background image

SPECYFIKACJE

MOC

 

Maks. 40W / typowo 20W

IMPEDANCJE WEJŚCIOWE

 

1MΩ (wejście) / 10kΩ (Aux In)

CZUOŚĆ PRZEDWZMACNIACZA

 

60 mVrms 

(pełna moc przy 100 Hz, maks. głośność, gałki tonów na „0”)

MOC WYJŚCIOWA WZMACNIACZA MOCY

 

15W, 8Ω przy < 0,3% THD, 100Hz

KONTROLA BRZMIENIA

 

Bass:  ±15dB przy 60Hz               Mid:  ±15dB przy 630Hz               Treble:  ±15dB przy 6kHz

WYJŚCIE SŁUCHAWKOWE

 

110mW, 32Ω/kanał

GŁOŚNIKI 

Jeden 8Ω, 8", Special Design

Specyfikacje produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Więcej informacji znajdziesz na www.fender.com.

Dziękujemy za zakup wzmacniacza basowego z serii Squier® Rumble. 

Wzmacniacze basowe Fender słyną z grubego, naturalnego i 

wyważonego brzmienia, zdecydowanie wyczuwalnego na koncertach 

oraz nagraniach studyjnych. Wzmacniacze Rumble zostały zaprojek-

towany przez basistów, z myślą o basistach. Jesteśmy dumni z tego, 

że możemy oferować pełnowartościowe, bogate w funkcje i łatwe w 

obsłudze wzmacniacze najwyższej jakości profesjonalnym i aspirującym 

muzykom na całym świecie. 
Rodzina Rumble równie dobrze sprawdzi się w przydomowej sali prób, 

co na koncercie dla 1000 osób. Jakąkolwiek muzyczną ścieżką podążysz, 

wzmacniacze basowe Rumble pomogą Ci dotrzeć do celu!

Na stronie 

www.fender.com/series/rumble

 znajdują się szczegółowe 

informacje na temat gwarancji i serwisowania wzmacniacza w Stanach 

Zjednoczonych i Kanadzie. Odwiedź swojego dystrybutora Fender, aby 

dowiedzieć się, jak sytuacja wygląda w Twoim kraju.

A.  WEJŚCIE: Tutaj podłącz swoją gitarę basową.

B. VOLUME: Steruje głośnością wzmacniacza.

 

Wzmacniacze Rumble są wyposażone w limiter Delta-Comp™ od 

Fender. Ustawienie większej GŁOŚNOŚCI lub bardziej agresywna 

gra skutkować będą większą kompresją i sustainem!

C. KOREKTOR: 

Za pomocą tych gałek możesz ustawić brzmienie i 

kompensację akustyki pomieszczenia. Pamiętaj, to, co brzmi ostro 

w garażu z cementową podłogą może sprawdzić się idealnie w 

wyłożonej dywanem sypialni.

D.  AUX IN: Tutaj podłącz odtwarzacz muzyczny dla akompaniamen-

tu. Gałki wzmacniacza nie mają wpływu na to wejście. Ustaw pozi-

om głośności i charakterystykę brzmienia sygnału zewnętrznego 

na urządzeniu źródłowym.

E. PHONES: 

Tutaj podłącz swoje słuchawki stereo (minimalna 

impedancja 32 ohm). Wyjście głośnikowe zostanie automatycznie 

wyłączone. 

F.  KONTROLKA ZASILANIA: Świeci się, gdy wzmacniacz jest 

włączony.

G.  WŁĄCZNIK ZASILANIA (TYLNY PANEL): Przestaw w położenie 

„ON”, aby włączyć zasilanie. Przestaw w położenie 

„OFF”, aby wyłączyć zasilanie.

H.  GNIAZDO PRZEWODU ZASILAJĄCEGO (TYLNY 

PANEL): Podłącz dołączony przewód zasilający do 

uziemionego gniazdka elektrycznego zgodnie z 

wartościami napięcia i częstotliwości podanymi na 

tylnym panelu wzmacniacza.

 

Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się schemat blo-

kowy układu elektrycznego wzmacniacza Rumble.

RUMBLE™ 15

INPUT

VOLUME

BASS

MID

TREBLE

AUX IN

PHONES

EQUALIZATION

PO

LSK

I

Summary of Contents for Squier Rumble Series

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIET RIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT N VOD NA POU ITIE UPORABNI KI PRIRO NIK...

Page 2: ...for warranty details in other countries A INPUT Plug your bass in here B VOLUME Controls the loudness of the amplifier Rumble amps are equipped with Fender s Delta Comp lim iter Setting the VOLUME hi...

Page 3: ...nes en garant a en Estados Unidos y Canad para saber todo lo relativo a la garant a en otros pa ses consulte al distribuidor Fender del pa s respectivo A INPUT Conecte aqu su bajo B VOLUME Controla el...

Page 4: ...ada consultez votre distributeur Fender pour les d tails de la garantie dans les autres pays A ENTR E Connectez votre basse cette embase B VOLUME Permet de r gler le volume de l ampli Les amplis Rumbl...

Page 5: ...nder para obter detalhes sobre a garantia em outros pa ses A INPUT Conecte seu baixo aqui B VOLUME Controla o volume de som do amplificador Os amplificadores Rumble s o equipados com limitador Fender...

Page 6: ...edi al tuo distributore Fender A INPUT Collega qui il tuo basso B VOLUME Regola il volume dell amplificatore Gli amplificatori Rumble sono dotati del limiter Fender Delta Comp Impostando il VOLUME pi...

Page 7: ...en Die in anderen L ndern geltenden Garantie details erfahren Sie bei Ihrem Fender Vertrieb A INPUT Hier schlie en Sie Ihren Bass an B VOLUME Steuert die Lautst rke des Amps Die Rumble Verst rker sind...

Page 8: ...oczonych i Kanadzie Odwied swojego dystrybutora Fender aby dowiedzie si jak sytuacja wygl da w Twoim kraju A WEJ CIE Tutaj pod cz swoj gitar basow B VOLUME Steruje g o no ci wzmacniacza Wzmacniacze Ru...

Page 9: ...ch v ostatn ch zem ch pros m kontaktujte sv ho distributora Fender A INPUT Sem zapojte svou baskytaru B VOLUME Upravuje hlasitost komba Apar ty Rumble jsou vybaveny limiterem Delta Comp od Fenderu Agr...

Page 10: ...tn ch krajin ch pros m kontaktujte svojho distrib tora Fender A INPUT Sem zapojte svoju basgitaru B VOLUME Upravuje hlasitos komba Apar ty Rumble s vybaven limiterom Delta Comp od Fenderu Agres vnou h...

Page 11: ...arancijske pogoje v drugih dr avah stopite v stik z va im prodajalcem izdelkov Fender A INPUT Tu priklju ite va o bas kitaro B VOLUME Prilagoditev glasnosti oja evalca Oja evalci Rumble so opremljeni...

Page 12: ...w fender com Squier Rumble Fender Rumble Rumble Rumble www fender com series rumble Fender A INPUT B VOLUME Rumble Delta Comp Fender VOLUME sustain C EQUALIZATION D AUX IN E PHONES 32 PHONES F POWER I...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...PORTADO POR Fender Ventas de M xico S de R L de C V Calle Huerta 279 Int A Col El Naranjo C P 22785 Ensenada Baja California M xico RFC FVM 140508 CI0 Servicio al Cliente 01 800 7887395 01 800 7887396...

Reviews: