background image

FR

21

critères ergonomiques, la hauteur idéale du banc est celle qui 
permet de positionner le plan de l’étau à 90/95 cen timètres 
du sol (voir 

fi gure 3)

.

 

ATTENTION: Veillez à positionner la machine dans 
une zone de travail appropriée aussi bien pour 
ce qui concerne les conditions ambiantes que 
sur le plan de la luminosité: n’oubliez jamais que 
les conditions générales du lieu de travail sont 
fondamentales dans la prévention des accidents.

2.5  

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

Contrôlez que l’installation d’alimentation sur laquelle vous 
branchez la machine est reliée à la terre conformément aux 
normes de sécurité en vigueur, et que la prise de courant 
est en bon état. Il est rappelé à l’utilisateur qu’en amont de 
l’installation d’alimentation une protection magnétothermique, 
qui soit en mesure de protéger tous les conducteurs contre 
les courts-circuits et les surcharges, doit être présente. Cette 
protection devra être choisie sur la base des caractéristiques 
électriques de la machine spécifi ées ci-dessous:
Tension nominale ...............................................230 Volts ~
Fréquence nominale ......................................... 50/60 Hertz
Max valeur d’absorbiption ............................... 2,5 Ampères
Puissance nominal ................................

780 XL

 - 850 Watts

..................................................

782 XL

/

783 XL

 - 950 Watts

 

Facteur de puissance ....................................................0,92
Vitesse nominale ..........................10.000-23.000 Tours/min
Isolation ..................................................................Classe  F
Type de service .........................Intermittent S4-20 % 5 min

Si une coupure de courant interviene dans le secteur, 
vous pouvez attendre que la connexion soit rétablie sans 
qu’il y ait le moindre danger: le régulateur électronique 
O  et l’interrupteur D engloben en effet une fonction de 
reset qui empéche le redémarrage automatique de la 
machine. Le moteur de votre scie (version électronique)  
est équipé d’un disjoncteur thermique de protection 
qui coupe l’alimentation quand la température des 
bobinages est trop élevée.  En cas d’interruption, 
attendre le rétablissement normal.

REGLAGES (Fig. 4-5-6-7-8) 

3.1 

TENSION DE LA LAME (Fig. 4) 

Tourner le volant

 B 

dans le sense de l’aiguilles d’une montre 

jasqu’à ce qu’il  se bloque.

 

ATTENTION: Si la tension est trop élevée, la lame 
a tendance à sortir dea guide lame dans cette cas, 
desserré un peu la tension de la lame : tourner 
d’un tour le volant B dans le sens contraire aux 
aiguille d’une montre.

3.2 

ARRET POUR BARRE (Fig. 5) 

Si vous devez effectuer plusieurs coupes de pièces dans la 
même longueur, utilisez l’arrêt pour barre fourni: vous éviterez 
ainsi de refaire chaque fois la même mesure.
Vissez la tige 

E

 dans le trou de la base et bloquez la avec 

l’écrous 

F

; desserrez le volant  G et positionnez l’arrêt 

L

 à 

la distance nécessaire de la lame; bloquez de nouveau le 
volant 

G

.

3.3  

ANGLE DE COUPE (Fig. 6) 

La scie permet d’effectuer des coupes avec un angle variant 
de 0° et 45° : il suffi t de deserrer le poignée I et de tourner 
le support tournant 

J

 jasqu’aux arrêt de fin de course 

respectifs

 H

 et 

K

.

Pour les angles intermédiaire, tourner le support tournant 
jasqu’à ce que le répere 

M

 coincide avec la position 

correspondante sur la plaquette. 
Rebloquer ensuite le support tournant avec la poignée

 I

.

3.4 

VITESSE DE COUPE (Fig. 7) 

Version 2 vitesse

Selon le type de matériau et sa section (voir TABLEAU DE 
COUPE) vous pouves sélectionner deux vitesses de coupe 
différent 60 ou 80 Mt/ min. au moyen du commutateur 

N

.

Version électronique

Votre scie est équipée de CESC (Constant Electronic Speed 
Control), un systéme électronique de contrôle qui permet la 
variation graduelle et constante de la vitesse de coupe, en 
function du type et de la dimension du matériel à couper 
(voir tableau de coupe).
Donc, pour sélectionner la vitesse la plus adéquate, agissez 
sur le variateur 

de

 

façon à l’augmenter ou à la diminuer 

en fonction de vos exigences.

Por example:

Acier inox: 

30 Mt./min 

position 1

Acier ordinaire: 

40-60 m/min. 

position 2-3-4

Alliages légers: 

80 m/min. 

position 6

Tubes et profi lés: 

70-80 m/min. 

position 5-6

3.5 

GUIDE-LAME COULISSANT (Fig. 8)

Le guide-lame coulissant 

P

 avec protection intégrée, dont est 

équipée votre scie, permet de garantir le guidage constant 
de la partie de la lame nécessaire pendant la coupe  et de 
protéger totalement la partie non util isée durant l’usinage. 
Desserrez la poignée 

Q

 et faites coulisser le guide lame 

P

 de 

manière à le rapprocher ou à l’éloigner de la pièce à couper, 
comme l’indique la fi gure.

 

ATTENTION: Si ce réglage n’est pas effectué, une 
partie de la lame non nécessaire à l’usinage reste 
découverte, ce qui peut non seulement comporter 
un risque de contact avec la lame mais aussi 
nuire à la qualité de la coupe.

3.6 

PALIERS GUIDE- LAME (Fig. 9)

Afi n de faciliter le replacement de la lame et de maintenire 
toujours guidée au mieux, les guides de la lame externes de 
la scie sont excen triques et réglables.
Ils doivent toujours être positionnés en légers contact avec 
la lame, de facon à tourner au passage de celle-ci, mais non 
completément bloqués.
Pour approcher et éloigner les guides de la lame excentrique, 
il est suffi  sant de tourner légermént avec une clef de 10 mm. 
la tête des vis 

S

.

4  

UTILISATION 

4.1 

RODAGE DE LA LAME 

Si le procédé de rodage n’est pas correctement effectué, 
la précision du tranchant de la lame sera irrémédiablement 
compromise.
Pour obtenir les meilleures performances, les lames 
bimétalliques dont votre scie est équipée doivent être 
soumises à une brève procédure de rodage.
Pour cela il faut effectuer les deux ou trois premières coupes 
si possible sur une pièce pleine Ø 40 - 50 mm: exercez tout 
d’abord sur la pièce une pression très légère puis augmentez 
la pression petit à petit dans les coupes successives.
Pour savoir quelle est la pression correcte à exercer dans les 
conditions normales d’utilisation défi nies par ce manuel (voir 

Summary of Contents for 780

Page 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Page 2: ...the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manuale...

Page 3: ...E ALL USO Prima di iniziare le lavorazioni con la Vostra segatrice leggete attentamente questo manuale di istruzioni allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi e le eventuali controindicaz...

Page 4: ...sate sempre la morsa i pezzi oggetto di taglio devono sempre essere tenuti fermamente nella morsa Tenete sempre le mani lontane dalle zone di lavorazione mentre la macchina in movimento prima di esegu...

Page 5: ...ate il volantino G e posizionate il fermo L alla distanza necessaria dalla lama ribloccate il volantino G 3 3 ANGOLO DI TAGLIO Fig 6 La segatrice consente di effettuare tagli con un angolazione variab...

Page 6: ...azione quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge la soglia limite definita dalla classe di isolamento evitando danni al motore In questo caso rilasciate il pulsante A ed attendete il ripristi...

Page 7: ...egislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche...

Page 8: ...Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione...

Page 9: ...set 1 INTRODUCTION TO USE Before starting work with your sawing machine carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used K...

Page 10: ...ean regulations on safety and in particular the Directive 2004 108 CE contemplate that all the equipment be equipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outsid...

Page 11: ...again 3 3 CUTTING ANGLE Fig 6 The band saw can cut at an angle varying from 0 to 45 degrees it is sufficient to slacken the handle I and turn the swiwel support J towards the respective limit stops H...

Page 12: ...operation Electronic version Turn the main switch D to position 1 in doing the switch comes on and machine is ready for operation ATTENTION Before starting any cutting operation check that all the pro...

Page 13: ...inary maintenance or in the case of repairs under guarantee or at a later date you should always contact an authorized service centre or the factory directly if there is no service centre in your area...

Page 14: ...tton and wait a few minutes for the overload cutout to reset Check that motor air intakes are clear Perform the cut on the piece at the correct pressure Specialized personnel should check the machine...

Page 15: ...SSCHILDER AUFKLEBER Die Abbildung auf der 2 Umschlagseite zeigt die Anordnung folgender Sicherheitsschilder Aufkleber an der Maschine 1 EINF HRUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bev...

Page 16: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesonderedieRichtlinie2004 108 EGschreibenvor da alle ApparatemitSchutzeinrichtungengegenFunkst rungenvonund in dieAu enumgebung ausgestattet sein...

Page 17: ...ne erm glicht Schnitte mit einer von 0 bis 45 verstellbaren Gehrung durchzuf hren es braucht nur der Griff I und die Drehauflage J bis zu den entsprechend Endlanschl gen H und K gedreht zu werden F r...

Page 18: ...nnnacheinigenMinutenwieder eingeschaltet werden Der elektronische Geschwindigkeitsregler mit dem lhre S ge ausgestattet ist schlie t eine Motorschutztunktion ein die durch einen Strombegrenzer erzielt...

Page 19: ...rets Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG zur Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur A...

Page 20: ...g von selbst r cksetzt einige Minuten Stellen Sie sicher da die Bel ftungsschlitze des Motors frei sind ben Sie beim Schnitt den richtigen Druck auf das St ck aus Lassen Sie die Maschine von einer Fac...

Page 21: ...sez attentivement ce manuel d instructions afin de conna tre la machine ses diff rents emplois et les ventuelles contre indications Conservez soigneusement ce manuel il fait partie int grante de la ma...

Page 22: ...lus particuli rementlaDirective2004 108 CE prescriventquetous les appareillages soient dot s de dispositifs de blindage contre lesradio brouillagesdirig sversl environnementouprovenant de l environnem...

Page 23: ...e I et de tourner le support tournant J jasqu aux arr t de fin de course respectifs H et K Pour les angles interm diaire tourner le support tournant jasqu ce que le r pere M coincide avec la position...

Page 24: ...cas rel chez le boutonAet attendez le r tablissement automatique qui se produit g n ralement au bout de quelques minutes Le r gulateur lectronique de vitesse qui equipe votre scie englobe une fonctio...

Page 25: ...A V dans votre r gion 6 3 DESTRUCTION MACHINE EMBALLAGE INFORMATION AUX UTILISATEURS Selon les termes de l art 13 du D cret L gislatif du 25 juillet 2005 n 151 Application des Directives 2002 95 CE 20...

Page 26: ...pas de r parer le moteur sans aide Effectuer l talonnage en desserrant les vis de fixation et en positionnant de nouveau les but es Diminuez la pression de la coupe Contr lez les param tres de coupe d...

Page 27: ...de empezar a trabajar con su sierra lea con cuidado este manual de instrucciones para conocer la m quina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones Guarde con mucho cuidado este manual ste form...

Page 28: ...iduos de producci n Utilice siempre el torno las piezas a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en...

Page 29: ...significa comprometer irremediablemente la precisi n de corte de la hoja eventual fijaci n se deben utilizar los agujeros que para este fin est n presentes en la base Para trabajar seg n los criterios...

Page 30: ...la temperatura de los bobinados alcanza el umbral l mite establecido por la clase de aislamiento evitando da os al motor En este caso deje el pulsador A y espere la posici n automatica que en general...

Page 31: ...n 151 del 25 de julio de 2005 Actuaci n de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la restricci n del uso de sustancias peligrosas en los aparatos el ctricos y electr nicos as...

Page 32: ...leas debido a la presencia de aceite y grasa para el corte Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Page 33: ...Antes de come ar a trabalhar com o seu serrote leia cuidadosamente este manual de instru es para que se familiarize com a m quina e o seu uso e onde deve ser usada Guarde este manual num local seguro...

Page 34: ...DE ELECTROMAGN TICA As regras europeias de seguran a e em particular a Directiva 2004 108 de CEE contemplam que todos os equipamentos devem estar dotados com dispositivos de protec o contra radio inte...

Page 35: ...aperte a com porcas F Alivie a roda manual G e ponha o parador L dist ncia correcta da l mina Aperte novamente a roda manual 3 3 NGULO DE CORTE Fig 6 A serra de fita pode cortar dentro de um ngulo var...

Page 36: ...onar o bot o A e espere pelo restabelecimento autom tico que normalmente acontence alguns minutos A sua serra vers o electronica est equipara com um controlador de velocidade electr nico que inclui um...

Page 37: ...urante a garantia ou mais tarde deve sempre contactar um Centro de Servi os autorizado ou directamente a f brica se n o houver nenhum Centro de Servi os na sua rea 6 3 ELIMINA O DA M QUINA EMBALAGEM I...

Page 38: ...s devem ser verificadas por um t c nico especializado e substitu das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal espe...

Page 39: ...me BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 780XL 782XL 783XL est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 20...

Page 40: ...6 90 14 64 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Reviews: