background image

TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS-
TURE.

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.

DO NOT ALTER THE AC PLUG.

THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.

UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE
CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A
DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM-
P L E T E LY  DRY  BEFORE  RECONNECTING  IT  TO
POWER.

PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO
PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PER-
SONAL CUALIFICADO.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.

ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE
TIERRA.

DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
CA  ANTES  DE  LIMPIAR  LA  CUBIERTA  DE  LA
UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COM-
PLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONEC-
TARLA A LA CORRIENTE.

POUR  EVITER  L'ENDOMMAGEMENT  DE  L'AP-
PAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOC
ELECTRIQUE,  NE  L'EXPOSEZ  JAMAIS  A  L'HU-
MIDITE OU A LA PLUIE.

AUCUNE 

MAINTENANCE 

NE 

DOIT 

ETRE

EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS
L'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTE-
NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT
PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.

NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT
DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET
ATTENDEZ  QUE  L'APPAREIL  SOIT  COMPLETE-
MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LE
SECTEUR.

PER  EVITARE  DANNI,  RISCHI  DI  INCENDI  O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA
UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE:
FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO
DA PERSONALE QUALIFICATO.

NON ALTERARE LA PRESA C.A.

Q U E S TA  UNITÀ  DEVE  ESSERE  COLLEGATA  A
TERRA.

DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A.
PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ;
ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE
ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMEN -
TAZIONE.

SETZEN  SIE  DIESES  GERÄT  NIEMALS  REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG,
BRANDENTWICKLUNG 

UND 

ELEKTRISCHE

SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.

IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE.
WA RTUNG  UND  REPERATUREN  DÜRFEN  NUR
VON 

QUALIFIZIERTEN 

TECHNIKERN

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET-
ZANSCHLUSSBUCHSE.

DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.

STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE
DAS 

GEHÄUSE 

DES 

GERÄTS 

REINIGEN.

SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANS
STROMNETZ  AN,  WENN  ES  VOLLSTÄNDIG
GETROCKNET IST.

3

Summary of Contents for '65 TWIN REVERB

Page 1: ...6 65 5 T TW WI IN N R RE EV VE ER RB B...

Page 2: ...Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR FRAN AIS PAGES 8 9 PRIERE DE LIRE AVANT L EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE ITALIANO PAGINE 10 11 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL USO E CONSERVARE PE...

Page 3: ...T LA MAINTE NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE DEBRANCHEZ LE CABLE D ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER...

Page 4: ...keep the Fender legacy going strong NORMAL CHANNEL A F A INPUTS Plug in connections for instruments B BRIGHT This switch provides an extra boost to the high frequency range C VOLUME Adjusts the loudn...

Page 5: ...AKER COMPLEMENT Two 12 inch Fender vintage re issue Special Design speakers P N 037617 TUBE COMPLEMENT OUTPUT Four Fender Special Design 6L6GC s P N 039214 PRE AMP Four Fender Special Design 12AX7A s...

Page 6: ...ta el nivel de se al de frecuencia baja NOTAS A and G Las entradas 1 INPUTS proporcionan una ganancia de 6dB m s que las entradas 2 INPUTS B and H Se puede apreciar mejor el aumento de tono BRIGHT a n...

Page 7: ...altavoces TIPO DE FUSIBLE Fusible con retardo de 4 amperios 125 voltios m nimo COMPLEMENTO DE ALTAVOZ Dos altavoces originales Fender de 12 pulgadas dise ados especialmente Special Design pieza 03761...

Page 8: ...le niveau du signal de basse fr quence REMARQUES A et G Les deux entr es INPUTS 1 fournissent 6dB de plus que les entr es INPUTS 2 B et H les sons clairs BRIGHT sont plus perceptibles lorsque le VOLUM...

Page 9: ...AUT PARLEURS INTEGRES R dition des deux haut parleurs d poque Fender Special Design de 12 pouces pi ce 037617 TUBES SORTIE Quatre Fender Special Design 6L6GC pi ce 039214 PREAMPLIFICATEUR Quatre Fende...

Page 10: ...enza F BASS Regola il livello del segnale di bassa frequenza NOTE A e G I due INPUT 1 forniscono 6dB di guadagno pi degli INPUT 2 B e H Il boost di tono BRIGHT si rileva maggiormente alle impostazioni...

Page 11: ...speaker combinati TIPO FUSIBILE 4 Amp slow blow 125 volt min COMPLEMENTO SPEAKER Due speaker da 12 pollici riproduzione degli speaker d epoca Special Design Fender N parte 037617 VALVOLE OUTPUT Quatt...

Page 12: ...S 1 erzeugen 6dB mehr Gain als die INPUTS 2 B und H Die BRIGHT Verst rkung ist bei geringeren VOLUME Einstellungen besser wahrnehmbar D F und J L Wenn jeweils alle TONE Regler vollst ndig gegen den Uh...

Page 13: ...sammen SICHERUNG 4 A tr ge mindestens 125 Volt LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG Zwei 12 Fender Vintage ReIssue Special Design Lautsprecher Art Nr 037617 R HREN ENDSTUFE Vier Fender Special Design 6L6GC Art Nr...

Page 14: ...14 Fender 65 Twin Reverb VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY BRIGHT BRIGHT VIBRATO NORMAL NORMAL CHANNEL A F VIBRATO CHANNEL G O...

Page 15: ...15 POWER RATING 260 WATTS FUSE POWER STANDBY SPEAKER EXT SPEAKER FOOT PEDAL 65 Twin Reverb FIG 1 039214 013341...

Page 16: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Twin Reverb and Fender are registered trademarks of Fender Musical Instruments Corporation P N 037969 REV C...

Reviews: