution Custome...

Page 4: ...Poids net A3 2 3 kg A4 1 8 kg Vitesse de plastifiation 5 environ 30cm min vitesse fixe Epaisseur de document maximale capacité de plastification 0 024 0 6mm Nombre de rouleaux 2 Indication plastifieuse prête à fonctionner Voyant et bip FRANÇAIS FR 7 7 Laissez nos experts vous aider avec une solution Service clientèle www fellowes com Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d achat de la m...

Page 5: ...nfiguración caliente de 0 076 mm Para una plastificación de 0 102 mm 0 127 mm o fría presione los botones de selección correspondientes para la bolsa Cuando la máquina esté lista emitirá un pitido y el botón de configuración de la temperatura dejará de parpadear para permanecer iluminado Coloque el documento en la bolsa abierta Asegúrese de que el documento se encuentra centrado contra el borde sella...

Page 6: ...bkühlzeit 60 90 Minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminiergeschwindigkeit 5 ca 30 cm Min konstante Geschwindigkeit Max Dokumentendicke Laminierkapazität 0 024 0 6 mm Anzahl Walzen 2 Anzeige der Betriebsbereitschaft Anzeigeleuchte und Signalton DEUTSCH DE 11 Unsere Experten helfen Ihnen gern Kundendienst www fellowes com Rufen Sie stets zuerst Fellowes an bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstell...

Page 7: ... Tempo di raffreddamento 60 90 minuti Peso netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Velocità di plastificazione 5 circa 30cm min velocità fissa Spessore massimo dei documenti Capacità di plastificazione 0 024 poll 0 6 mm Numero di rulli 2 Indicatore di pronto macchina Spia e segnale acustico ITALIANO IT 13 I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema Servizio Clienti www fellowes com...

Page 8: ...139 2 mm Afkoeltijd 60 90 minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineersnelheid 5 ong 30cm min vaste snelheid Max dikte document lamineercapaciteit 0 024 0 6 mm Aantal rollers 2 Werkingsindicator Lampje en pieptoon NEDERLANDS NL 15 Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing Klantenservice www fellowes com Neem voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gek...

Page 9: ... x D A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkylningstid 60 90 minuter Nettovikt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max dokumenttjocklek lamineringskapacitet 0 024 tum 0 6 mm Lamineringshastighet 5 ca 30 cm min fast hastighet Antal valsar 2 Klarmeddelande Lampa och pip SVENSKA SE 17 Låt våra experter hjälpa dig att finna en lösning Kundtjänst www fellowes com Ring alltid Fellowes innan du kon...

Page 10: ...nslået 1 minut Mål HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkølingstid 60 90 minutter Nettovægt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighed 5 ca 30 cm min fast hastighed Maks dokumenttykkelse lamineringskapacitet 0 024 0 6 mm Antal ruller 2 Klarmelding Lys bip DANSK DK 19 Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning Kundeservice www fellowes com Ring altid til Fellowes inde...

Page 11: ...ähtymisaika 60 90 minuuttia Nettopaino A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminointinopeus 5 noin 30 cm min kiinteä nopeus Dokumentin enimmäispaksuus laminointikapasiteetti 0 024 0 6 mm Rullien määrä 2 Valmiuden osoittimet Valo ja äänimerkki SUOMI FI 21 Ammattilaisemme voivat auttaa ongelmien ratkaisussa Asiakaspalvelu www fellowes com Soita aina Fellowesille ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjääsi katso yhteys...

Page 12: ...inutt Dimensjoner HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Avkjølingstid 60 90 minutter Nettovekt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighet 5 omtrent 30 cm min fast hastighet Maks dokumenttykkelse lamineringskapasitet 0 024 0 6 mm Antall ruller 2 Klarsignal Lys og lyd NORSK NO 23 La våre eksperter hjelpe deg med å finne en løsning Kundeservice www fellowes com Ta alltid kontak...

Page 13: ...m Czas stygnięcia 60 90 minut Masa netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Szybkość laminowania 5 około 30 cm min stała prędkość Maksymalna grubość dokumentu zdolność laminowania 0 024 0 6 mm Liczba wałków 2 Sygnalizacja stanu gotowości świetlna i dźwiękowa POLSKI PL 25 Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc w rozwiązaniu ewentualnych problemów Dział Obsługi Klienta www fellowes com Przed skontaktowaniem...

Page 14: ...боты системы контрольных индикаторов для обеспечения надлежащего функционирования По умолчанию устройство находится в режиме горячего ламинирования пленкой толщиной 0 076 мм Для перевода в режим ламинирования пленкой толщиной 0 102 или 0 127 мм либо в режим холодного ламинирования нажмите соответствующую кнопку для выбора пленки Когда устройство будет готово прозвучит звуковой сигнал а кнопка наст...

Page 15: ...4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Χρόνος για να κρυώσει 60 90 λεπτά Καθαρό βάρος A3 2 3 kg A4 1 8 kg Ταχύτητα πλαστικοποίησης 5 περ 30 cm min σταθερή ταχύτητα Μέγ πάχος εγγράφου δυνατότητα πλαστικοποίησης 0 024 ίντσες 0 6 mm Αριθμός κυλίνδρων 2 Ένδειξη ετοιμότητας μηχανήματος Λυχνία και ήχος μπιπ EΛΛΗΝΙΚΑ GR 29 Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών www f...

Page 16: ...tt Gücü A3 750Watt A4 750Watt Laminasyon hızı 5 yaklaşık 30cm dak sabit hız Boyutlar YxGxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Merdane adedi 2 Net ağırlık A3 2 3 kg A4 1 8 kg Hazır göstergesi Lamba ve sesli ikaz Maks doküman kalınlığı laminasyon kapasitesi 0 024 0 6 mm TÜRKÇE TR 31 Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun Müşteri Hizmetleri www fellowes com Ürünü satın ...

Page 17: ...x 139 2 mm Rychlost laminování 5 přibl 30 cm min stálá rychlost Čistá hmotnost A3 2 3 kg A4 1 8 kg Počet válců 2 Maximální tloušťka dokumentu kapacita 0 024 0 6 mm Indikace připravenosti Světelná a zvuková CZ 33 Dovolte našim odborníkům aby vám pomohli s řešením Služby pro zákazníky www fellowes com Předtím než se obrátíte na vašeho prodejce kontaktujte telefonicky společnost Fellowes Kontaktní úd...

Page 18: ... mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Čas vychladnutia 60 90 min Čistá hmotnosť A3 2 3 kg A4 1 8 kg Rýchlosť laminovania 5 približne 30 cm min pevná rýchlosť Maximálna hrúbka dokumentu kapacita laminovania 0 024 0 6 mm Počet valčekov 2 Indikátor pripravenosti Svetelný indikátor a pípanie SLOVENSKY SK 35 S riešením vám pomôžu naši odborníci Služba zákazníkom www fellowes com Predtým ako sa obr...

Page 19: ...tt Laminálás sebessége 5 kb 30 cm min rögzített sebesség Méretek M x Sz x H A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Görgők száma 2 Nettó súly A3 2 3 kg A4 1 8 kg Elkészülés jelzése Fény és hangjelzés Maximális iratvastagság lamináló kapacitás 0 024 0 6mm MAGYAR HU 37 Szakértőink szívesen segítenek Önnek megtalálni a megoldást Ügyfélszolgálat www fellowes com Mielőtt felkeresné a ...

Page 20: ...aquecimento estimativa 1 minuto Consumo em watts A3 750 W A4 750 W Tempo de arrefecimento 60 90 minutos Dimensões AxLxP A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Velocidade de laminação 5 aprox 30cm min velocidade fixa Peso líquido A3 2 3 kg A4 1 8 kg Número de roletos 2 Espessura máx do documento capacidade de laminação 0 024 pol 0 6 mm Indicação Ready Pronto Luz e aviso sonoro POR...

Page 21: ...аждане 60 90 минути Размери Вис x Шир x Дълж A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Скорост на ламиниране 5 приблиз 30 cm min фиксирана скорост Нетно тегло A3 2 3 kg A4 1 8 kg Брой валове 2 Максимална дебелина на документа капацитет на ламиниране 0 024 0 6 mm Индикатор за готовност Светлинен и звуков сигнал българи BG 41 Нашите експерти могат да ви помогнат да решите проблема Об...

Page 22: ...utere A3 750Waţi A4 750Waţi Timp de răcire 60 90 minute Dimensiuni ÎxLxl A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Viteză de laminare 5 aprox 30 cm min viteză fixă Greutate netă A3 2 3 kg A4 1 8 kg Număr de role 2 Grosime maximă a documentului capacitate de laminare 0 024 0 6 mm Indicaţie stare de pregătire Luminoasă şi sonoră ROMÂNĂ RO 43 Permiteţi le experţilor noştri să vă ajute...

Page 23: ...a Nazivna snaga A3 750 wata A4 750 wata Vrijeme rashlađivanja 60 90 minuta Dimenzije VxŠxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Brzina plastificiranja 5 približno 30cm min fiksna brzina Neto težina A3 2 3 kg A4 1 8 kg Broj valjaka 2 Najveća debljina dokumenta kapacitet plastificiranja 0 024 inča 0 6 mm Pokazivač spremnosti Lampica i bip zvuk HR 45 Naši stručnjaci mogu vam pomo...

Page 24: ...iniranja 5 pribl 30 cm min stalna hitrost Dimenzije v x š x g A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Število valjev 2 Neto teža A3 2 3 kg A4 1 8 kg Označba pripravljenosti Lučka in pisk Največja debelina dokumentov zmogljivost laminiranja 0 024 0 6 mm SLOVENŠČINA SI 47 Dovolite da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo Oddelek za pomoč uporabnikom www fellowes com Preden se ...

Page 25: ...eróżniąsięodpostanowień niniejszejgwarancji Czastrwania warunkiizasadyniniejszejgwarancjiobowiązująnacałymświecie zawyjątkiem gdyinneograniczenia restrykcjelubwarunkizgodniezlokalnieobowiązującymprawem Wceluuzyskaniabardziej szczegółowychinformacjilubusługwynikającychzniniejszejgwarancjinależyskontaktowaćsięzfirmąFelloweslub lokalnymdystrybutorem Благодарим Вас за приобретение изделия компании Fel...

Page 26: ...asjon om WEEE direktivet gå inn på www fellowesinternational com WEEE Niniejszyproduktjestklasyfikowanyjakosprzętelektrycznyielektroniczny Wchwiliwycofywaniaproduktuzużycianależy dopilnować abyzutylizowaćgozgodniezEuropejskąDyrektywądotyczącązużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego WEEE i lokalnymiprzepisamizwiązanymiztądyrektywą WięcejinformacjiodyrektywieWEEEmożnaznaleźćpodadresem www fellow...

Reviews: