background image

PT

33

Para trabalhar segundo critérios ergonómicos durante 
as operações de corte, a bancada de trabalho deve ser 
posicionada a uma altura que o nível da prensa esteja entre 
90 e 95 cm do chão (ver 

Fig. 3

).

 ATENÇÃO:

 

Certifi que-se de que esta máquina 

é posicionada numa área de trabalho com 
condições ambientais favoráveis e de ilu minação.  
As condições gerais do ambiente de trabalho são 
de importância fundamental para a prevenção de 
acidentes.

2.5 LIGAÇÕES 

ELÉCTRICAS

Verifi que se as linhas eléctricas onde a máquina está ligada 
são terra de acordo com as regras de segurança de corrente 
e se esses terminais de energia estão em boas condições.
Lembre-se que deve haver um aparelho protector 
magnetotérmico que salvaguarde todos os condutores dos 
circuitos e das sobrecargas.
Este aparelho protector deve ser seleccionado de acordo 
com as características da máquina abaixo indicadas:
Voltagem nominal ................................................230 Volt ~
Frequência nominal .......................................... 50/60 Hertz
Valores de absorção máximos programados . 2,5 Amperes
Potência nomina ....................................

780 XL

 - 850 Watt

....................................................

782 XL

/

783 XL

 - 950 Watt

  

Factor de potência ........................................................0,92
Velocidade nominal ............................... 10.000-23.000 rpm
Isolamento ..............................................................Classe  F
Tipo de serviço .........................Intermitente S4-20 % 5 min

Em caso de falha de energia na fonte, enquanto espera 
que essa energia possa ser restaurada pode surgir 
um perigo: o regulador electrónico O e o interruptor 
principal D  están igualmente equipado com uma função 
de restabelecimento que previne a máquina de reiniciar 
automáticamente. 
O motor da sua serra está (versão electronica) 
equipado com uma quebra de circuito para protecção 
de sobreaquecimento que interrompe a alimentação de 
energia quando a temperatura da bobina sobe muito 
alto. Quando a fonte de energia é interrompida, espere 
por restabelecimento normal.

AJUSTAMENTOS (Fig. 4-5-6-7-8)

3.1 

TENSÃO DA LÂMINA (Fig. 4)

Volte a roda manual 

B

 na direcção dos ponteiros do relógio 

até prender.

 ATENÇÃO:

 

 Se a tensão for muito alta, as lâminas 

tendem a escapar das guias. Neste caso, diminua 
um pouco a tensão das lâminas dando uma 
ou duas voltas na roda manual 

B

 no sentido 

contrário dos ponteiros do relógio.

3.2 

BARRA DE PARAGEM (Fig. 5)

Use a barra de paragem fornecida se tiver de fazer vários 
cortes do mesmo comprimento. Assim não tem que repetir 
a mesma medida cada vez que for cortar.
Aparafuse a haste 

E

 no furo e aperte-a com porcas 

F

.

Alivie a roda manual 

G

 e ponha o parador 

L

 à distância 

correcta da lâmina. Aperte novamente a roda manual.

3.3 

ÂNGULO DE CORTE (Fig. 6)

A serra de fi ta pode cortar dentro de um ângulo variável de 
0 até 45 graus: é sufi ciente para aliviar o manípulo

 I

 e volte 

o suporte giratório 

J

 para o respectivo limite de paragem 

K

.

Para todos os ângulos intermédios, volte o suporte giratório 
J até à marca M

 

colocando sobre o mesmo com a marca 

correspondente na placa. 
Depois aperte o suporte giratório G novamente.

3.4 

VELOCIDADE DE CORTE (Fig. 7) 

Versão 2 velocidade

Dependendo do tipo de material e da sua secção (ver MESA 
DE CORTE) pode escolher duas velocidades de corte 
diferentes 60 ou 80 m/min. através do botão 

N

.

Versão electronica

O seu serrote está equiparo com CEVC

 

(Constant Electronic 

Speed Control),  o que permite uma variação de velocidade 
de corte gradual e costante, adaptando-a ao tipo e dimensão 
do material a ser contado (ver MESA DE CORTE).
Para seleccionar la velocidad mais adequada, use o 
manÍpulo de controle de velocidade O para aumentar ou 
diminuir a velocidade como preferir.

Esempio:

Aço inoxidável: 

30 m./min 

posição 1

Aço comum: 

40-60 m/min. 

posição 2-3-4

Liga de alumínio: 

80 m/min. 

posição 6

Tubos / perfi s: 

70-80 m/min. 

posição 5-6

3.5 

GUIA DE DESLIZE DA LÂMINA (Fig. 8)

A guia de deslize da lâmina 

com protecção integrada 

colocada na sua serra de fi ta é usada para efectuar o corte 
enquanto guia a parte necessária da lâmina e protege 
completamente a parte não usada no pro cesso de corte.
Alivie os manípulos 

Q

 e deslize o guia da lâmina

 P 

tanto para 

a mover para mais perto ou para mais longe da parte a ser 
cortada, como exem plifi cado na fi gura.

 

ATENÇÃO: Se este ajustamento não for 
efectuado, a parte da lâmina que não é usada no 
processo de corte será exposta e isto irá criar 
um risco extra de contacto, além de alterar a 
qual idade de corte.

3.6 

ROLAMENTOS DA SERRA DE FITA (Fig. 9)

O guia da lâmina na parte de fora da serra é excêntrico e 
ajustável para simplifi car tanto a reposição da lâmina quanto 
para manter a lâmina guiada no seu melhor.
Os guias devem sempre tocar na lâmina ligeiramente para 
que possam rodar quando a lâmina passa, mas não a devem 
fechar completamente.
Para aproximar ou retirar o guia da lâmina excêntrico, rode 
ligeiramente a cabeça dos parafusos S usando uma chave 
inglesa de 10 mm.

4 USO

4.1 

CORTAR COM A LÂMINA

 

ATENÇÃO: Não efectuar uma correcta operação 
de rodagem signifi ca comprometer

 

irremediavelmente a precisão de corte da 
lâmina.

Summary of Contents for 780

Page 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Page 2: ...the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manuale...

Page 3: ...E ALL USO Prima di iniziare le lavorazioni con la Vostra segatrice leggete attentamente questo manuale di istruzioni allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi e le eventuali controindicaz...

Page 4: ...sate sempre la morsa i pezzi oggetto di taglio devono sempre essere tenuti fermamente nella morsa Tenete sempre le mani lontane dalle zone di lavorazione mentre la macchina in movimento prima di esegu...

Page 5: ...ate il volantino G e posizionate il fermo L alla distanza necessaria dalla lama ribloccate il volantino G 3 3 ANGOLO DI TAGLIO Fig 6 La segatrice consente di effettuare tagli con un angolazione variab...

Page 6: ...azione quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge la soglia limite definita dalla classe di isolamento evitando danni al motore In questo caso rilasciate il pulsante A ed attendete il ripristi...

Page 7: ...egislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche...

Page 8: ...Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione...

Page 9: ...set 1 INTRODUCTION TO USE Before starting work with your sawing machine carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used K...

Page 10: ...ean regulations on safety and in particular the Directive 2004 108 CE contemplate that all the equipment be equipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outsid...

Page 11: ...again 3 3 CUTTING ANGLE Fig 6 The band saw can cut at an angle varying from 0 to 45 degrees it is sufficient to slacken the handle I and turn the swiwel support J towards the respective limit stops H...

Page 12: ...operation Electronic version Turn the main switch D to position 1 in doing the switch comes on and machine is ready for operation ATTENTION Before starting any cutting operation check that all the pro...

Page 13: ...inary maintenance or in the case of repairs under guarantee or at a later date you should always contact an authorized service centre or the factory directly if there is no service centre in your area...

Page 14: ...tton and wait a few minutes for the overload cutout to reset Check that motor air intakes are clear Perform the cut on the piece at the correct pressure Specialized personnel should check the machine...

Page 15: ...SSCHILDER AUFKLEBER Die Abbildung auf der 2 Umschlagseite zeigt die Anordnung folgender Sicherheitsschilder Aufkleber an der Maschine 1 EINF HRUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bev...

Page 16: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesonderedieRichtlinie2004 108 EGschreibenvor da alle ApparatemitSchutzeinrichtungengegenFunkst rungenvonund in dieAu enumgebung ausgestattet sein...

Page 17: ...ne erm glicht Schnitte mit einer von 0 bis 45 verstellbaren Gehrung durchzuf hren es braucht nur der Griff I und die Drehauflage J bis zu den entsprechend Endlanschl gen H und K gedreht zu werden F r...

Page 18: ...nnnacheinigenMinutenwieder eingeschaltet werden Der elektronische Geschwindigkeitsregler mit dem lhre S ge ausgestattet ist schlie t eine Motorschutztunktion ein die durch einen Strombegrenzer erzielt...

Page 19: ...rets Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG zur Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur A...

Page 20: ...g von selbst r cksetzt einige Minuten Stellen Sie sicher da die Bel ftungsschlitze des Motors frei sind ben Sie beim Schnitt den richtigen Druck auf das St ck aus Lassen Sie die Maschine von einer Fac...

Page 21: ...sez attentivement ce manuel d instructions afin de conna tre la machine ses diff rents emplois et les ventuelles contre indications Conservez soigneusement ce manuel il fait partie int grante de la ma...

Page 22: ...lus particuli rementlaDirective2004 108 CE prescriventquetous les appareillages soient dot s de dispositifs de blindage contre lesradio brouillagesdirig sversl environnementouprovenant de l environnem...

Page 23: ...e I et de tourner le support tournant J jasqu aux arr t de fin de course respectifs H et K Pour les angles interm diaire tourner le support tournant jasqu ce que le r pere M coincide avec la position...

Page 24: ...cas rel chez le boutonAet attendez le r tablissement automatique qui se produit g n ralement au bout de quelques minutes Le r gulateur lectronique de vitesse qui equipe votre scie englobe une fonctio...

Page 25: ...A V dans votre r gion 6 3 DESTRUCTION MACHINE EMBALLAGE INFORMATION AUX UTILISATEURS Selon les termes de l art 13 du D cret L gislatif du 25 juillet 2005 n 151 Application des Directives 2002 95 CE 20...

Page 26: ...pas de r parer le moteur sans aide Effectuer l talonnage en desserrant les vis de fixation et en positionnant de nouveau les but es Diminuez la pression de la coupe Contr lez les param tres de coupe d...

Page 27: ...de empezar a trabajar con su sierra lea con cuidado este manual de instrucciones para conocer la m quina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones Guarde con mucho cuidado este manual ste form...

Page 28: ...iduos de producci n Utilice siempre el torno las piezas a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en...

Page 29: ...significa comprometer irremediablemente la precisi n de corte de la hoja eventual fijaci n se deben utilizar los agujeros que para este fin est n presentes en la base Para trabajar seg n los criterios...

Page 30: ...la temperatura de los bobinados alcanza el umbral l mite establecido por la clase de aislamiento evitando da os al motor En este caso deje el pulsador A y espere la posici n automatica que en general...

Page 31: ...n 151 del 25 de julio de 2005 Actuaci n de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la restricci n del uso de sustancias peligrosas en los aparatos el ctricos y electr nicos as...

Page 32: ...leas debido a la presencia de aceite y grasa para el corte Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Page 33: ...Antes de come ar a trabalhar com o seu serrote leia cuidadosamente este manual de instru es para que se familiarize com a m quina e o seu uso e onde deve ser usada Guarde este manual num local seguro...

Page 34: ...DE ELECTROMAGN TICA As regras europeias de seguran a e em particular a Directiva 2004 108 de CEE contemplam que todos os equipamentos devem estar dotados com dispositivos de protec o contra radio inte...

Page 35: ...aperte a com porcas F Alivie a roda manual G e ponha o parador L dist ncia correcta da l mina Aperte novamente a roda manual 3 3 NGULO DE CORTE Fig 6 A serra de fita pode cortar dentro de um ngulo var...

Page 36: ...onar o bot o A e espere pelo restabelecimento autom tico que normalmente acontence alguns minutos A sua serra vers o electronica est equipara com um controlador de velocidade electr nico que inclui um...

Page 37: ...urante a garantia ou mais tarde deve sempre contactar um Centro de Servi os autorizado ou directamente a f brica se n o houver nenhum Centro de Servi os na sua rea 6 3 ELIMINA O DA M QUINA EMBALAGEM I...

Page 38: ...s devem ser verificadas por um t c nico especializado e substitu das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal espe...

Page 39: ...me BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 780XL 782XL 783XL est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 20...

Page 40: ...6 90 14 64 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Reviews: