background image

G3G

2

IT

IT

1. AVVERTENZE GENERALI

Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di
istruzioni.

Dopo l’installazione della caldaia, informare l’utilizzatore sul funzionamento e con-
segnargli il presente manuale che costituisce parte integrante ed essenziale del pro-
dotto e deve essere conservato con cura per ogni ulteriore consultazione.

L’installazione e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza alle
norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e devono essere eseguite da
personale professionalmente qualificato. È vietato ogni intervento su organi di rego-
lazione sigillati.

Un’errata installazione o una cattiva manutenzione possono causare danni a perso-
ne, animali o cose. È esclusa qualsiasi responsabilità del costruttore per i danni cau-
sati da errori nell’installazione e nell’uso e comunque per inosservanza delle
istruzioni.

Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire
l’apparecchio dalla rete di alimentazione agendo sull’interruttore dell’impianto e/o
attraverso gli appositi organi di intercettazione.

In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenen-
dosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusiva-
mente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione-
sostituzione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da personale professio-
nalmente qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto
di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espres-
samente previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata di bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.

L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di
esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraver-
so l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorve-
glianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.

Lo smaltimento dell'apparecchio e dei suoi accessori deve essere effettuato in
modo adeguato, in conformità alle norme vigenti.

Le immagini riportate nel presente manuale sono una rappresentazione semplifica-
ta del prodotto. In questa rappresentazione possono esserci lievi e non significative
differenze con il prodotto fornito.

2. ISTRUZIONI D’USO
2.1 Presentazione

Gentile Cliente,
La ringraziamo di aver scelto una caldaia 

FER

 di concezione avanzata, tecnologia

d’avanguardia, elevata affidabilità e qualità costruttiva. La preghiamo di leggere attenta-
mente il presente manuale perchè fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, uso e manutenzione.

G3G

 è un generatore di calore ad alto rendimento, per la produzione di acqua calda per

il riscaldamento, adatto a funzionare con bruciatori soffiati a gas o gasolio. Il corpo cal-
daia è costituito da elementi in ghisa, assemblati con biconi e tiranti in acciaio, il cui pro-
filo è stato particolarmente curato con un'ottimale ripartizione delle alette, che consente
un'alta efficienza termica e conseguente alto risparmio energetico.

2.2 Pannello comandi

fig. 1  - Pannello di controllo modelli G3G 32÷63

fig. 2 - Pannello di controllo modelli G3G 80 - 98

Legenda

1 =

Termometro

2 =

Interruttore di accensione

3 =

Termostato di sicurezza a riarmo manuale

4 =

Manopola regolazione temperatura o 1° stadio

5 =

Manopola regolazione temperatura 2° stadio

2.3 Accensione e spegnimento
Accensione caldaia

Aprire le valvole di intercettazione combustibile.
Fornire alimentazione elettrica all'apparecchio.
Premere il pulsante 2 di fig. 1 per alimentare caldaia e bruciatore. Fare riferimento al manuale del
bruciatore per il relativo funzionamento.

Spegnimento caldaia

Per brevi periodi di sosta è sufficiente premere il pulsante 2 di fig. 1 sul pannello comandi portan-
dolo in posizione “0”. Per lunghi periodi di sosta, oltre ad agire sul pulsante 2, è d'obbligo chiudere
anche la valvola di intercettazione del combustibile. Per lunghe soste durante il periodo invernale,
onde evitare danni causati dal gelo, è necessario introdurre l'apposito antigelo nell'impianto o
svuotare completamente l'impianto stesso.

2.4 Regolazioni
Regolazione temperatura riscaldamento

Impostare la temperatura impianto desiderata tramite il termostato di regolazione 4 di fig. 1.
Per il modello 

G3G 80 - 98

, impostare poi la temperatura del 2° stadio tramite il termostato di re-

golazione 

5

 ad una temperatura 

10°C inferiore

 a quella del 1° stadio.

A

IMPORTANTE: la temperatura del 2° stadio deve essere sempre impostata al di
sotto di quella del 1° stadio.

.

fig. 3 - Regolazione temperatura modello G3G 80 - 98

Regolazione della temperatura ambiente (con termostato ambiente opzionale)

Impostare tramite il termostato ambiente la temperatura desiderata all’interno dei locali. Nel caso
non sia presente il termostato ambiente la caldaia provvede a mantenere l’impianto alla tempera-
tura di setpoint mandata impianto impostata.

3. INSTALLAZIONE
3.1 Disposizioni generali

L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSO-
NALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE
ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEG-
GE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE
REGOLE DELLA BUONA TECNICA.

3.2 Luogo d’installazione

La caldaia deve essere installata in apposito locale con aperture di aerazione verso l’esterno se-
condo quanto prescritto dalle norme vigenti. Se nello stesso locale vi sono più bruciatori o aspira-
tori che possono funzionare assieme, le aperture di aerazione devono essere dimensionate per il
funzionamento contemporaneo di tutti gli apparecchi.Il luogo di installazione deve essere privo di
oggetti o materiali infiammabili, gas corrosivi polveri o sostanze volatili che, richiamate dal ventila-
tore del bruciatore possano ostruire i condotti interni del bruciatore o la testa di combustione. L’am-
biente deve essere asciutto e non esposto a pioggia, neve o gelo.

A

Se l’apparecchio viene racchiuso entro mobili o montato affiancato lateralmente, deve
essere previsto lo spazio per lo smontaggio della mantellatura e per le normali attività di
manutenzione. Accertarsi in particolare che dopo il montaggio della caldaia con il bru-
ciatore sulla porta anteriore, quest'ultima possa aprirsi senza che il bruciatore vada a
sbattere contro pareti o altri ostacoli.

3.3 Collegamenti idraulici

La potenzialità termica dell’apparecchio va stabilita preliminarmente con un calcolo del fabbisogno
di calore dell’edificio secondo le norme vigenti. L’impianto deve essere corredato di tutti i compo-
nenti per un corretto e regolare funzionamento. Si consiglia d’interporre, fra caldaia ed impianto di
riscaldamento, delle valvole d’intercettazione che permettano, se necessario, d’isolare la caldaia
dall’impianto.

B

Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere collegato ad un imbuto o tubo di rac-
colta, per evitare lo sgorgo di acqua a terra in caso di sovrapressione nel circuito di ri-
scaldamento. In caso contrario, se la valvola di scarico dovesse intervenire allagando il
locale, il costruttore della caldaia non potrà essere ritenuto responsabile.
Non utilizzare i tubi degli impianti idraulici come messa a terra di apparecchi elettrici.

Prima dell’installazione effettuare un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dell’impianto per rimuo-
vere residui o impurità che potrebbero compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio.
Effettuare gli allacciamenti ai corrispettivi attacchi secondo il disegno riportato al cap. 5 ed ai sim-
boli riportati sull’apparecchio.

A

L’apparecchio non viene fornito di vaso d’espansione. Il suo collegamento pertanto,
deve essere effettuato a cura dell’Installatore. Si ricorda a tal proposito, che la  pressio-
ne  nell’impianto, a freddo, deve essere di 1 bar.

1

2

3

4

0

120

60

80

100

40

20

°C

0

120

60

80

100

40

20

1

3

4

5

2

-10°C

60

60

4

5

cod. 3540S532  -  Rev. 04 - 03/2015

Summary of Contents for G3G

Page 1: ...ANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN GR ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ ǼīȀǹȉDZȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾȈ 6 cod 3540S532 Rev 04 03 2015 ...

Page 2: ...di di sosta è sufficiente premere il pulsante 2 di fig 1 sul pannello comandi portan dolo in posizione 0 Per lunghi periodi di sosta oltre ad agire sul pulsante 2 è d obbligo chiudere anche la valvola di intercettazione del combustibile Per lunghe soste durante il periodo invernale onde evitare danni causati dal gelo è necessario introdurre l apposito antigelo nell impianto o svuotare completament...

Page 3: ... Tecnico Assistenza Clienti di Zona FER declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti dalla manomis sione dell apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate 4 1 Regolazioni Regolazione bruciatore Il rendimento della caldaia ed il corretto funzionamento dipendono soprattutto dall accu ratezza delle regolazioni del bruciatore Seguire attentamente le istruzion...

Page 4: ...e di carico A mbar B Portata l h 5 3 Tabella dati tecnici 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Modello A mm a4 attacco camino Ø mm a5 foro bruciatore Ø mm a6 fissaggio bruciatore Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 Modello G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 Numero elementi n 3 4 5 6 7 ...

Page 5: ... G3G 32 63 fig 8 Schema elettrico di allacciamento G3G 32 63 Schema elettrico di principio G3G 80 98 fig 9 Schema elettrico di principio G3G 80 98 Legenda fig 9 e fig 10 32 Circolatore riscaldamento non fornito 49 Termostato di sicurezza 72 Termostato ambiente non fornito 98 Interruttore 170 Termostato di regolazione caldaia 1 Stadio 171 Termostato di regolazione caldaia 2 Stadio 211 Connettore br...

Page 6: ...ulici eleƩrici di erogazione del combusƟbile di camini e o scarichi calcare inadeguaƟ traƩamenƟ dell acqua e o traƩamenƟ disincrostanƟ erroneamente eīeƩuaƟ corrosioni causate da condensa o aggressività d acqua gelo correnƟ vaganƟ e o eīeƫ dannosi di scariche atmosferiche mancanza di disposiƟvi di protezione contro le scariche atmosferiche trascuratezza incapacità d uso o manomissioni modiĮche eīeƩ...

Page 7: ... largos períodos de pausa además de apagar la tecla 2 hay que cerrar la llave de paso del combustible Durante el invierno para evitar daños a causa de las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la instalación o introducir un anticongelante adecuado 7 4 Regulaciones Regulación de la temperatura de calefacción Programar la temperatura con el termostato de regulación 4 de la fig 11 En el mo...

Page 8: ...a toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del aparato por parte de personas no autorizadas ni cualificadas para ello 9 1 Regulaciones Regulación del quemador El rendimiento de la caldera y el correcto funcionamiento dependen sobre todo de la pre cisión de las regulaciones del quemador Aplicar atentamente las instrucciones del res pectivo fabricante Los...

Page 9: ...abla de datos técnicos 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Modelo A mm a4 conexión chimenea ø mm a5 orificio del quemador ø mm a6 fijación del quemador ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 Modelo G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 Número elementos nº 3 4 5 6 7 Capacidad térmica máxima ...

Page 10: ...nexión G3G 32 63 fig 18 Esquema eléctrico de conexión G3G 32 63 Esquema eléctrico general G3G 80 98 fig 19 Esquema eléctrico general G3G 80 98 Leyenda fig 19 y fig 20 32 Bomba de circulación de la calefacción no suministrada 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente no suministrado 98 Interruptor 170 Termostato de regulación caldera 1ª etapa 171 Termostato de regulación caldera 2ª etapa...

Page 11: ...TERMOCLUB Pol Ind Gaserans Calle B esquina calle D 17451 ST FELIU DE BUIXALLEU Girona tel 972 86 57 00 fax 972 86 54 44 ...

Page 12: ...rature setting Set the required system temperature with the control thermostat 4 of fig 21 For the model G3G 80 98 with the control thermostat 5 then set the temperature of the 2nd stage to a temperature 10 C lower than that of the 1st stage A IMPORTANT The temperature setting of the 2nd stage must always be lower than that of the 1st stage fig 23 Temperature adjustment for model G3G 80 98 Room te...

Page 13: ...people tampering with the unit 14 1 Adjustments Burner adjustment Boiler efficiency and correct operation depend above all on accurate burner adjustments Carefully follow the Manufacturer s instructions The two stage burners must have the first stage adjusted to a power level not below the boiler s rated min power The power of the second stage must not be higher than the boiler s rated max power 1...

Page 14: ...B Flowrate l h 15 3 Technical data table 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Model A mm a4 flue connection Ø mm a5 burner hole Ø mm a6 burner fixing Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 Model G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 Number of elements no 3 4 5 6 7 Max heating capacity kW 34 ...

Page 15: ... supplied Connection wiring diagram G3G 32 63 fig 28 Electrical connection diagram G3G 32 63 Main wiring diagram G3G 80 98 fig 29 Main wiring diagram G3G 80 98 Key fig 29 and fig 30 32 Heating circulating pump not supplied 49 Safety thermostat 72 Room thermostat not supplied 98 Switch 170 1st Stage boiler control thermostat 171 2nd Stage boiler control thermostat 211 Burner connector not supplied ...

Page 16: ...de courtes périodes d arrêt il suffit d appuyer sur le bouton 2 de fig 31 situé sur le panneau des commandes et de le porter sur la position 0 Si le poêle est destiné à rester inutilisé pendant une longue période agir non seulement sur le bouton 2 mais fermer également la vanne d arrêt sur la ligne du combustible Pour les arrêts prolongés en période hivernale et afin d éviter les dom mages causés ...

Page 17: ...e le personnel SAT de votre zone FER décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes et aux choses déri vant d interventions sur l appareil par des personnes non qualifiées et non autorisées 19 1 Réglages Réglage du brûleur Le rendement de la chaudière et son fonctionnement correct dépendent en tout premier lieu de la précision des réglages du brûleur Respecter scrupuleusement les ins...

Page 18: ...tes de charge T mbar RemarqueDébit l h 20 3 Tableau des caractéristiques techniques Modèle A mm a4 raccordement cheminée Ø mm a5 orifice brûleur Ø mm a6 fixation brûleur Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Modèle G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 N...

Page 19: ...a électrique de raccordement G3G 32 63 fig 38 Schéma électrique de raccordement G3G 32 63 Schéma électrique de base G3G 80 98 fig 39 Schéma électrique de base G3G 80 98 Légende fig 39 et fig 40 32 Circulateur de chauffage non fourni 49 Thermostat de sécurité 72 Thermostat d ambiance non fourni 98 Interrupteur 170 Thermostat de réglage chaudière 1er étage 171 Thermostat de réglage chaudière 2e étag...

Page 20: ...DNLQȒVHWH WRX PSRXWȩQ 2 WRX fig 41 VWRQ Sȓ QDND FHLULVWKUȓZQ VWK TȑVK 0 LD PHJȐOH9 SHULȩGRX9 GLDNRSȒ9 FUȒVK9 HNWȩ9 DSȩ WR PSRXWȩQ 2 SUȑSHL QD NOHȓVHWH HSȓVK9 WK EDOEȓGD GLDNRSȒ9 SDURFȒ9 NDXVȓPRX 6H SHUȓSWZVK PHJȐOZQ SHULȩGZQ GLDNRSȒ9 FUȒVK9 WR FHLPȫQD JLD QD DSRIHXFTRȪQ EOȐEH9 SRX RIHȓORQWDL VWRQ SDJHWȩ SUȑSHL QD SUR VTȑVHWH WR NDWȐOOKOR DQWL XNWLNȩ VWKQ HJNDWȐVWDVK Ȓ QD WKQ DGHLȐVHWH SOȒUZ9 22 4 ...

Page 21: ...WH9 HSDJJHOPDWLNȑ9 WHFQLNȑ9 JQȫVHL9 SRX RUȓ HL K LVFȪRXVD QRPRTHVȓD ȩSZ9 DSȩ WR SURVZSLNȩ WZQ NDWȐ WȩSRX9 H RXVLRGRWKPȑQZQ 6ȑUEL9 FER GHQ IȑUHL NDPȓD HXTȪQK JLD EOȐEH9 Ȓ NDL WUDXPDWLVPRȪ9 SRX RIHȓORQWDL VH HSHP EȐVHL9 DSȩ PK H HLGLNHXPȑQR NDL PK H RXVLRGRWKPȑQR SURVZSLNȩ 24 1 5XTPȓVHL9 5ȪTPLVK NDXVWȒUD DSȩGRVK WRX OȑEKWD NDL K NDOȒ OHLWRXUJȓD WRX H DUWȫQWDL NXUȓZ9 DSȩ WKQ DNUȓEHLD WZQ UXTPȓVHZQ WR...

Page 22: ... SOHXUȐ9 QHURȪ İȚț 46 3WȫVK SȓHVK9 A mbar B 3DURFȒ l h 25 3 3ȓQDND9 WHFQLNȫQ FDUDNWKULVWLNȫQ 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 0RQWÝOR A mm a4 VýQGHVK DSDJZJÝD Ø mm a5 RSÞ NDXVWÞUD Ø mm a6 VWHUÝZVK NDXVWÞUD Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 0RQWÝOR G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G ...

Page 23: ...LDWȓTHWDL LȐJUDPPD VXQGHVPRORJȓD9 G3G 32Ȥ63 İȚț 48 LȐJUDPPD VXQGHVPRORJȓD9 G3G 32Ȥ63 OHNWULNȩ VFHGLȐJUDPPD DUFȒ9 OHLWRXUJȓD9 G3G 80 98 İȚț 49 OHNWULNȩ VFHGLȐJUDPPD DUFȒ9 OHLWRXUJȓD9 G3G 80 98 H ȐQWD fig 49 NDL fig 50 32 XNORIRUKWȒ9 TȑUPDQVK9 GHQ GLDWȓTHWDL 49 4HUPRVWȐWK9 DVIDOHȓD9 72 4HUPRVWȐWK9 SHULEȐOORQWR9 GH GLDWȓTHWDL 98 LDNȩSWK9 170 4HUPRVWȐWK9 UȪTPLVK9 NDXVWȒUD 1 6WȐGLR 171 4HUPRVWȐWK9 UȪTP...

Page 24: ...he questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE Direttiva Apparecchi a Gas 2009 142 Direttiva Rendimenti 92 42 Direttiva Bassa Tensione 2006 95 Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 Presidente e Legale rappresentante Cav del Lavoro Dante Ferroli IT ES Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU directives Gas Appliance Dire...

Page 25: ...IJȚțȒȢ ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ 2004 108 Presidente e Legale rappresentante O ȆȡȠȑįȡȠȢ țĮȚ ȞȩȝȚȝȠȢ ȑțʌȡȩıȦʌȠȢ Dante Ferroli Déclaration de conformité Le constructeur déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dessous Directives appareils à gaz 2009 142 Directive rendements 92 42 Directive basse tension 2006 95 Directive Compatibilité Electromagnétique 2004 108 Président et fondé de pouvoirs Ca...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www industriefer it ...

Reviews: