background image

10 

 
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE 

ATENCIÓN!

 Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el 

contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique 
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el 
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso 
de que deba  ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales. 
 
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La 
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la 
temperatura ambiente. 

 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN 

En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado. 
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos 
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de 
alimentación o dimmer ajustable. 

 
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una 
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. 
 

OPERACIÓN  

1. 

Cambie el modo de función a PH. Encienda el interruptor de encendido en la parte posterior del giradiscos. El 

indicador de PH se encenderá. 
 

2. 

Coloque un disco de vinilo en la bandeja giratoria y seleccione la velocidad deseada (33/45 / 78RPM) de acuerdo con 

el disco de vinilo.  
 

NOTA:

 cuando reproduzca un disco de vinilo de 45 RPM, use el adaptador de 45 RPM incluido 

dentro de la bolsa de accesorios. 
 

3. 

Retire el protector de la aguja. Abra el clip de brazo de tono para liberar el brazo de tono. Empuje 

la palanca de elevación hacia atrás para levantar el brazo de tono y mueva suavemente el brazo 
de tono a la posición deseada sobre la grabación. La plataforma giratoria comenzará a girar 
cuando el brazo se mueva hacia el disco de vinilo. Empuje la palanca de elevación hacia 
adelante para bajar el brazo de tono lentamente a la posición deseada en el disco de vinilo para 
comenzar a reproducirlo.  
 

Observación:

-

 

Cuando la parada automática está activada, la plataforma comenzará a girar tan pronto como el brazo de 

tono se coloque sobre la grabación y dejará de girar cuando haya llegado al final de la grabación. Algunos discos de vinilo 
se detienen antes del final o no se detienen cuando se llega al final. En este caso, ajuste Auto-stop a 

“OFF”. 

 

4. 

Gire la perilla de control de volumen para ajustar el volumen.

 

5. 

Gire la perilla de control de pitch para afinar la velocidad.

 

 

AUX  

1. 

Presione el botón de modo hasta que el indicador BT se ilumine, este es el modo AUX IN también. 

 

2. 

Conecte su dispositivo de audio, reproductor de MP3, teléfonos móviles, etc. al puerto AUX IN con un cable de audio 

jack de 3.5 mm (no incluido). Puede disfrutar la música del altavoz del tocadiscos inmediatamente. 

 

3. 

Gire la perilla de control de volumen para ajustar el volumen.

  

 

BT 

1. 

Cambie el modo de función a BT. El indicador LED se convertirá en color azul con parpadeo. 

2. 

Encienda la función BT de su teléfono móvil, tableta u otro dispositivo BT y busque el reproductor de discos con su 

nombre Fenton recordplayer. 

3. 

Después del emparejamiento y la conexión, el indicador LED se pondrá de color azul sin parpadear y podrá reproducir 

su música desde su dispositivo BT. 

4. 

Gire la perilla de control de volumen para ajustar el volumen. 

 

Observación:

 Durante el modo BT, asegúrese de que la toma AUX IN no esté conectada. 

 

GRABAR 

Enchufe una unidad USB, presione la tecla de modo y seleccione phono, mantenga presionado el botón 

hasta que el 

indicador USB/REC parpadee. Esto indica que empieza la grabación del vinilo. Mantenga presionado de Nuevo el botón 
para detener la grabación. 

 

 

Summary of Contents for 102.138

Page 1: ...1 RP175 Series Record Player Set Ref nr 102 138 102 140 102 141 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1 7 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ce from a specialist Do not force the controls This unit is with speaker inside which can cause magnetic field Keep this unit at least 60cm away from computer or TV If this product have a built in lead acid rechargeable battery Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time Otherwise the battery may be permanently damaged If the battery...

Page 4: ...the stylus protector Open the tone arm clip to release the tone arm Push the lift lever backward to raise the tone arm and gently move the tone arm to the desired position over the record The turntable will begin to spin when the arm is moved toward the record Push the lift lever forward to lower the tone arm slowly onto the desired position on the record to begin playing the record Remark This sw...

Page 5: ...gen worden gevolgd Het apparaat buiten bereik van kinderen houden Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat Dit apparaat kan magnetisch veld ve...

Page 6: ...PM langspeelplaat wilt afspelen gebruik dan de meegeleverde 45RPM adapter die zich als accessoires is meegeleverd 3 Verwijder het witte beschermingskap middels deze naar voren te schuiven Open de toonarm clip en plaats de toonarm voorzichtig op de juiste positie van langspeelplaat de platenspeler zal starten met muziek afspelen OPMERKING Als de automatische stop is ingeschakeld zal het plateau beg...

Page 7: ...s Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen Diese hinterlassen Rückstände die zu Staub und Fettansammlungen führen Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld Halten Sie das Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher Wenn die...

Page 8: ...rnen der weißen Schutzkappe durch dieses Gleiten nach vorne Heben Sie den Tonarm leicht an und führen Sie ihn über die ersten Rillen der Schallplatte Der platenspeler beginnt automatisch zu drehen Hinweiss Wenn der automatische Stopp aktiviert ist beginnt sich die Plattform zu drehen sobald der Tonarm über die Aufnahme gelegt wird und stoppt die Drehung wenn sie das Ende der Aufnahme erreicht hat ...

Page 9: ...s niños No deje el aparato sin vigilancia No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa En caso de mal funcionamiento siempre consulte a un profesional No fuerce los controles Si el aparato se ha caído siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez NO utilice productos químicos para l...

Page 10: ... de la aguja Abra el clip de brazo de tono para liberar el brazo de tono Empuje la palanca de elevación hacia atrás para levantar el brazo de tono y mueva suavemente el brazo de tono a la posición deseada sobre la grabación La plataforma giratoria comenzará a girar cuando el brazo se mueva hacia el disco de vinilo Empuje la palanca de elevación hacia adelante para bajar el brazo de tono lentamente...

Page 11: ...areil contient un haut parleur pouvant engendrer des champs magnétiques Tenez cet appareil à 60 cm au moins d un téléviseur ou ordinateur Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb acide rechargez l accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l appareil Sinon l accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente Si l accumulateur est endommagé remplacez le ...

Page 12: ...ue au dessus du disque La platine commence à tourner lorsque le bras se déplace vers le disque Déplacez le levier vers l avant pour que le bras s abaisse lentement à la position voulue sur le disque pour démarrer la lecture Remarque Lorsque l arrêt automatique est activé la plate forme commence à tourner dès que le bras de lecture est placé sur le disque et s arrête lorsqu elle atteint la fin du d...

Page 13: ... wolnej przestrzeni z każdej strony aby zapewnić odpowiednie chłodzenie Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy Nie patrz bezpośrednio na diody aby nie uszkodzić wzroku Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę Skraca to jego żywotność Trzymaj z dala od dzieci Nie zostawiaj sprzętu bez opieki Nie używaj spray ów do czyszczenia przełączników To powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu W przy...

Page 14: ... podnieść ramię tonu i delikatnie przesuń ramię tonu do pożądanej pozycji nad płytą Gramofon zacznie się obracać gdy ramię zostanie przesunięte w stronę płyty Popchnij dźwignię podnoszenia do przodu aby powoli obniżyć ramię gramofonu do żądanej pozycji aby rozpocząć odtwarzanie nagrania Uwaga Gdy automatyczne zatrzymanie jest włączone platforma zacznie się obracać gdy tylko ramię tonu zostanie umi...

Page 15: ...78 RPM Line Output RCA Power supply 100 240VAC 50 60Hz 12V adapter Dimesions 290 x 310 x 125mm Weight 2 5kg The specifications are typical The actual values can slightly change from one unit to the other Specifications can be changed without prior notice The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject Low Voltage LVD 2014 35 EU Electro...

Page 16: ...Specifications and design are to change without prior notice www tronios com Copyright 2021 by TRONIOS the Netherlands ...

Reviews: