68
NO
VEDLIKEHOLD
MASKINEN MÅ STANSES OG AVKJØLES FØR MAN STARTER VEDLIKEHOLD.
• Bruk vernehansker.
• Kontroller at det brukte sagbladet er kompatibelt.
• Kontroller at det nye sagbladet er kompatibelt.
• Pass på at sagbladet ikke spretter ut når du åpner vernet.
INNKJØRING av det NYE sagbladet.
For å få best mulig ytelser, må sagbladet kjøres inn. Dette gjøres ved å kappe 3 ganger samtidig
som man trykker forsiktig på arbeidsstykket.
Lett trykk
: Beregn for eksempel 4 minutter for å kappe et solid stålstykke (f.eks. C40),
med diam. 50 mm. Etter innkjøring kan samme arbeidsstykke kappes på 2 min.
SV
UNDERHÅLL
STOPPA MASKINEN OCH LÅT DEN SVALNA INNAN DU UTFÖR NÅGOT
UNDERHÅLLSARBETE.
• Ta på dig skyddshandskar.
• Kontrollera kompatibiliteten för det begagnade bladet
• Kontrollera kompatibiliteten för det nya bladet
• Kontrollera att bladet inte stöts ut vid öppningen av skyddet.
ANPASSNING AV DET NYA BLADET
För att uppnå maximal bladprestanda är det nödvändigt att göra en anpassning genom att
utföra tre kapningar samtidigt som det utövas ett svagt tryck mot arbetsstycket.
Svagt tryck
: Betänk till exempel att kapning av massivt stål (t.ex. C40) med 50 mm
diameter måste göras i cirka 4 minuter. Efter genomförd anpassning kan samma
arbetsstycke utan problem kapas på cirka 2 minuter.
PL
KONSERWACJA
PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI KONSERWACYJNEJ
ZATRZYMAĆ MASZYNĘ I POZOSTAWIĆ DO SCHŁODZENIA.
• stosować rękawice ochronne.
• Sprawdzić kompatybilność stosowanej taśmy tnącej
• Sprawdzić kompatybilność nowej taśmy tnącej
• Sprawdzić, czy w momencie otwierania osłony taśma tnąca nie jest wypychana
na zewnątrz.
DOCIERANIE nowej TAŚMY TNĄCEJ
W celu uzyskania optymalnych osiągów taśmy tnącej konieczne jest przeprowadzenie jej
docierania poprzez wykonanie 3 cięć materiału z delikatnym naciskiem na materiał.
Delikatny nacisk
: należy uwzględnić, że np. cięcie pełnego profi lu stalowego (np.
C40) o średnicy 50 mm. powinno zostać wykonane w około 4 minuty. Po zakończeniu
docierania ten sam detal można ciąć swobodnie w czasie około 2 minut.
Summary of Contents for 8.47.20.20
Page 12: ...12 3 1 2 4 6 7 5 5 12 10 9 8 11 OPTIONAL...
Page 18: ...18 14 13 A...
Page 19: ...19 600 mm 400 mm 200 mm 20 Kg...
Page 23: ...23 2 1 3 4 5...
Page 24: ...24 1 2 3 4 1 5...
Page 25: ...25 6 7 9 8 10...
Page 26: ...26...
Page 27: ...27 Art FLEXICUT1140E 8 47 20 20 Cod V 230 Hz 50 60 W 1100 A 4 8 0 144 1 kg 7 45 m min...
Page 28: ...28...
Page 29: ...29 1 1 C C 2 3 4 A B ISO EN 60745 A Ahv 6 62 m s2 B Ahv 6 08 m s2 Kpa 1 5 m s2...
Page 42: ...42 RU...
Page 43: ...43 BG...
Page 46: ...46 EL...
Page 56: ...56 OPTIONAL 1 2 4 3...
Page 57: ...57 0 45 45 0 1 2 3...
Page 58: ...58...
Page 59: ...59 80 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm A...
Page 60: ...60...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62 1 1 2 3 4...
Page 63: ...63 C C 6 1 5 0 45 A B ISO EN 60745 A Ahv 6 62 m s2 B Ahv 6 08 m s2 Kpa 1 5 m s2...
Page 64: ...64...
Page 74: ...74 0 2 1 3 4...
Page 75: ...75 5 6 7 9 10 8...
Page 76: ...76 2 1 3...
Page 93: ...93 RU 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 0 45 1 26 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2...
Page 94: ...94 BG 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 0 45 1 26 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2...
Page 97: ...97 EL 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 0 45 1 26 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2...
Page 107: ...107...