background image

14

F

F

F

F

M

M

M

M

2

2

2

2

1

1

1

1

0

0

0

0

R

R

R

R

--

--

V

V

V

V

e

e

e

e

rr

rr

s

s

s

s

tt

tt

ä

ä

ä

ä

rr

rr

k

k

k

k

e

e

e

e

rr

rr

14

Ihr neuer FM210R-Verstärker liefert Ihnen den
Weltklasse-Fender

®

-Sound und die weltweit führende

Fender

®

-Qualität:

• 65 W Ausgangsleistung an 8 Ohm 

• Normal- und Drive-Kanal mit unabhängiger Laut-

stärke- und Klangregelung frei wählbar 

• MID-CONTOUR-Knopf bietet viele unterschiedliche

Varianten der Verzerrung – für Rock, Blues, Metal und
vieles mehr! 

• Klassischer Fender 

®

-Federhall 

• Die Touch-Sensitive-Schaltung von Fender

®

erzeugt

ein Röhrenverzerrungs-Feeling 

• Über die PRE-AMP OUT- und POWER-AMP IN-

Buchsen können Sie externe Effektgeräte, andere Ver-
stärker oder sonstiges Sound-/Aufnahme-Equipment
an Ihren FM 210R anschließen

• FOOTSWITCH-Anschlussbuchse für einen 1-Knopf-

Fußschalter von Fender

®

(optional). Der Fußschalter

ermöglicht die externe Kanalauswahl.

V

V

ielen Dank, dass Sie sich für einen Fender

ielen Dank, dass Sie sich für einen Fender

®

®

entschieden haben – den weltweit beliebtesten

entschieden haben – den weltweit beliebtesten

V

V

erstärker seit 1946

erstärker seit 1946

B

B

B

B

e

e

e

e

d

d

d

d

ii

ii

e

e

e

e

n

n

n

n

ll

ll

e

e

e

e

ii

ii

s

s

s

s

tt

tt

e

e

e

e

A. INPUT (Eingang) – Anschlussbuchse für die Gitarre.

INPUT 1 ist der Standardeingang für fast alle
Gitarren; INPUT 2 ist ein weniger empfindlicher
Eingang für Gitarren mit aktiven Tonabnehmern
(hohe Ausgangsleistung).

B. VOLUME – Regelt die Lautstärke des Normal-Kanals.

C. TREBLE/BASS – Regelt die Höhen und Tiefen des

Normal-Kanals.

D. DRIVE – Regelt die Verzerrung des Drive-Kanals. In

Verbindung mit VOLUME {F} können Sie hiermit die
Gesamtlautstärke des Drive-Kanals einstellen.

E. KANALANZEIGE – 

LED AUS

NORMAL-Kanal ist aktiv

LED AN

Drive-Kanal ist aktiv

F. VOLUME – Regelt zusammen mit DRIVE {D} die

Lautstärke des Drive-Kanals.

G. CHANNEL SELECT 

Taste nicht gedrückt

wählt den Normal-Kanal

aus
Taste gedrückt

wählt den Drive-Kanal aus

H. TREBLE/MID/BASS – Regelt die Höhen, Mitten und

Tiefen des Drive-Kanals.

I. MID-CONTOUR – Aktiviert einen aggressiven

„scooped“ Equalizer für die Mitten, der moderne
verzerrte Sounds auf dem Drive-Kanal liefert.

J. REVERB – Regelt die Intensität des Reverb für beide

Kanäle.

K. FOOTSWITCH

– Anschlussbuchse für einen

1-Knopf-Fußschalter von Fender

®

(optional) zur

externen Kanalauswahl. Ist der Fußschalter
angeschlossen, übersteuert er die Einstellungen des
CH SELECT-Reglers.

L. PRE OUT/PWR IN – 

(1)

Effekt-Loop

– Schließen Sie

PRE OUT an den Eingang eines Effektgeräts an und
den Ausgang des Effektgeräts an PWR IN.

(2)

Mehrere Verstärker

– Schließen Sie PRE OUT

des Primärgeräts an PWR IN des Zusatzgeräts an.
Alle Zusatzverstärker werden über das Primärgerät
gesteuert. 

(3)

Aufnahmegerät oder Mischpult

Schließen Sie PRE OUT an den Eingang von
zusätzlichem Equipment an.

Der Anschluss erfolgt standardmäßig über

6,3-mm-Mono-Klinkenstecker. PRE OUT enthält die
integrierte Klangregelung.

M. BETRIEBSANZEIGE

– Leuchtet, wenn der

Verstärker eingeschaltet ist.

N. POWER – Schaltet den Verstärker ein

und aus.

O. NETZKABELANSCHLUSS – Schlie-

ßen Sie das mitgelieferte Netzkabel
gemäß der auf der Rückseite des
Geräts angegebenen Spannung und
Frequenz an.

f

f e

e n

n d

d e

e r

r .

. c

c o

o m

m  

Summary of Contents for 210R

Page 1: ......

Page 2: ...y from heat sources such as radiators heat registers or other products that produce heat This product may be equipped with a polarized plug one blade wider than the other This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact an electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of this plug Protect the power supply cord from being pinched o...

Page 3: ... oficial Los amplificadores Fender son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporales o permanentes en el oído Ajuste los niveles de volumen con cuidado cuando use este aparato C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s Ce symbole prévient l utilisateur de tensions électriques dangereuses présentes dans l appareil Ce symbole conseil...

Page 4: ...one pericolosa all interno della cassa Questo simbolo indica l importanza per l utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto finalizzata all utilizzo sicuro del dispositivo Leggere conservare ed attenersi alle istruzioni specialmente alle comunicazioni di avvertimento Effettuare il collegamento dell apparecchio ad una presa idonea CA munita di messa a terra e con cara...

Page 5: ...a Esta é uma medida de segurança Se você não conseguir inserir o plug na saída entre em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada Não anule o propósito de segurança deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alim...

Page 6: ...s of the Normal channel D DRIVE Adjusts the distortion level in the Drive channel Use together with VOLUME F to adjust the overall loudness of the Drive channel E CHANNEL INDICATOR LED OFF Normal channel is active LED ON Drive channel is active F VOLUME Adjusts the loudness of the Drive channel together with DRIVE D G CHANNEL SELECT Button OUT selects the Normal channel Button IN selects the Drive...

Page 7: ...0V 60Hz ROK DS POWER REQUIREMENTS 180W POWER OUTPUT 65W RMS into 8Ω 5 THD PRE AMP OUTPUT IMPEDANCE 1kΩ POWER AMP INPUT IMPEDANCE 10kΩ SENSITIVITY 620mV for 65W into 8Ω 1kHz FUSES 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V FOOTSWITCH optional 1 Button P N 0994052000 Channel Select SPEAKER COMPLEMENT Two 16Ω 10 Special Design SOUND TESTED drivers DIMENSIONS HEIGHT 15 7 in 3...

Page 8: ...te ajustar el nivel de distorsión del canal Drive Se utiliza junto con el botón VOLUME F para ajustar el volumen general del canal Drive E INDICADOR DE CANAL Indicador LED APAGADO El canal Normal está activado Indicador LED ENCENDIDO El canal Drive está activado F VOLUME VOLUMEN Permite ajustar el volumen del canal Drive junto con DRIVE D G CH SELECT SELECCIÓN DE CANAL Botón HACIA FUERA selecciona...

Page 9: ...A DE SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 kΩ ENTRADA DE IMPEDANCIA 10 kΩ AMPLIFICADOR PRINCIPAL SENSIBILIDAD 620 mV para 65 W en 8 Ω 1 kHz FUSIBLES 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V CONMUTADOR DE PEDAL opcional De 1 botón N R 0994052000 selección de canal COMPLEMENTO DE ALTAVOZ Un altavoz de 8 Ω 12 Special Design SOUND TESTED DIMENSIONES ALTO 15 7 pulgadas 42 8 cm ANCHO ...

Page 10: ... de régler le niveau de distorsion du canal Drive À combiner avec VOLUME F pour régler le volume général du canal Drive E INDICATEUR DE CANAL DEL éteinte Le canal Normal est actif DEL allumée Le canal Drive est actif F VOLUME Permet de régler le volume du canal Drive et du DRIVE D G CHANNEL SELECT Bouton en position OUT Permet de sélectionner le canal Normal Bouton en position IN Permet de sélecti...

Page 11: ...PRÉAMPLIFICATEUR 1 kΩ ENTRÉE D AMPLIFICATEUR IMPÉDANCE 10 kΩ DE PUISSANCE SENSIBILITÉ 620 mV pour 65 W sous 8 Ω à 1 kHz FUSIBLES 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V FOOTSWITCH en option 1 bouton N de pièce 0994052000 sélection de canal HAUT PARLEURS INTÉGRÉS Un pilote 8 Ω 12 Special Design testé selon des critères audio DIMENSIONS HAUTEUR 15 7 pouces 42 8 cm LARGEU...

Page 12: ...nza del canale Normal D DRIVE Regola il livello di distorsione del canale Drive Utilizzarlo insieme a VOLUME F per impostare il volume generale del canale Drive E LED DI CANALE LED spento Canale Normal attivo LED acceso Canale Drive attivo F VOLUME Regola il volume del canale Drive insieme a DRIVE D G CH SELECT Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale Normal Pulsante PREMUTO seleziona il canale Dr...

Page 13: ...EAMPLI 1 kΩ INGRESSO AMPLIFIC IMPEDENZA 10 kΩ DI POTENZA SENSIBILITÀ 620 mV per 65 W a 8 Ω 1 kHz FUSIBILI 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V PEDALE opzionale a un pulsante N P 0994052000 selezione canale COMPLEMENTO SPEAKER Uno speaker da 8 Ω Special Design da 12 pollici driver SOUND TESTED DIMENSIONI ALTEZZA 42 8 cm 15 7 pollici LARGHEZZA 47 8 cm 18 75 pollici PR...

Page 14: ... die Höhen und Tiefen des Normal Kanals D DRIVE Regelt die Verzerrung des Drive Kanals In Verbindung mit VOLUME F können Sie hiermit die Gesamtlautstärke des Drive Kanals einstellen E KANALANZEIGE LED AUS NORMAL Kanal ist aktiv LED AN Drive Kanal ist aktiv F VOLUME Regelt zusammen mit DRIVE D die Lautstärke des Drive Kanals G CHANNEL SELECT Taste nicht gedrückt wählt den Normal Kanal aus Taste ged...

Page 15: ...rung AUSGANGSIMPEDANZ VORSTUFE 1 kΩ ENDSTUFENEINGANG IMPEDANZ 10 kΩ SCHALLDRUCK 620 mV für 65 W an 8 Ω bei 1 kHz SICHERUNGEN 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V FUSSSCHALTER optional 1 Knopf ART NR 0994052000 Kanalauswahl LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG Ein 8 Ω Special Design 12 Lautsprecher SOUND GETESTET ABMESSUNGEN HÖHE 42 8 cm 15 7 in BREITE 47 8 cm 18 75 in TIEFE 23 0...

Page 16: ...justa o tom do canal Normal nas faixas de freqüências altas e baixas D DRIVE Ajusta o nível de distorção no canal Drive Use juntos com VOLUME F para ajustar o nível geral do canal Drive E CHANNEL INDICATOR LED OFF Canal Normal é ativado LED ON Canal Drive é ativado F VOLUME Ajusta o nível do canal Drive juntos com o DRIVE D G CHANNEL SELECT OUT Seleciona o canal Normal IN Seleciona o canal Drive H...

Page 17: ...POTÊNCIA REQUERIDA 180W POTÊNCIA DE SAÍDA 65W RMS em 8Ω 5 THD IMPEDÂNCIA DE SAÍDA PRE AMP 1kΩ ENTRADA POWER AMP IMPEDANCE 10kΩ SENSIBILIDADE 620mV para 65W em 8Ω 1kHz FUSÍVEIS 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V PEDALEIRA opcional 1 Botão P N 0994052000 Seletor de canal COMPLEMENTO DE ALTO FALANTE Dois 16Ω 10 drivers tipos especiais APROVADOS DE SOM DIMENSÕES ALTUR...

Page 18: ...F F F F M M M M 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 R R R R 18 FM 210R FM 210R f f e e n n d d e e r r c c o o m m ...

Page 19: ...TW DS 2316303900 240V 50Hz AUS DS 2316304900 230V 50Hz UK DS 2316305900 220V 50Hz ARG DS 2316306900 230V 50Hz EUR DS 2316307900 100V 50Hz JPN DS 2316309900 220V 60Hz ROK DS S S S S p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s 19 f f e e n n d d e e r r c c o o m m 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V ...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC 2005 Copyright All rights reserved P N 068809 REV B ...

Reviews: