background image

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE 

ATENCIÓN!

 Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el 

contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique 
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el 
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso 
de que deba  ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales. 

 

Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La 
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la 
temperatura ambiente. 

 

VISION GENERAL 

1.  Elevador del brazo de tono 

El brazo de tono fijo se puede subir y bajar presionando la palanca de subir / bajar. 

2.  Apoyo para el brazo de tono 
3.  Interruptor 33 / 45 / 78 RPM 

Este interrptor controla las RPM del plato

  

4.  Interruptor de Autostop ON/OFF 

Este  interruptor  activa  o  desactiva  la  parada  automática.  Cuando  la  parada  automática  está  activada,  la  plataforma 
comenzará  a  girar  tan  pronto  como  el  brazo  de  tono  se  coloque  sobre  la  grabación  y  dejará  de  girar  cuando  haya 
llegado al final de la grabación. Algunos discos de vinilo se detienen antes del final o no se detienen cuando se llega al 
final. En este caso, ajuste Auto-stop a OFF. 

5.  Clip del brazo de tono  

Este  clip  de  brazo  especialmente  diseñado  asegura  el  brazo  de  tono  mientras  está  en  reposo  o  cuando  no  está  en 
uso. 

6. 

Cápsula y aguja

 

Cuando el plato giratorio no está en uso, es recomendable colocar la cubierta de protección extraíble en la aguja.  

7.  Control de Volúmen  

Ajuste el volumen de los altavoces

 

8.  Indicador LED 

El indicador se ilumina cuando se enciende. 

9.  Modo   

Seleccione la función de reproducción BT o phono. 

10.  Plato 

Situe aquí el disco de vinilo. 

11.  45RPM Plato 
12. 

Entrada DC

 

Conexión del adaptador de alimentación de 12 voltios / DC.

 

13.  Salida Linea  

La  señal  de  sonido  del  disco  de  larga  duración  se  envía  a  esta  salida  de  línea.  Conecte  esta  señal  a  la  entrada  de 
línea de un amplificador o a la entrada de línea de un reproductor de CD/DVD. 

OPERACIÓN  

1. 

Cambie el modo de función (9) a PH. Encienda el interruptor de encendido en la parte posterior del tocadiscos. El 

indicador se pondrá de color rojo. 

2. 

Coloque un disco en el plato y seleccione la velocidad deseada (33/45 / 78RPM) de acuerdo con el disco.  

 

NOTA:

 cuando reproduzca un registro de 45 RPM, use el adaptador de 45 RPM incluido dentro 

de la bolsa de accesorios. 
 

3. 

Retire el protector de la aguja. Abra el clip de brazo de tono para liberar el brazo de tono. Empuje 

la palanca de elevación hacia atrás para levantar el brazo de tono y mueva suavemente el brazo 
de tono a la posición deseada sobre la grabación. El plato comenzará a girar cuando el brazo se 
mueva hacia el disco. Empuje la palanca de elevación hacia adelante para bajar el brazo de tono 
lentamente a la posición deseada en el disco para comenzar a reproducir el disco.  
 

NOTA:

   -El disco comenzará a girar solo cuando el brazo de tono se mueva hacia el disco si se activa la parada 

automática. 
- Si el interruptor de ON / OFF AUTO STOP está en ON, el disco se detendrá automáticamente cuando termine (para 
algunos discos de vinilo, se detendrá cuando no llegue al final O no se detendrá cuando llegue al final. ) Si el control 
de detención automática está desactivado, el disco NO se detendrá automáticamente cuando haya terminado. 

 

4. 

Gire la perilla de control de volumen para ajustar el volumen.

 

CONECTAR DISPOSITIVO BT 

1. Cambie el modo de función (9) a BT. El indicador LED parpadeará en color azul.  
2. Encienda la función BT de su teléfono móvil, tableta u otro dispositivo BT y busque su nombre Fenton 

recordplayer

 3. Después del emparejamiento y la conexión, el indicador LED se pondrá de color azul sin parpadear y 
podrá reproducir su música desde su dispositivo BT.  
4. Gire la perilla de control de volumen para ajustar el volumen. 

Nota:

 Este dispositivo no tiene un transmisor BT, lo que significa que no es posible enviar audio a través de BT a un altavoz 

BT, por ejemplo. 
 
Cuando el aparato se utiliza como altavoz BT, las demás funciones de reproducción no pueden utilizarse al mismo tiempo. 

Summary of Contents for 102.151

Page 1: ...165 Series Record Player Set Ref nr 102 151 102 152 102 153 102 154 102 155 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1 2 ...

Page 2: ...ce from a specialist Do not force the controls This unit is with speaker inside which can cause magnetic field Keep this unit at least 60cm away from computer or TV If this product have a built in lead acid rechargeable battery Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time Otherwise the battery may be permanently damaged If the battery...

Page 3: ...power adaptor 13 Line output The sound signal from long playing record is sent to this line output Connect this signal to the line input of an such as an amplifier or a line input of a CD DVD player OPERATION 1 Switch the function mode 9 to PH Turn on the power switch at the rear of the turntable player The indicator will become red colour 2 Place a record on the turntable platter and select the d...

Page 4: ...gen worden gevolgd Het apparaat buiten bereik van kinderen houden Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat Dit apparaat kan magnetisch veld ve...

Page 5: ...T of Phono afspeelfunctie 10 Plateau Plaatst hier u uw langspeelplaat voordat u deze afspeelt 11 45RPM plateau 12 DC IN ingang Aansluiting voor de 12Volt DC voedingsadapter 13 Lijn uitgang The sound signal from long playing record is sent to this line output Connect this signal to the line input of an such as an amplifier or a line input of a CD DVD player BEDIENING 1 Zet de functieschakelaar 9 in...

Page 6: ...s Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen Diese hinterlassen Rückstände die zu Staub und Fettansammlungen führen Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld Halten Sie das Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher Wenn die...

Page 7: ...teil 13 Line Ausgang Das Tonsignal von Langspielplatten wird an diesen Line Ausgang geleitet Verbinden Sie dieses Signal mit dem Line Eingang eines Verstärkers oder dem Line Eingang eines CD DVD Players BETRIEB 1 Stellen Sie die Funktionsschalter 9 in dem PH Modus Sie können dann mit Hilfe des Ein Aus Schalter auf der Rückseite den Plattenspieler einschalten Die LED Anzeige leuchtet rot 2 Platzier...

Page 8: ...s niños No deje el aparato sin vigilancia No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa En caso de mal funcionamiento siempre consulte a un profesional No fuerce los controles Si el aparato se ha caído siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez NO utilice productos químicos para l...

Page 9: ... alimentación de 12 voltios DC 13 Salida Linea La señal de sonido del disco de larga duración se envía a esta salida de línea Conecte esta señal a la entrada de línea de un amplificador o a la entrada de línea de un reproductor de CD DVD OPERACIÓN 1 Cambie el modo de función 9 a PH Encienda el interruptor de encendido en la parte posterior del tocadiscos El indicador se pondrá de color rojo 2 Colo...

Page 10: ...areil contient un haut parleur pouvant engendrer des champs magnétiques Tenez cet appareil à 60 cm au moins d un téléviseur ou ordinateur Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb acide rechargez l accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l appareil Sinon l accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente Si l accumulateur est endommagé remplacez le ...

Page 11: ... ou à l entrée de ligne d un lecteur CD DVD FONCTIONNEMENT 1 Activez le mode 9 PH Allumez ensuite l interrupteur sur la face arrière de la platine disque Le témoin devient rouge 2 Placez un disque sur le plateau de la platine et sélectionnez la vitesse voulue en fonction du disque 33 45 78 tours mn NOTE pour lire un disque 45 tours utilisez l adaptateur 45 tours livré et situé dans le sac pour acc...

Page 12: ...zełączników nie używać sprayów czyszczących Pozostałości tych sprayów powodują osadzanie się kurzu i smaru W przypadku awarii należy zawsze zasięgnąć porady specjalisty Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik który może powodować pole magnetyczne Urządzenie należy trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera lub telewizora Jeśli ten produkt...

Page 13: ...enia zewnętrznego zasilania 12V 13 Wyjście liniowe Dźwięk odtwarzanego nagrania jest wysyłany do wyjścia audio o poziomie liniowym Nie można podłączać pod to gniazdo urządzeń o poziomie phono UŻYTKOWANIE 1 Ustaw tryb pracy 9 na PH Uruchom urządzenie włącznikiem na tylnym panelu gramofonu Zapali się czerwona dioda 2 Umieść płytę winylową na talerzu oraz wybierz odpowiednią prędkość 33 45 78RPM stos...

Page 14: ...14 OVERVIEW BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENELEMENTEN VISIÓN DE CONJUNTO PRESENTATION OPIS URZĄDZENIA ...

Page 15: ...er 100W Power supply 100 240VAC 50 60Hz 12V Adapter Dimensions L x W x H 361 x 262 x 465mm Weight kg 5 40 The specifications are typical The actual values can slightly change from one unit to the other Specifications can be changed without prior notice The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject Low Voltage LVD 2014 35 EU Electroma...

Page 16: ...Specifications and design are subject to change without prior notice www tronios com Copyright 2022 by Tronios The Netherlands ...

Reviews: