background image

f

f e

e n

n d

d e

e r

r .

. c

c o

o m

m

7

C

C

C

C

A

A

A

A

II

II

X

X

X

X

A

A

A

A

SS

SS

  

  

A

A

A

A

C

C

C

C

Ú

Ú

Ú

Ú

SS

SS

T

T

T

T

II

II

C

C

C

C

A

A

A

A

SS

SS

  

  

SS

SS

uu

uu

p

p

p

p

ee

ee

rr

rr

--

--

SS

SS

o

o

o

o

n

n

n

n

ii

ii

cc

cc

  

  

4

4

4

4

1

1

1

1

2

2

2

2

  

  

//

//

  

  

2

2

2

2

1

1

1

1

2

2

2

2

E

E

E

E

SS

SS

P

P

P

P

E

E

E

E

C

C

C

C

II

II

F

F

F

F

II

II

C

C

C

C

A

A

A

A

Õ

Õ

Õ

Õ

E

E

E

E

SS

SS

Sua  nova  caixa  acústica  Super-Sonic  412/212  um  tom

cheio  com  o  Super-Sonic  head  ou  outroumplugue  de

amplificador  com  válvulas  de  qualidade.  Algumas

características são:

•Construção em compensado de bétula Premium 3/4”

para tom ressonante
•Caixas Celestion® Vintage 30 para freqüências baixas

e freqüências altas ricas
•Encontradas  em  tratamento  estético  Claro/Vermelho

escuro ou Preto/Pimenta

A  Amplificação  de  Instrumentos  mais

popular do Mundo … Desde 1946 

CONEXÕES DA CAIXA

Utilize  cabo  (mínimo  calibre  16)  com  plugues  1/4"

padrão  para  conectar  cada  caixa  Super-Sonic  a

umplugue de saída de caixa 1/4" no seu amplificador. 

∆ CUIDADO—Use  apenas  caixas  compatíveis  com  as

especificações de impedância mínima e saída máxima

do  seu  amplificador  para  evitar  danos  ao  seu

equipamento.

∆ CUIDADO—Os  amplificadores  e  sistemas  de  caixas

acústicas Fender ® podem produzir níveis de pressão

de  som  muito  altos,  os  quais  podem  causar  danos

auditivos  temporários  ou  permanentes.  Sejawhen

cuidadoso  ao  determinar  e  ajustar  os  níveis  de

volume durante o uso do equipamento.

SUPER-SONIC 412

NÚMEROS DAS PEÇAS:

2161400000 (Preta)

2161400400 (Clara)

DRIVERS:

Quatro Celestion® Vintage 30 de 12” (30.5 cm) 

com voice coils de 1.75” e magnetas de 50 onças 

GABINETE:

Compensado de bétula de 0.75” (1.9 cm)

SENSIBILIDADE:

100dB, 1 Watt—1 Meter

POTÊNCIA

:

240 watts (contínuo)

IMPEDÂNCIA

:

16Ω

CONEXÕES:

Plugue phone de alta corrente de 1/4”

VOLUME DA CAIXA:

V

B

= 4.3 ft

3

(122 l)

DIMENSÕES:

Altura:  27.25 polegadas (69.2 cm)

Largura:  27.25 polegadas (69.2 cm)

Profundidade:  13 polegadas (33 cm)

PESO:

86 lb (39 kg)

As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

SUPER-SONIC 212

NÚMEROS DAS PEÇAS:

2161200000 (Preta)

2161200400 (Clara)

DRIVERS:

Dois Celestion® Vintage 30 de 12” (30.5 cm)

com voice coils de 1.75” e magnetas de 50 onças 

GABINETE:

Compensado de bétula de 0.75” (1.9 cm)

SENSIBILIDADE:

100dB, 1 Watt—1 Meter

POTÊNCIA

:

120 watts (contínuo)

IMPEDÂNCIA

:

8Ω

CONEXÕES:

Plugue phone de alta corrente de 1/4”

VOLUME DA CAIXA:

V

B

= 4.7 ft

3

(133 l)

DIMENSÕES:

Altura:  20.88 polegadas (53 cm)

Largura:  32 polegadas (81.3 cm)

Profundidade:  12 polegadas (30.5 cm)

PESO:

70 lb (31.7 kg)

As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Summary of Contents for Super-sonic 212

Page 1: ... 4QFBLFS ODMPTVSFT ...

Page 2: ...61400000 Black 2161400400 Blonde DRIVERS Four 12 30 5 cm Celestion Vintage 30 w 1 75 voice coils and 50 oz magnets CABINET 0 75 1 9 cm 13 ply birch SENSITIVITY 100dB 1 Watt 1 Meter POWER HANDLING 240 watts continuous IMPEDANCE 16Ω CONNECTIONS 1 4 high current phone jack ENCLOSURE VOLUME VB 4 3 ft3 122 l DIMENSIONS Height 27 25 in 69 2 cm Width 27 25 in 69 2 cm Depth 13 in 33 cm WEIGHT 86 lb 39 kg ...

Page 3: ...dor para evitar daños en su equipo Cuidado Los sistemas de amplificación y altavoces de Fender son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden dar lugar a problemas de sordera temporales o permanentes Tenga cuidado cuando ajuste y use niveles de volumen elevados para evitar daños SUPER SONIC 412 REFERENCIAS 2161400000 Negro 2161400400 Dorado CABEZALES Cuatro Celestion Vin...

Page 4: ...es dont l impédance est égale ou supérieure à l impédance minimale tolérable par votre amplificateur pour éviter tout dommage à vos équipements Attention Les enceintes et les amplificateurs Fender peuvent produire des niveaux sonores très élevés pouvant causer des dommages auditifs temporaires ou permanents Soyez très prudent lorsque vous réglez les niveaux SUPER SONIC 412 RÉFÉRENCE 2161400000 Bla...

Page 5: ...cita dell amplificatore in modo da prevenire eventuali danni alle apparecchiature Attenzione Gli amplificatori e i sistemi di diffusione Fender sono in grado di produrre livelli di pressione sonora molto elevati in grado di causare danni temporanei o permanenti all udito In fase d utilizzo prestare molta attenzione alla regolazione dei livelli di volume SUPER SONIC 412 NUMERO PARTI 2161400000 Blac...

Page 6: ...r Mindestimpedanz und maximalen Ausgangsleistung Ihres Verstärkers entsprechen um Ihre Anlage nicht zu beschädigen Vorsicht Fender Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen die zu vorübergehenden oder dauerhaften Hörschäden führen können Gehen Sie beim Einstellen der Pegel vorsichtig vor SUPER SONIC 412 TEILENUMMER 2161400000 Black 2161400400 Blonde TREIBER Vier 12 30 5 cm Celestion Vi...

Page 7: ...cadores e sistemas de caixas acústicas Fender podem produzir níveis de pressão de som muito altos os quais podem causar danos auditivos temporários ou permanentes Sejawhen cuidadoso ao determinar e ajustar os níveis de volume durante o uso do equipamento SUPER SONIC 412 NÚMEROS DAS PEÇAS 2161400000 Preta 2161400400 Clara DRIVERS Quatro Celestion Vintage 30 de 12 30 5 cm com voice coils de 1 75 e m...

Page 8: ...8 f f e e n n d d e e r r c c o o m m ...

Page 9: ... f f e e n n d d e e r r c c o o m m 9 ...

Page 10: ...F FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Super Sonic are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved P N 071324 REV A ...

Reviews: