background image

13

 

 

 

 

 

 

 

POWER RATING

260 WATTS

FUSE

POWER STANDBY

SPEAKER

EXT.

SPEAKER

FOOT

PEDAL

A. POWER  RATING  -  Das  Netzkabel  muß  an  eine

geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die
die auf der Verstärkerrückseite angegebene Spannung
und Frequenz liefert.

B. FUSE - Schützt den Verstärker vor Spannungsspitzen.

Verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs und
der 

gleichen 

Stärke 

(siehe 

Angaben 

auf

Sicherungshalter).  Sollte die Sicherung wiederholt
herausspringen, bringen Sie den Verstärker zu einem
autorisierten Fender-Service-Center.

C. POWER SWITCH - Zum Einschalten des Verstärkers

nach  OBEN  drücken.    Zum  Ausschalten  des
Verstärkers nach UNTEN drücken.

D. STANDBY SWITCH - Zum Einschalten des STANDBY-

Modus des Verstärkers nach OBEN drücken.  Zum
Einschalten des normalen OPERATING-Modus des
Verstärkers nach UNTEN drücken.  Im STANDBY-
Modus werden nur die Glühfäden der Röhren mit
Strom versorgt.  Dank dieser Funktion wird keine
Aufwärmzeit benötigt, wenn Sie den Verstärker wieder

auf OPERATING-Modus schalten, und sie trägt zu einer
längeren Lebensdauer der Röhren bei.  Damit der
STANDBY-Schalter funktioniert, muß der POWER {C}-
Schalter in der Position ON sein.

E. MAIN  SPEAKER  JACK  -  Anschlußbuchse  für

Lautsprecher.  Wenn der Verstärker eingeschaltet ist,
muß  an  diese  Buchse  immer  ein  Lautspre c h e r
angeschlossen sein.

F.

EXTERNAL SPEAKER JACK - Anschlußbuchse für
einen externen Lautsprecher.  Diese Buchse ist mit
dem MAIN SPEAKER JACK {E} parallel geschaltet.  Die
gesamte Impedanzlast der Lautsprecher sollte 4 Ohm
betragen, um Verzerrung und eine Beschädigung des
Verstärkers zu vermeiden.

G. FOOTSWITCH  JACK  -  Anschlußbuchse  für  den

FOOTSWITCH, mit dem Sie die Effekte VIBRATO und
REVERB ein- und ausschalten können.  Der VIBRATO-
E ffekt  funktioniert  nur,  wenn  der  FOOTSWITCH
angeschlossen ist.

TYP:

PR 186

ARTIKELNUMMERN:

021-7370-000 (100V) Japan,

021-7300-000 (120V) USA,

021-7360-000 (230V) Europa,

021-7340-000 (230V) UK,

021-7330-000 (240V) Australien.

LEISTUNG:

EINGANG:  260 Watt (AC-Netzkabel),  AUSGANG:  85 Watt (Lautsprecherbuchsen)

IMPEDANZ:

Beide EINGÄNGE „1":  1 MOhm,  Beide EINGÄNGE „2":  136 KOhm

AUSGANG:  

4 Ohm (beide Lautsprecherbuchsen zusammen)

SICHERUNG:

4 A, träge, mindestens 125 Volt

LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG:

Zwei 12''-Fender-Vintage-ReIssue-Special Design-Lautsprecher (Art.-Nr.  037617)

RÖHREN:

ENDSTUFE:  Vier Fender Special Design 6L6GC (Art.-Nr.  039214),

VORSTUFE:  Vier Fender Special Design 12AX7A(Art.-Nr.  013341),

Zwei Fender Special Design 12AT7 (Art.-Nr.  023531)

FUNKTIONEN:

Vibrato und Reverb, Tilt-Back-Stützen

ABMESSUNGEN:

HÖHE:  

49,2 cm

(19-7/8 in.)

BREITE:  

63,5 cm

(26-5/32 in.)

TIEFE:  

21,9 cm

(10 3/8 in.)

GEWICHT:

29 kg

(64 lb.)

Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

`65 Twin Reverb – Rückseite

Die Röhren des '65 Twin Reverb sind ab Werk eingestellt.  Wenn die Klangqualität des Verstärkers abnimmt und durch das
Regeln  von  HUM  BALANCE  und  BIAS  die  Klangqualität  nicht  besser  wird,  sind  die  Röhren  abgenutzt  und  müssen
ausgewechselt werden.  Vo rv e r s t ä r k e rr ö h ren halten länger als Endstufenröhren.  Wenn Sie hinsichtlich des Zustands der
R ö h ren  oder der folgenden Ve rf a h ren unsicher  sind, bringen  Sie den Verstärker  zum einem autorisierten Fender Serv i c e

C e n t e r.
A . HUM  BALANCE  ADJUSTMENT  -  Diese  Regulierung  minimiert  das  an  den

L a u t s p re c h e rn  hörbare  Brummgeräusch,  das  durch  ein  Ungleichgewicht  in  den
Glühfäden  der  Röhren  verursacht  wird.    Nehmen  Sie  die  Regulierung  nach  dem
Auswechseln  der  Röhren  vor.   Regulierungsanleitung:   Schalten  Sie  den  Verstärker 2
Minuten lang EIN, wobei kein externes Gerät an den INPUTS angeschlossen sein darf .
D rehen Sie die Regler VIBRATO CHANNEL - VOLUME, MIDDLE und BASS vollständig
in Uhrz e i g e rrichtung und den Regler TREBLE vollständig gegen die Uhrz e i g e rr i c h t u n g .
D rehen  Sie  alle  NORMAL  CHANNEL-Regler  vollständig  gegen  den  Uhrz e i g e r s i n n .
Schalten  Sie  die  Effekte  REVERB  und  VIBRATO  aus.    Drehen  Sie  anschließend  mit
einem Schlitzschraubendreher den BALANCE ADJUSTMENT-Regler (siehe „A" in ABB.
1) abwechselnd in beide Richtungen, und wählen Sie die Position, bei der die gerings
aten Brummgeräusche entstehen.

B . BIAS  ADJUSTMENT  -  Diese  Einstellung  sollte  nur  vorgenommen  werden,  wenn  die

E n d s t u f e n r ö h ren  nicht  durch  Originalteile  ersetzt  werden.    Die  Einstellung  sollte  von
einem  autorisierten  Fender- S e rvice-Center  durc h g e f ü h rt  werden.    Ersetzen  Sie  die
R ö h ren nur durch identische Fender®-Originalteile (siehe SPECIFICATIONS unten).    Die

       
      

    

 

 

Anpassung Rohren

Technische Daten

FIG. 1

Summary of Contents for '65 TWIN REVERB

Page 1: ...6 65 5 T TW WI IN N R RE EV VE ER RB B...

Page 2: ...Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR FRAN AIS PAGES 8 9 PRIERE DE LIRE AVANT L EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE ITALIANO PAGINE 10 11 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL USO E CONSERVARE PE...

Page 3: ...T LA MAINTE NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE DEBRANCHEZ LE CABLE D ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER...

Page 4: ...keep the Fender legacy going strong NORMAL CHANNEL A F A INPUTS Plug in connections for instruments B BRIGHT This switch provides an extra boost to the high frequency range C VOLUME Adjusts the loudn...

Page 5: ...AKER COMPLEMENT Two 12 inch Fender vintage re issue Special Design speakers P N 037617 TUBE COMPLEMENT OUTPUT Four Fender Special Design 6L6GC s P N 039214 PRE AMP Four Fender Special Design 12AX7A s...

Page 6: ...ta el nivel de se al de frecuencia baja NOTAS A and G Las entradas 1 INPUTS proporcionan una ganancia de 6dB m s que las entradas 2 INPUTS B and H Se puede apreciar mejor el aumento de tono BRIGHT a n...

Page 7: ...altavoces TIPO DE FUSIBLE Fusible con retardo de 4 amperios 125 voltios m nimo COMPLEMENTO DE ALTAVOZ Dos altavoces originales Fender de 12 pulgadas dise ados especialmente Special Design pieza 03761...

Page 8: ...le niveau du signal de basse fr quence REMARQUES A et G Les deux entr es INPUTS 1 fournissent 6dB de plus que les entr es INPUTS 2 B et H les sons clairs BRIGHT sont plus perceptibles lorsque le VOLUM...

Page 9: ...AUT PARLEURS INTEGRES R dition des deux haut parleurs d poque Fender Special Design de 12 pouces pi ce 037617 TUBES SORTIE Quatre Fender Special Design 6L6GC pi ce 039214 PREAMPLIFICATEUR Quatre Fende...

Page 10: ...enza F BASS Regola il livello del segnale di bassa frequenza NOTE A e G I due INPUT 1 forniscono 6dB di guadagno pi degli INPUT 2 B e H Il boost di tono BRIGHT si rileva maggiormente alle impostazioni...

Page 11: ...speaker combinati TIPO FUSIBILE 4 Amp slow blow 125 volt min COMPLEMENTO SPEAKER Due speaker da 12 pollici riproduzione degli speaker d epoca Special Design Fender N parte 037617 VALVOLE OUTPUT Quatt...

Page 12: ...S 1 erzeugen 6dB mehr Gain als die INPUTS 2 B und H Die BRIGHT Verst rkung ist bei geringeren VOLUME Einstellungen besser wahrnehmbar D F und J L Wenn jeweils alle TONE Regler vollst ndig gegen den Uh...

Page 13: ...sammen SICHERUNG 4 A tr ge mindestens 125 Volt LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG Zwei 12 Fender Vintage ReIssue Special Design Lautsprecher Art Nr 037617 R HREN ENDSTUFE Vier Fender Special Design 6L6GC Art Nr...

Page 14: ...14 Fender 65 Twin Reverb VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY BRIGHT BRIGHT VIBRATO NORMAL NORMAL CHANNEL A F VIBRATO CHANNEL G O...

Page 15: ...15 POWER RATING 260 WATTS FUSE POWER STANDBY SPEAKER EXT SPEAKER FOOT PEDAL 65 Twin Reverb FIG 1 039214 013341...

Page 16: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Twin Reverb and Fender are registered trademarks of Fender Musical Instruments Corporation P N 037969 REV C...

Reviews: