background image

22

FR

3.5

GUIDE-LAME COULISSANT (Fig. 8)

Le guide-lame coulissant 

P

 avec protection intégrée, dont

est  équipée  votre  scie,  permet  de  garantir  le  guidage

constant  de  la  partie  de  la  lame  nécessaire  pendant  la

coupe    et  de  protéger  totalement  la  partie  non  utilisée

durant l’usinage.

Desserrez la poignée 

Q

 et faites coulisser le guide lame 

P

de manière à le rapprocher ou à l’éloigner de la pièce à

couper, comme l’indique la figure.

ATTENTION:  Si  ce  réglage  n’est  pas  effectué,

une partie de la lame non nécessaire à l’usinage

reste  découverte,  ce  qui  peut  non  seulement

comporter  un  risque  de  contact  avec  la  lame

mais aussi nuire à la qualité de la coupe.

3.6

PALIERS GUIDE- LAME (Fig. 9)

Afin de faciliter le replacement de la lame et de maintenire

toujours guidée au mieux, les guides de la lame externes

de la scie sont excentriques et réglables.

Ils doivent toujours être positionnés en légers contact avec

la lame, de facon à tourner au passage de celle-ci, mais

non completément bloqués.

Pour approcher et éloigner les guides de la lame excentrique,

il est suffisant de tourner légermént avec une clef de 10

mm. la tête des vis 

S

.

4

 UTILISATION

4.1

RODAGE DE LA LAME

Si le procédé de rodage n’est pas correctement effectué,

la précision du tranchant de la lame sera irrémédiablement

compromise.

Pour  obtenir  les  meilleures  performances,  les  lames

bimétalliques  dont  votre  scie  est  équipée  doivent  être

soumises à une brève procédure de rodage.

Pour  cela  il  faut  effectuer  les  deux  ou  trois  premières

coupes  si  possible  sur  une  pièce  pleine  Ø  40  -  50  mm:

exercez tout d’abord sur la pièce une pression très légère

puis augmentez la pression petit à petit dans les coupes

successives.

Pour savoir quelle est la pression correcte à exercer dans

les conditions normales d’utilisation définies par ce manuel

(voir  tableau  de  coupe),  considérez  par  exemple  que  la

première coupe sur un acier (C40 par ex.) plein Ø 50 mm.

doit  être  effectuée  en  4  minutes  environ;    à  la  fin  du

rodage, la même pièce peut être coupée sans problème en

2 minutes. Un rodage effectué correctement garantit une

meilleure qualité de coupe, pour ce qui est aussi bien de la

finition que de la précision, et une plus grande durée de la

lame.

4.2

FONCTIONNEMENT (Fig. 7)

Appuyer sur le bouton vert “1” de l’interrupteur général 

D

,

façon à habiliter le fonctionnement de la machine.

ATTENTION:  Avant  de  commencer  toute

opération de coupe, s’assurer par un contrôle

à vue que toutes les protections sont intactes

et sont correctement positionnées.

Une fois que toutes les procédures et les opérations décrites

jusqu’ici ont été accomplies, vous pouvez commencer les

usinages. Pour effectuer la coupe, placez-vous face à la

machine et saisissez la poignée avec la main droite.

ATTENTION: Eloignez toujours la main gauche

de la zone de coupe et ne cherchez en aucune

manière  à  l’approcher  durant  les  opérations

de  coupe.

Appuyez avec l’index de la main droite sur le bouton de

marche 

A

 (

Fig. 4)

 et abaissez graduellement le corps jusqu’à

ce que la lame se retrouve doucement en contact avec la

pièce à couper.  Commencez alors à exercer une pression

progressive sur la pièce et achevez la coupe.

ATTENTION: Entre une coupe et l’autre, durant

la  phase  de  positionnement  de  la  pièce,

relâchez  toujours  le  bouton  A,  ne  cherchez

pas à le bloquer et en aucun cas à en modifier

les  caractéristiques  fonctionnelles.

4.3

REMPLACEMENT DE LA LAME (Fig. 9)

PRUDENCE:  Pour  effectuer  cette  opération,

enfilez  toujours  vos  gants  de  protection  afin

d’éviter tout contact avec les dents de la lame.

- assurez-vous  que  l’interrupteur  général 

D

  est  sur  la

position 0;

- deserrer la poignéè 

Q

 et faire coulisser le guide-lame 

P

jasqu’à la fin de la course en suivant le sens indiqué

par la 

Fig. 8

;

- enlever le carter de protection en dévissant les quatre

vis;

- deserrer la tension de la lame en tournant le bouton 

B

dans le sens contraire de l’aiguilles d’une montre jusqu’à

son blocage;

- avec una clef de 10 mm. deserrer les écrous à 6 pans

R

 des deux guide-lame externes par rapport à la lame

(Fig.  9)

;

- avec  la  meme  clef,  tourner  légèrment  dans  le  sens

contraire a l’aiguille d’une montre le tête des vis 

S

 des

guide-lame, de maniereà écarter les paliers de la lame

pour pouvoir l’extraire facilement des guide-lame;

- extraire d’abord la lame des guide-lame puis de poulies

caouchuutée avec la dentature orientée comme sur la

Fig.  9

;

- remettre la lame en tension en suivant les indication du

point  3.1  et  remonter  les  deux  guide  lame  externes,

légèrment en contact avec la lame en tournant dans le

sens de l’aiguilles d’une montrela tête des vis 

S

;

- reserrer les deux écrous à 6 pans

 R

;

- remonter le carter de protection;

- replacer le guide lame 

P

 dans la bonne position pour la

coupe  successive.

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for 780P

Page 1: ...ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARAEL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA CERTIFICATA CERTIFIED GEPR FT CE...

Page 2: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 3: ...ERKLARUNG DES HERSTELLER FEMI S p A Via del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 http www femi it Erklart dass BANDS GEMASCHINE 780P ist konform mit der Direkti...

Page 4: ...ITALIANO IT 1 6 ENGLISH EN 7 12 DEUTSCH DE 13 18 FRANCAIS FR 19 24 ESPANOL ES 25 30 PORTUGU S PT 31 36 INDICE INDEX INHALT INDEX INDICE NDICE All manuals and user guides at all guides com...

Page 5: ...e per gli impieghi di seguito specificati usandola come raccomandato in questo manuale e non cercando in alcun modo di manometterla o forzarla o di usarla per scopi non adatti 1 1 COLLOCAZIONE IN CORR...

Page 6: ...rapido deterioramento della lama ed un peggioramento delle prestazioni della macchina in termini di finitura e di precisione dei taglio 1 7 INFORMAZIONI RELATIVE AL RUMORE E ALLE VIBRAZIONI La presen...

Page 7: ...lio 60 oppure 80 m min tramite il commutatore N 6 Lama 7 Motore 8 Scatola comandi 9 Supporto girevole 10 Fermo barra 11 Morsa 12 Azionatore morsa 13 Base PESO 17 Kg DIMENSIONI cm 85 x 36 x H65 nella c...

Page 8: ...er di protezione riposizionate il guidalama scorrevole P nella giusta posizione per il taglio successivo 3 5 GUIDALAMA SCORREVOLE Fig 8 Il guidalama scorrevole P con protezione integrata di cui e dota...

Page 9: ...Centro di Assistenza autorizzato oppure direttamente alla fabbrica se nella vostra regione non presente il Centro di Assistenza 6 3 SMALTIMENTO MACCHINA IMBALLAGGIO Quando si rende necessario alla fin...

Page 10: ...ale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione nell impianto di rete Attendete il norm...

Page 11: ...ories identified by the following words ATTENTION dangerous behaviours that could cause serious injuries CAUTION behaviours that could cause slight injuries or damages to things NOTE the notes precede...

Page 12: ...formance of the machine in terms of finishes and cutting precision 1 7 INFORMATION REGARDING NOISE AND VIBRATIONS In normal conditions of use as described in this manual this belt sawing machine deter...

Page 13: ...prevention 2 5 ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the mains to which the machine is connected is earthed in accordance with current safety regulations and that the power point is in good condition Reme...

Page 14: ...all the protections are complete and in the correct position Once you have completed all the procedures and operations described so far you may start the working processes To perform the cut move to...

Page 15: ...1 Before performing any maintenance operation disconnect the machine electric plug from the wall outlet 2 During maintenance operations always wear personal protection safety goggles and gloves 3 Remo...

Page 16: ...guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system Release the run...

Page 17: ...hrliches Verhalten das zu schweren Verletztungen f hren kann VORSICHT Verhalten das zu Verletzungen oder Sch den an Gegenst nden f hren MERKE Anmerkungen die dieses Symbol haben betreffen technische H...

Page 18: ...ine sowie eine Verringerung der Schnittpr zision 1 7 INFORMATIONEN ZU SCHALLEMISSIONEN UND VIBRATIONEN Die Bands gemaschine erzeugt bei normalem Gebrauch beschrieben in diesem Heft die folgende Ger us...

Page 19: ...lichen Bedingungen und Lichtvor kommen entspricht Beachten Sie dass die r umlichen Bedingungen die Basis aller unfallverh tenden Massnahmen sind 2 5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Kontrollieren Sie ob Ihr Ans...

Page 20: ...amit die maschine betriebf hig wird ACHTUNG Bevor Sie mit der Arbeit beginnen sollten Sie jedesmal alle Schutzvorrichtungen kontrollieren auf korrekte Stellung und Unversehrtheit Nachdem Sie alle bish...

Page 21: ...malen Wartungsarbeiten die auch von nicht spezialisiertem Personal ausgef hrt werden k nnen sind s mtlich in den vorhergehenden Punketn beschrieben 1 Vor allen Wartungsarbeiten muss der Netzstecker de...

Page 22: ...die Sicherungen intakt sind und wechseln Sie sie bei Bedarf aus Pr fen Sie nach ob Spannung im Stromnetz vorhanden ist Lassen Sie die Betriebstaste los und warten sie bis sich die Thermosicherung von...

Page 23: ...dentifi es par les mots ATTENTION comportements dangereux qui pourraient provoquer de graves l sions PRUDENCE comportements qui pourraient causer des l sions superficielles ou des dommages aux choses...

Page 24: ...une d t rioration rapide de la lame et une diminution des performances de la machine en terme de finition et de pr cision de la coupe 1 7 INFORMATIONS RELATIVES AU NIVEAU DE BRUIT ET AUX VIBRATIONS Ce...

Page 25: ...s que les conditions g n rales du lieu de travail sont fondamentales dans la pr vention des accidents 2 5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Contr lez que l installation d alimentation sur laquelle vous branchez...

Page 26: ...a on habiliter le fonctionnement de la machine ATTENTION Avant de commencer toute op ration de coupe s assurer par un contr le vue que toutes les protections sont intactes et sont correctement positio...

Page 27: ...z tou jours autant que possible les accessoires personnels de protection lunettes et gants de protection contre les accidents 3 Eliminez les copeaux d usinage chaque fois que cela est n cessaire en in...

Page 28: ...a machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l installation de...

Page 29: ...alabras CUIDADO conducta arriesgada que podr a causar lesiones graves PRUDENCIA conducta que podr a causar lesiones no graves o da os a los objetos NOTA las notas que est n precedidas por este s mbolo...

Page 30: ...prestaciones de la m quina en cuanto al acabado y a la exactitud de corte 1 7 INFORMACIONES RELATIVAS AL RUIDO Y A LAS VIBRACIONES Esta sierra de cinta determina en condiciones normales de uso descri...

Page 31: ...generales del ambiente de trabajo son fundamentales para prevenir accidentes 2 5 CONEXION ELECTRICA Controle que la instalaci n red a la que se conecta la m quina est conectada a tierra seg n lo previ...

Page 32: ...UIDADO Antes de empezar cada operaci n de corte aseg rese por medio de un control visivo que todas las protecciones est n ntegras y en la posici n adecuada Tras haber realizado todos los procedimiento...

Page 33: ...toma de corriente 2 Durante las operaciones de manutenci n lleve siempre dentro de lo posible los medio personales de protecci n gafas de protecci n y guantes 3 Quite las virutas residuas de la produ...

Page 34: ...ecializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de...

Page 35: ...s palavras ATEN O comportamentos perigosos podem causar ferimentos s rios AVISO comportamentos que podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e...

Page 36: ...quina em termos de acabamentos e cortes de precis o 1 7 INFORMA ES RELATIVASAO RU DO E S VIBRA ES Em condi es normais de uso como descritas neste manual esta serra de fita determina um n vel equivalen...

Page 37: ...fundamental para a preven o de acidentes 2 5 LIGA ES EL CTRICAS Verifique se as linhas el ctricas onde a m quina est ligada s o terra de acordo com as regras de seguran a de corrente e se esses termi...

Page 38: ...er opera o de corte verifique se todas as protec es est o completas e na sua posi o correcta Assim que tiver cumprido todos os procedimentos e opera es descritas at aqui pode come ar o processo de tra...

Page 39: ...esligue a m quina da tomada 2 Durante as opera es de manuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte e os guias de corte da rea de corte sempre que necess...

Page 40: ...tende a sair das guias Pessoal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal D...

Page 41: ...All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 42: ...40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 12 45 All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: