background image

88

ESPAÑOL

3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

- La torre elevadora es un elemento industrial diseñado para la elevación de cargas en sentido 

vertical, NUNCA se debe utilizar como plataforma elevadora de personas.
- Colocar la torre elevadora sólo en superficies duras y planas, verificando que está en posi-

ción vertical. Nunca utilice cuñas ni elementos extraños para equilibrar la torre elevadora.
- Comprobar que las patas están correctamente montadas y sujetas por sus pasadores retene-

dores de seguridad.
- Nunca se debe elevar una carga sin antes verificar que está correctamente apoyada y cen-

trada en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en 

sentido vertical.
- No se debe sobrepasar la capacidad de carga máxima indicada en la etiqueta de característi-

cas de la torre elevadora y en este manual de instrucciones.
- Si existe posibilidad de viento fuerte o en ráfagas, coloque la torre elevadora en suelo firme 

y asegúrelo con la ayuda de tirantes.
- Nunca fije un tirante sobre un vehículo ni cualquier otro elemento que pueda desplazarse.
- No usar escaleras encima de la torre elevadora ni apoyarlas en él para realizar ningún tipo 

de trabajo.
- Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre elevadora como cornisas, 

balcones, letreros luminosos, etc. Es muy importante evitar la presencia de cables por debajo 

de la altura de trabajo de la torre elevadora.
- Nunca se debe desplazar la torre elevadora si ésta se encuentra con la carga elevada. No es 

aconsejable realizar ningún tipo de movimiento, ni tan siquiera pequeños ajustes de posicio-

namiento.
- Nunca utilizar la torre elevadora sobre ninguna superficie móvil o vehículo.

- Antes de utilizar la torre elevadora, verificar el estado del cable, éste no debe presentar rotura 

de hilos o aplastamiento. No usar NUNCA cables defectuosos y en caso de duda cambie el 

cable. Sólo utilice cable de acero según describe este manual.
- Fijar la manivela cuando la carga esté elevada.
- La carga mínima para un funcionamiento del freno sin problemas es de 25kg. Sin esta carga 

mínima el freno no actuará.
- No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante. Los discos de freno, han sido 

engrasados con una grasa especial resistente al calor y la presión. No deben ser utilizados 

otros productos para evitar influir negativamente en el funcionamiento del freno.

- Para el transporte de la torre elevadora hay que bajar todos los tramos.

Summary of Contents for HERCULES 6.5 PLUS

Page 1: ...º de serie Serial No Instrucciones Instructions LIFTING TOWERS Fabricante Manufacturer FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com www fenixstage com ...

Page 2: ...do a diferentes alturas Model properties propiedades Maximum height altura máx 6 50 m Minimum height altura mín 1 69 m Maximum load carga máx 500 kg Material AL Si 6106 T6 AL Si 6106 T6 Cable galvanized steel EN12385 4 Max load 2870kg strength quality 1770 N mm2 diameter 6mm composition 7x19 0 acero galvanizado EN12385 4 Carga máx 2870kg Resistencia a la torsion 1770 N mm2 diámetro 6mm composición...

Page 3: ...y the conformity of the product Name Model Description to which this declaration refers as per the following regulations CE 2006 42 EG Person empowered to compile the technical file and authorised represntative Mª Julia Niza del Rio LIFITNG TOWER HERCULES 6 5 PLUS Maximum height 6 50m Minimum height 1 69m Maximum load 500kg Working area 2 22 x 2 07m Weight 198kg Winch 1 150kg Número de serie Seria...

Page 4: ...onclusiones Fecha Verificador Firma Primera verificación experto Verificación experto 4º año Verificación experto 1 por año Partes comprobadas Conclusiones Fecha Verificador Firma Partes comprobadas Conclusiones Fecha Verificador Firma 22 23 24 25 26 27 DGUV Rule 115 002 DGUV 17 18 DGUV Rule 115 002 DGUV 17 18 DGUV Rule 115 002 DGUV 17 18 DGUV Rule 115 002 DGUV 17 18 DGUV Rule 115 002 DGUV 17 18 D...

Page 5: ...son obligato rios en aquellos países con regulación específi ca en la materia aplicada mediante regulacio nes o leyes Como fabricantes recomendamos pasar todos los test con el objetivo de prevenir cualquier daño y asegurar un buen funciona miento de los sistemas de elevación DGUV V17 18 NORM REGULATION Ex planation DGUV V17 18 is a norm that regulates the stage and production elements in the enter...

Page 6: ... DE SEGURIDAD 8 4 INSTRUCCIONES DE USO 9 5 MANTENIMIENTO 10 6 RIESGOS ESPECÍFICOS 10 7 SISTEMAS DE PREVENCIÓN 11 INDEX 1 INTRODUCTION 12 2 GENERAL DATA 12 2 1 Technical data 12 2 2 Applicable regulations 12 3 GENERAL SAFETY RULES 13 4 HOW TO USE 14 5 MAINTENANCE 15 6 SPECIFIC RISKS 15 7 PREVENTION SYSTEMS 16 ...

Page 7: ...ción TORRE ELEVADORA Modelo HERCULES 6 5 PLUS Características técnicas Altura máxima 6 50m Altura mínima 1 69m Carga máxima 500kg Carga mínima 25kg Material Aluminio según AL Si 6106 T6 Área de la base abierta 2 22 x 2 07m Área de la base cerrada 0 52 x 0 65m Peso 198kg Cabestrante 1 150kg de carga máxima con freno automático de retención de la carga Cable Acero galvanizado según EN 12385 4 Carga ...

Page 8: ... elevadora ni apoyarlas en él para realizar ningún tipo de trabajo Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre elevadora como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importante evitar la presencia de cables por debajo de la altura de trabajo de la torre elevadora Nunca se debe desplazar la torre elevadora si ésta se encuentra con la carga elevada No es aconsejable reali...

Page 9: ...s puntos de volado Ver fig 4 pág 17 En el caso de que el bumper tenga cuatro anclajes perimetrales se recomeienda utilizar los accesorios AC 582 y AC 583 que permiten levantar el equipo de sonido desde cuatro pun tos Ver fig 5 pág 17 9 Elevación Para elevar los perfiles hay que seguir un orden concreto El primer perfil que hay que subir siempre será el más alejado del cabestrante Liberar el gatill...

Page 10: ...ión cerrada S Exceptuando el carro X que se quedará fijado arriba con el gatillo de seguridad A y con los brazos de carga E orientados hacia abajo fijando así el carro X para no sufrir bloqueos del pén dulo Sacar los brazos de apoyo frontales O de sus puntos de anclaje P y colocarlos en su pletina de transporte D fijándolos con los pasadores de seguridad M y N Meter las patas H en su soporte para ...

Page 11: ...lo del sistema de freno Disponer de cabestrante conforme a las nor mas mencionadas en la directiva de seguri dad DGUV Rule 115 002 DGUV 17 18 especialmente DIN EN ISO 12100 2011 03 y DIN EN ISO 12100 1 2004 04 Sobre pérdida de estabilidad El mantenimiento de la estabilidad de la to rre elevadora debe realizarse básicamente con las siguientes medidas Profesionalización adiestramiento forma ción y c...

Page 12: ...ES 6 5 PLUS Technical characteristics Maximum height 6 50m Minimum height 1 69m Maximum load 500kg Minimum load 25kg Material Aluminium AL Si 6106 T6 Open base area 2 22 x 2 07m Closed base area 0 52 x 0 65m Weight 184kg Winch 1 700kg maximum load with auto matic load retention brake Cable Galvanized steel under EN 12385 4 Maximum load cable 2 870kg Torsion resistance cable 1 150N mm Diameter cabl...

Page 13: ...e lifting tower or lean against it for any kind of work Beware of any kind of projection above the lifting tower like cornices balconies luminous signs etc It is very important to avoid the presence of cables below the lifting tower s working height Never move the lifting tower when the load is raised It is inadvisable to make any kind of movement even small positioning adjustments Never use the l...

Page 14: ... line array s bumper has four hanging points it is recommended to use the accessories AC 582 and AC 583 which enable to fly the line array system from four hanging points See fig 5 page 17 9 Elevation To lift the profiles a specific order must be followed The first profile to be raised will always be the one located furthest from the winch Release the safety pin A in open posi tion T and turn the ...

Page 15: ...ion S With the exception of the carriage X which will remain fixed at the top with the safety pin A and the forklifts E pointing down securing the carriage X to avoid the block of the pendulum Remove the front support braces O from its anchoring support P and pla ce them to their transport support D fixing them with the safety pins M N Place the outriggers H in their transport support C and retigh...

Page 16: ...tioned in the DGUV Rule 115 002 DGUV 17 18 directive specially DIN EN ISO 12100 2011 03 and DIN EN ISO 12100 1 2004 04 About loss of stability Maintenance of lifting tower stability must basically be as per the following measures Professionalization training and risk awareness of lifting tower users Equip with different safety devices and ad vices from the manufacturer to reinforce sta bility as S...

Page 17: ... 1 Hanging system 2 AC 584 AC 585 AC 583 AC 582 Distancia Distance Carga máxima Maximum load 30cm 350kg 70cm 260kg Distancia del centro de la carga a la torre Distance from the center of the load to the tower 30cm 70cm ...

Page 18: ...18 A 3 A 4 A 5 A 2 A 1 A 6 A 7 ...

Page 19: ...19 1063 1410 x4 2047 1021 1410 x4 1306 1311 1026 1026 1020 1100 3012 3081 1310 x2 1404 x4 2018 1030 1044 1044 1030 2017 3018 1306 1408 1098 3038 3030 3029 1817 3402R A2 A1 3083R ...

Page 20: ...20 3051 1306 1404 1086 1026 1404 1306 3903 3107 1406 1308 3145 2420 x2 2419 2418 A4 1 A3 2421 ...

Page 21: ...1039 1815 A4 2 A5 1813 1308 4005 1190 x2 3096 1308 1039 x2 3087 1308 x2 1091 3160 1406 1308 1130 1039 3097 3160 1087 1841 1039 3097 1308 1308 3180 1037 2319 3046 1091 3160 1308 1406 1910 3018 1098 3352 1036 x2 1408 1310 1091 3470 3407 3412 3472 ...

Page 22: ...825 1408 1310 4055 1308 1308 1308 2323 1814 1406 1406 1406 1405 1021 1302 4204 1820 1305 1305 2053 3044 1028 3065 1005 3804 3048 1432 1811 2327 1314 1093 1039 2881 2882 A 4204 1253 4031 A 3426 3427 A7 A6 1820 3441 A 2880 x2 A 2321 1091 ...

Page 23: ...23 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS ...

Page 24: ...FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com www fenixstage com ...

Reviews: