background image

99

ESPAÑOL

4. INSTRUCCIONES DE USO

1. Colocar la torre elevadora sobre una su-

perficie plana y firme en su emplazamiento 

de trabajo. 
2. Sacar las patas (H) de su soporte para 

transporte (C) liberando el pomo de plástico 

(V) y estirar de la pata (H) hacia arriba. In-

sertarlas en sus alojamientos de trabajo (G) 

comprobando que quedan sujetas por los ga-

tillos de seguridad (K). Las patas largas, de-

lante, bajo la carga.
3. Sacar el pasador (L) de la pletina de trans-

porte (F) y quitar el brazo de carga (E). Gi-

rar la manivela del cabestrante (B) hasta que 

el carro (X) haya subido lo suficiente como 

para que no toque con la pletina de transpor-

te (F). Poner los brazos de carga (E) en posi-

ción horizontal y asegurar con el pasador (L).
4. Insertar las patas (H) en sus alojamientos 

de trabajo (G) comprobando que quedan 

sujetas por los gatillos de seguridad (K). Las 

patas largas, delante, bajo la carga.
5. Ajustar la torre elevadora utilizando los 

platos de apoyo (J) girando la manivela (I) de 

la varilla reguladora hasta que quede nivela-

da, observando el nivel de burbuja estabiliza-

dor (Y) de la base.
6. Colocar la carga que se va a elevar lo más 

cerca posible de la torre elevadora. No sepa-

rar innecesariamente el equipo de sonido del 

cuerpo de la torre elevadora para evitar una 

sobrecarga. Ver fig. 2 (pág. 17). Seguir ins-

trucciones de carga. Ver fig. 3 (pág. 17).

7. Elevación: Para elevar los perfiles hay que 

seguir un orden concreto. El primer perfil 

que hay que subir siempre será el más aleja-

do del cabestrante. Liberar el gatillo de segu-

ridad (A) en posición abierta (T) y girar la 

manivela del cabestrante (B) en el sentido de 

las agujas del reloj elevando la carga hasta la 

posición deseada. Inmediatamente después, 

mover el gatillo de seguridad (A) en posición 

cerrada (S), hasta que haya llegado al final 

del tramo, y así sucesivamente entre las dis-

tintas posiciones de cada uno de los perfiles, 

hasta llegar a la altura deseada. En el caso de 

que el gatillo esté duro y sea difícil de sacar, 

hay que realizar un pequeño juego con el ca-

bestrante hasta encontrar la posición exacta 

donde se libere el gatillo y se pueda sacar có-

modamente. En ningún caso se deberá tirar 

con fuerza de ninguno de los gatillos. En caso 

de no elevar la torre elevadora hasta su altura 

máxima, se recomienda subir todos los per-

files proporcionalmente acorde a la altura, y 

no únicamente uno de ellos.

 

8. En caso de usar la torre elevadora al aire 

libre, existe el riesgo de vientos, para lo cual 

se ha previsto de dos argollas laterales de fi-

jación (M) situadas en la parte superior del 

segundo perfil, donde deberán fijarse los 

tensores que serán anclados a lugares firmes 

y seguros (nunca sobre un vehículo o cual-

quier otro elemento que pueda desplazarse). 

A partir de una velocidad de 30km/h es im-

prescindible bajar la torre elevadora.

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

A

C

J

G

M

B

X

I

H

V

K

F

Y

E

L

U

T

Summary of Contents for AT-05B

Page 1: ...Instrucciones Instructions LIFTING TOWERS Fabricante Manufacturer FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixs...

Page 2: ...2 2 FENIX STAGE S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain...

Page 3: ...liability the conformity of the product Name Model Description to which this declaration refers as per the following regulations CE 2006 42 EG Person empowered to compile the technical file and author...

Page 4: ...sions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusiones Conclusions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusio...

Page 5: ...p g 8 seguir las instrucciones de uso ver punto 4 p g 9 un manteniminto peri dico ver punto 5 p g 10 conocer los sistemas de prevenci n ver punto 7 p g 11 BGV C1 is a regulation for staging and pro d...

Page 6: ...E SEGURIDAD 8 4 INSTRUCCIONES DE USO 9 5 MANTENIMIENTO 10 6 RIESGOS ESPEC FICOS 10 7 SISTEMAS DE PREVENCI N 11 INDEX 1 INTRODUCTION 12 2 GENERAL DATA 12 2 1 Technical data 12 2 2 Applicable regulation...

Page 7: ...aci n TORRE ELEVADORA Modelo AT 05B Caracter sticas t cnicas Altura m xima 5 40m Altura m nima 1 76m Carga m xima 250kg Carga m nima 25kg Material Aluminio seg n AL Si 6082 T6 rea de la base abierta 1...

Page 8: ...elevadora ni apoyarlas en l para realizar ning n tipo de trabajo Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre elevadora como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importa...

Page 9: ...ga Ver fig 3 p g 17 7 Elevaci n Para elevar los perfiles hay que seguir un orden concreto El primer perfil que hay que subir siempre ser el m s aleja do del cabestrante Liberar el gatillo de segu rida...

Page 10: ...os de carga E en posici n vertical y bajar el ca rro X girando la manivela del cabestrante B ejerciendo un poco de presi n sobre el carro X Meter las patas H en su sopor te para transporte C ajustando...

Page 11: ...N Sobre fallo del sistema de freno Disponer de cabestrante conforme a las nor mas mencionadas en la directiva de seguri dad BGV C1 especialmente DIN EN ISO 12100 2011 03 y DIN EN ISO 12100 1 2004 04 S...

Page 12: ...05B Technical characteristics Maximum height 5 40m Minimum height 1 76m Maximum load 250kg Minimum load 25kg Material Aluminium AL Si 6082 T6 Open base area 1 66 x 1 72m Closed base area 0 48 x 0 48m...

Page 13: ...lifting tower or lean against it for any kind of work Beware of any kind of projection above the lifting tower like cornices balconies luminous signs etc It is very important to avoid the presence of...

Page 14: ...loading instructions See fig 3 page 17 7 Elevation To lift the profiles a specific or der must be followed The first profile to be raised will always be the one located furthest from the winch Release...

Page 15: ...he safety pins A in closed position S Move the forklifts E in vertical position and lower the carriage X by turning the winch handle B and pressing down a little on the carriage X Place the outriggers...

Page 16: ...tions metioned in the BGV C1 directive spe cially DIN EN ISO 12100 2011 03 and DIN EN ISO 12100 1 2004 04 About loss of stability Maintenance of lifting tower stability must basically be as per the f...

Page 17: ...17 Distancia Distance Carga m xima Maximum load 20cm 250kg 45cm 195kg Distancia del centro de la carga a la torre Distance from the center of the load to the tower Figura 3 20cm 45cm Figura 2...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Page 24: ...FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com www fenixstage com...

Reviews: