background image

24

VI. ASENNUS

Pakkauksenpurkaus (1. kuva)

Ota pois pakkauksesta lattiatanko ja puusepänsorvi.

Huomio! Puusepänsorvi on oikein painava, siksi sen nostamiseksi 

pitää olla kaksi tai useampi henkilö. Asennus myös täytyy toteut-

taa kahden tai useamman henkilön puusepänsorvin lattiatankoon 

varman asettamisen tarkoituksissa. 

Kuva 1

Puuservinkoneen alusta 

Pidennys ruuvineen / 

aluslaattoineen 

Litteä kiekko

Akselin vipu

ponnistin / ruuvi

Utstøterstang

Käyttöohjeet

Sysäin 32 mut-

teria 

24 alustalevyä 

8 rengasta

24 pulttiruuvia

2 lyhyttä

jalkatukea 

2 kiinnityslevyä 

8 kuusikulma-

päistä ruuvia

Käynnin tuki 

4 kuusikulmaista sisäa-

vainta 3, 4, 6, 8 mm

Rengansmuotoinen tuki 

2 pitkää jalkatukea 

4 jalkaa 

2.  Eroita lattiatankon osat puusepänsorvin osista. 

3.  Vertaa  kaikki  pakkauksessa  oleet  osat  niihin  liittyvään  luet-

teloon. Huomaavaisesti tarkasta jokainen osa.

HUOMIO! Jos joku osa puuttuu tai on virheellinen, koneen käyn-

nistäminen on kielletty

kunnes tämä osa on löydetty tai vaihdettu.   

Käyttäjän turvallisuuden tarkoituksissa – ennen koneen liittämistä 

sähköverkkoon lopeta kokonaan sen asennus!

Summary of Contents for 10320-0101

Page 1: ...FTS 900 Art nr 10320 0101 FTS 1100 Art nr 10320 0200 Manual Wood Lathe Instruktionsbok Träsvarv ...

Page 2: ......

Page 3: ...uomi Käännös alkuperäisten ohjeiden 21 Danska Oversættelse af den originale brugsanvisning 29 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 37 GB Original instructions 45 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 53 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 61 Polski Łumaczenie instrukcji oryginalnej 69 Version 2010 04 26 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ad lokal försedd med lämplig dammavlägsning Använd damm spån sugningssystem när så är möjligt SPARA DESSA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SVENSK Översättning av ursprunglig bruksanvisning Innehållsförteckning I Tekniska specifikationer 5 II Allmänna säkerhetsföreskrifter 5 Diagram för elinstallation 6 III Särskilda säkerhetsföreskrifter för denna träsvarv 6 IV Elektrisk information 6 V Lär känna er träsvarv...

Page 6: ...mellan dubben eller i planskivan 16 Lämna inte arbetsområdet innan svarvens motor har stannat helt 17 Häng upp svarvstålen på väggen bakom och vid sidan av motblocket Placera dem inte på arbetsbänken så att ni tvingas sträcka er över roterande svarvämne för att nå dem 18 Håll alltid svarvstålen med säkert och fast handgrepp Var särskilt försiktig uppmärksam vid formning av ett svarvämne med kvista...

Page 7: ...längning Låshandtag Hastighets reglage Drivspindel Drivdubb Svarvanhållsarm Motor Svarvanhåll Dubbdocks pinol Handratt Dubbdocka Stativ Ringdubb Svarvbädd Spindellåsning Spindeldocks låsning Planskiva Nycklar Utstötare Anhållsfäste Låshandtag Låshandtag Låshandtag ...

Page 8: ...ruv Utstötare Bruksanvisning 32 st muttrar 24 brickor 8 låsbrickor 24 vagnsbultar 2 fästplåtar 2 korta benstöd 8 insexskruvar Drivdubb 4 insexnycklar 3 4 6 8 mm Ringdubb 4 ben 2 långa benstöd 2 Separera delarna till golvstativet från delarna som hör till trä svarven 3 Lägg ut alla delarna och jämför dem med de delar som är lis tade här nedan Undersök försiktigt alla delarna VARNING OM NÅGON DEL FA...

Page 9: ...ckel eller skiftnyckel OBS för BTS1100 Glöm ej skruva fast verktygshyllan plåt med kanterna uppåtriktade Montering av svarven på stativet Fig 3 1 Placera svarven 1 på golvstativet 2 Håll spindeldockan 2 över fästplåten och passa in hålen i bädden 3 med hålen i topplattan 4 Sätt ner spindeldockan försiktigt 3 Passa in svarvens dubbdockan över plattans monteringshål och sätt försiktigt ner enheten 4...

Page 10: ...ast svarvämnet i planskivan med de platthuvade mäs sings träskruvarna Försäkra er om att skruvarnas längd inte kommer att skada svarvstålen Förlängning Fig 8 1 Förlängningsbädden monteras fast till vänster om spindelhu set vid svarvning med utvändig planskiva och användande av anhållet är nödvändigt Gäller ej BTS 1100 här kan man placera spindeldockan något innanför så att plats lämnas för monteri...

Page 11: ... dra spaken bakåt 1 och vrid spaken till nästa för inställda hastighet Använd hastighetsreglaget 2 för att välja svarvhastighet 3 Vrid spaken medsols för att öka hastigheten och motsols för att sänka hastigheten 4 Ni måste ställa in hastighetsreglaget I den lägsta hastighets inställningen innan strömbrytaren slås från Fig 14 annars kanske motorn inte startar igen Dubbdocka Fig 15 1 Dubbdockan 1 st...

Page 12: ... och användas vid utombordssvarvning Fig 17 VIKTIGT FÖRSÄKRA ER OM ATT SVARVANHÅLLET HAR JUSTERATS SÅ ATT DET ÄR PLACERAT SÅ NÄRA SVARVÄMNET SOM MÖJLIGT ROTERA SVARVÄMNET FÖR HAND FÖR ATT KONTROLLERA ATT DET INTE STÖTER I NÅGONSTANS INNAN SVARVEN STARTAS SAMT HÖJDINSTÄLLNINGEN LIGGER STRAX ÖVER CENTRUMLINJEN SPETSDRIVDUBB SPETSRINGDUBB IX Underhåll VARNING FÖR ER EGEN SÄKERHET SLÅ FRÅN STRÖMBRYTAR...

Page 13: ...isse kan sette seg fast og bli trukket inn i bevegelige deler BRUK ALLTID sklifrie sko og sett opp langt hår 8 BRUK ANSIKTSMASKE ELLER STØVMASKE En tredreiebenk produserer støv 9 TREKK ALLTID ut stikkontakten fra vegguttaket ved juste ringsarbeider bytte av deler eller rengjøring og annet service arbeider med verktøyet 10 UNNGÅ UFRIVILLIG START Forsikre deg om at strøm bryteren er avslått posisjon...

Page 14: ...g grønn Motor Sekundær lindning Hovedlindning Hvit Rød Motordeksel 16 Gå aldri fra arbeidsområdet før dreiebenken har stoppet helt 17 Heng opp dreiestålene på veggen bak eller på egnet plass Plassere dem ikke på arbeidsbenken slik at du må strekke deg over roterende deler for å nå dem 18 Hold alltid dreiestålene med stødig og fast håndgrep Vær spe sielt forsiktig oppmerksom ved forming av et dreie...

Page 15: ...lenger Låsehåndtak Hastighets regulering Drivspindel Drivdubb Dreieanleggsarm Motor Dreieanlegg Dubbdocks spindel Håndratt Dubbdocka Stativ Ringdubb Dreievange Spindellåsning Spindeldocks låsning Planskive Nøkler Utstøterstang Anleggsfeste Låsehåndtak Låsehåndtak Låsehåndtak ...

Page 16: ...ang Bruksanvisning 32 st mutre 24 brikker 8 låsebrikker 24 vognbolter 2 korte beinstøtter 2 festeplater 8 sekskantskruer Drivdubb 4 sekskantnøkler 3 4 6 8 mm Ringspiss 2 lange beinstøtter 4 bein 2 Skill delene til gulvstativet fra delene som hører til dreiebenken 3 Legg ut alle delene og sammenligne dem med de delene som listen under viser Undersøk at alle delene er der ADVARSEL Hvis noen deler ma...

Page 17: ...trer med en 14 mm nøkkel eller skiftenøkkel OBS for BTS1100 GLEM ikke å skru fast verktøyhyllen stål med kantene rettet oppover Låsehåndtak til spindeldokken Fig 4 1 Monter sammen håndtak 1 fjær 2 og bolt 3 som vist i fig 4 2 Sett det monterte håndtaket på låseaksen 4 og skru til OBS Fjærbelastede håndtak De fjærbelastede håndtakene er designet for å minimere forstyr relser med andre dreiedeler el...

Page 18: ...Skru fast dreieemnet i planskiven med de flathodete messing treskruene Forsikre deg om at skruenes lengde ikke kommer til å skade dreiestålet Forlenging Fig 8 1 Forlengelsesvangen monteres fast til venstre for spindelhuset ved dreiing med utvendig planskive og bruk av anlegg er nødvendig Gjelder ikke BTS 1100 her kan man passere spindeldokken noe innenfor slik at det blir plass for montering av dr...

Page 19: ...teren 2 For å slå av dreiebenken trykk in den røde knappen 3 La aldri dreiebenken stå ubevoktet før den har stoppet helt ADVARSEL IKKE VRI SPINDELDOKKEN MER ENN 180º MEDURS FRA SPINDELINN STILLINGENS POSISJON ELLERS KAN SKADER I INNSTILLINGEN OPPSTÅ IKKE VRI SPINDELDOKKENS ENHET MOTURS FORBI DENNE POSISJONEN IKKE VRI SPINDELDOKKENS ENHET MEDURS FORBI DENNE POSISJONEN Spindeldokke Fig 15 1 Spindelk...

Page 20: ...ndig dreiing Fig 17 VIKTIGT FORSIKRE DEG OM AT DREIEANLEGGET ER JUSTERT SLIK AT DET ER PLASSERT NÅ NÆR DREIEEMNET SOM MULIG ROTERE DREIEEMNET FOR HÅND FOR Å KONTROLLERE AT DET IKKE STØTER I NOEN PLASSER FØR DREIEBENKEN STARTES SAMT HØYDEINNSTILLINGEN LIGGER RETT OVER SENTERLINJEN SPISS DRIVSPINDEL SPISS RINGSPINDEL IX Vedlikehold ADVARSEL FOR DIN EGEN SIKKERHET SLÅ AV STRØMBRYTEREN OFF POSISJON OG...

Page 21: ...us alustan yllä mm 155 185 Netto paino brutto paino kg 80 85 92 97 68dB A 68dB A 7 TYÖSKENTELE PUVUSSA JOKA EI VAIKUTA VAARATTOMUUTEEN Laitteen käytön ajaksi ota pois kaklasolmu hansikat korut sormukset käsikellot äläkä työskentele väljissä vaatteissa Ne saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin TYÖSKENTELE AINA jalkineissa joiden pohjat eivät liuku ja älä unohda sitoa pitkät hiukset 8 KÄYTÄ KAS...

Page 22: ...ainen johtopuola Pääjohtopuola Valkoinen Punainen Moottorin kuori 16 Älä jätä työpaikkaa ilman valvontaa kunnes koneen moottori ei ole täysin pysähtynyt 17 Riiputa sorvin leikkuuterät takaseinällä tai moottorin siv upuolella Älä jätä niitä pöydälle niiden ottamisen aikana sinun täytyy kumartua pyörivän kappaleen yli 18 Aina pidä sorvin leikkuuterää lujasti ja varmasti Ole eri tyisen varovainen jos...

Page 23: ...den säädin Käyntiakseli Käynnin tuki Sorvin tuen vipu Moottori Sorvintuki Akselin tuen fikseer Käsiratas Takatuen akseli Pystytanko Rengasmuo toinen tuki Koneen alustankehys Akselin fikseeraus Akselin kuoren fikseera Litteä kiekko Avaimet Sysäin Tuen pidin Fikseerausvipu Fikseerausvipu Fikseerausvipu ...

Page 24: ... Käyttöohjeet Sysäin 32 mut teria 24 alustalevyä 8 rengasta 24 pulttiruuvia 2 lyhyttä jalkatukea 2 kiinnityslevyä 8 kuusikulma päistä ruuvia Käynnin tuki 4 kuusikulmaista sisäa vainta 3 4 6 8 mm Rengansmuotoinen tuki 2 pitkää jalkatukea 4 jalkaa 2 Eroita lattiatankon osat puusepänsorvin osista 3 Vertaa kaikki pakkauksessa oleet osat niihin liittyvään luet teloon Huomaavaisesti tarkasta jokainen os...

Page 25: ... BTS 1100 älä unohda ruuvata työkaluhylly levy jossa reunat on käännetty ylöspäin Koneen asennus tankoon 3 kuva 1 Sijoita sorvin runko 1 lattiatankoon 2 Pidä akselia 2 kiinnityslevyn yllä ja sijoita alustan aukot 3 ylälevyssa olevia aukkoja vasten 4 Tarkasti laske alas sorvin runko 3 Sijoita sorvin takatuki kiinnityslevyn aukkojen ylle ja tarkasti laske alas koko solmu 4 Sijoita kuusikulmapäiset r...

Page 26: ... sorvataan litteän ulkokiekon avulla ja on tarve käyttää tukea Tämä ei kuulu vain BTS 110 mallille siinä akselin tuki saa sijoittaa etäisemmäksi että olisi tilaa sorvin tuen asentamiseksi ulkopuoleen 2 Jos sorvaamisessa litteän ulkokiekon avulla ei tarvitse käyttää tukea alustan pidennystä myös ei tarvitse asentaa kunnes siitä ei ole tarvetta 3 Pidennyksen alustaan liittämiseksi sijoita ruuvipultt...

Page 27: ...ymmenestä asennoista Nopeuden säätämiseksi vedä taaksepäin vipua 1 ja käännä seuraavaan nopeuden säätöasentoon 2 tarvittavan nopeuden valitsemi seksi 3 Käännä vipua kellonviisarin suuntaan nopeuden lisäämiseksi ja kellonviisarin vastaiseen suuntaan nopeuden alentamiseksi 4 Ennen kytkimen liittämistä säädä matalin nopeuden aste I 14 kuva muussa tapauksessa on mahdollista että moot tori uudestaan ei...

Page 28: ... sorvaamisessa kiinnityksineen joka on näkyvissä pöydän ulkopuolessa 17 kuva Tärkeätä Kiinnitä huomiota siihen että sor vintukea olisi mahdollista säätää niin että se sijaitsisi työkappaleen kohtaan mahdollisim man lähempänä ennen sorvinkoneen käyn nistämistä pyöritä pölkkyä kädellä varmis taakseen ettei se koske mihinkään sekä siihen että korkeus olisi säädetty tarkkaan keskilinjan ylle akselin t...

Page 29: ... halstørklæder eller smykker ringe armbåndsur når du anvender maskinen da de kan sidde fast i de bevægelige dele BÆR ALTID glidefrie sko og sæt langt hår op 8 BRUG BESKYTTELSESMASKE ELLER STØVMASKE En træ drejebænk producerer støv 9 TAG ALTID stikket ud af kontakten ved justeringsarbejde skift af dele eller rengøring eller andet servicearbejde af maskinen 10 UNDGÅ UTILSIGTET START Forsikr dig at s...

Page 30: ...en det spændes fast mellem spidsen eller i planskiven 16 Efterlad ikke arbejdsområdet inden drejebænken helt er stand set 17 Hæng drejeværktøj op på væggen bagved eller på en passende plads Placer ikke dem på arbejdsbænken så at du skal strække sig over bevægelige dele for at nå dem 18 Hold altid drejestål med sikkert og fast håndgreb Vær især forsigtig opmærksom ved formning af et emne med kviste...

Page 31: ... Forlænger Låshåndtag Hastigheds regulator Drivspindel Drivspids Drejeanlægsarm Motor Drejeanlæg Dubbdocks spindel Håndrat Dubbdocka Stativ Ringspids Drejevange Spindellåsning Spindeldoks låsning Planskive Nøgler Udstødestang Anlægsfæste Låsehåndtag Låsehåndtag Låsehåndtag ...

Page 32: ...SIGTIG TRE DREJEBÆNK ER MEGET TUNG OG SKAL LØFTES MED HJÆLP AF TO ELLER FLERE PERSONER MONTERINGEN KRÆVER TO ELLER FLERE PERSONER FOR AT MONTERE DREJEBÆNKEN TIL GULVSTATIVET PÅ EN SIKKER MÅDE 2 Separer delene til gulvstativet fra delene som hører til dreje bænken 3 Læg alle dele ud og sammenligne dem med de dele som listen under viser Undersøg at alle dele er til stede ADVARSEL HVIS NOGLE DELE SAV...

Page 33: ...er emner Tryk håndtaget ind og drej med uret for at skrue til Når du slipper håndtaget så fjedre det ud af sporet så at du kan dreje håndtaget så at det ikke er i vejen Montering af drejebænken på stativet Fig 3 1 Placer drejebænken 1 på gulvstativet 2 Hold spindeldokken 2 over fæstepladen og pas hullerne ind i vangen 3 med hullerne i toppladen 4 Sæt spindeldokken forsigtigt ned 3 Pas bænkens drej...

Page 34: ...digt 3 For at montere forlængelsesvangen til vangen tilpas bolthullet ind med vangens gevindhul Sæt låsebrikken på 6 kantbolten Skru først med hænderne så skru med en tilhørende 6 kants nøgle VIGTIGT SÆT IKKE DREJEBÆNKEN I GANG INDEN DEN ER FÆRDIGMONTERET OG INSTALLERET EFTER PUNKTERNE I INSTRUKTIONERNE VII INDSTILLINGER Spindelhus Fig 9 1 Spindelhuset har 5 færdigindstillet positioner 0 º indstil...

Page 35: ...eder For at indstille hastigheden drag stangen 1 tilbage og drag stangen til næste indstillet hastighed Anvend hastighedsregulering 2 for at vælge drejningshastig hed 3 Drej stangen med uret for at øge hastigheden og mod uret for at sænke hastigheden 4 Du skal indstille hastighedsreguleringen i den laveste hastig hedsindstillingen før strømafbryderen slås af Fig 14 ellers kan måske motoren ikke st...

Page 36: ...es ved udvendig drejning Fig 17 VIGTIGT FORSIKR DIG OM AT DREJEANLÆGGET ER JUSTERET SÅ AT DET ER PLACERET SÅ TÆT PÅ EMNET SOM MULIGT ROTER EMNET MED HÅNDEN FOR AT KONTROLLERE AT DET IKKE STØTTER I NOGEN PLADSER INDEN DREJEBÆNKEN STARTES SAMT HØJDEINDSTILLINGEN LIGGER LIGE OVER CENTRUMLINIEN SPIDS DRIVSPINDEL SPIDS RINGSPINDEL IX VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL FOR DIN EGEN SIKKERHED SLÅ STRØMAFBRYDEREN A...

Page 37: ...pingil töötades Need võivad liikuvate masinaosade vahele jääda Kanna mit telibisevaid jalatseid seo üles pikad juuksed 8 KANNA NÄOMASKI VÕI TOLMUMASKI Puidutreipingi tööl eraldub tolmu 9 TÕMBA PISTIK alati seinast enne kui vahetad tööriista reguleerid puhastad või hooldad masinat 10 VÄLDI MASINA TAHTMATUT SISSELÜLITAMIST Enne masina ühendamist elektrivõrku kontrolli et lüliti oleks asendis väljas ...

Page 38: ...mist pinki 16 Ära lahku töökohalt enne treipingi täielikku peatumist 17 Riputa treiterad seinale tsentripuki taga või kõrval Ära aseta neid tööpingi kohale et sul tuleks nende kättesaamiseks üle pöörleva tooriku kummarduda 18 Hoia treitera alati kindlalt käes Ole eriti ettevaatlik tähelepa nelik treitava materjali paikapanekul kui selles on oksi või tühikuid 19 Aseta alati ohutus esikohale 20 Ära ...

Page 39: ...Vedav spindel Vedav tsenter Peitlitoe konsool Mootor Peitlitugi Tsentripuki spindel Käsiratas Tsentripukk Statiiv Tsenter Säng Spindlistopper Lukustuskäepide Plaanseib Võtmed Väljatõukaja Toekinnitus Lukustuskäepide Lukustuskäepide Lukustuskäepide V Õpi treipinki tundma ...

Page 40: ...Võta treipink ja statiiv ettevaatlikult kastist välja JÄRGI OHUTUSNÕUDEID PUIDUTREIPINK ON VÄGA RASKE JA SEDA PEAB TÕSTMA VÄHEMALT 2 INIMEST VÄHEMALT KAHTE INIMEST ON VAJA KA ET PAIGALDADA TREIPINK STATIIVILE 2 Pane statiivi osad eraldi treipingi osadest 3 Lao välja kõik osad ning võrdle neid allpool oleva loendiga Vaata kõik osad üle HOIATUS KUI MINGI OSA PUUDUB VÕI ON VIGASTATUD ÄRA KASUTA TREIP...

Page 41: ...PANU Vedruga käepide Käepide on varustatud vedruga et minimeerida võimalust seda teiste käepidemetega segamini ajada Kinnikeeramiseks vajuta käepidemele ja keera seda päripäeva Kui lased käepideme lahti vedrutab see välja soonest nii et on võimalik käepidet pöörata et see ees ei oleks Masina paigaldamine statiivile joonis 3 1 Paigalda treipink 1 statiivile 2 Aseta spindlipukk 2 kinnitusplaadile ni...

Page 42: ...gipikendust paigaldada 3 Sängipikenduse 1 sängi külge kinnitamiseks vii selle poldia vad 2 kohakuti sängi keermestatud avadega 3 Pane stopper seibid poltidele Keera käega poldid avadesse seejärel pinguta võtmega HOIATUS ÄRA KASUTA PUIDUTREIPINKI ENNE KUI SEE ON TÄIELIKULT KOMPLEKTEERITUD JA ÜLES SEATUD VASTAVALT JUHISTELE VII Seadistused Spindlipukk joon 9 1 Spindlipukil on 5 etteseadistatud asend...

Page 43: ...det 1 ja seejärel pööra järgmisesse fikseeri tud asendisse Kiirused on näidatud plaadil 2 3 Käepideme pööramine päripäeva suurendab ja vastupäeva vähendab kiirust 4 Enne mootori käivitamist tuleb regulaator viia madalaimale kiirusele joon 14 teisiti mootor võib mitte käivituda Tsentripukk joon 15 1 Tsentripuki nihutamiseks vabasta lukustuskäepide 2 Kui tsentripukk on soovitud positsioonis keera lu...

Page 44: ...välja poole kinnitatud tooriku treimisel Joon 17 OLULINE PEITLITUGI PEAB ASUMA TOORIKULE NII LÄHEDAL KUI VÕIMALIK KONTROLLIMISEKS PÖÖRA TOORIKUT KÄEGA PEITLITOE KÕRGUS PEAB VASTAMA TSENTRITE KÕRGUSELE VÕI OLEMA VEIDI KÕRGEMAL IX Hooldus HOIATUS SINU ENDA OHUTUSE HUVIDES LÜLITA MASIN VÄLJA JA TÕMBA PISTIK SEINAST ENNE MASINA HOOLDUST VÕI MÄÄRIMIST 1 Puhasta regulaarselt tolmust mootor pukid ja säng...

Page 45: ...me materials can be hazardous to health Use of wood yards shall be made only in well ven tilated room equipped with appropriate dammavlägsning Use dust particle sugningssystem whenever possible SAVE THESE SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH Original instructions Table of contents I Technical data 45 II General safety rules 45 Graph of electrical installation 46 III Special safety rules for wood lathe 46 IV...

Page 46: ...zes the vibra tions while the piece is being turned Always fasten the work piece securely to the faceplate failure to do this could resulet in the workpiece being thrown away from the lathe 14 Position your hands so that they will not slip onto the work piece 15 Remove all branches from the workpiece before it is clamped between the spike or the faceplate 16 Do not leave the work area before the l...

Page 47: ...sion Lock handle Speed controls Drive Spindle Drive Studding Lathe rest arm Motor Lathe rest Dubbdocks tailstock Hand wheel Tailstock Stands Double Ring Lathe Bed Spindle lock Spindeldocks lock Plan Slice wrenches push rot Lathe rest base Lock handle Lock handle Lock handle ...

Page 48: ...nstuction manual 32 pc nuts 24 washers 8 lock washers 24 carriage bolts 2 top leg plate 2 short leg 8 Allen screws Headstock spur center 4 Hex key 3 4 6 8 mm Tailstock cup center Front leg rear leg 2 long leg 3 Separate the parts for the leg set from the parts of the lathe Lay out all parts and check them against the parts listed below Examine all parts carefully WARNING IF ANY PART IS MISSING OR ...

Page 49: ...100 Do not screw the tool rack plate with edges upward Setting the lathe on the leg set Fig 3 1 Place the lathe bed assembly 1 on the leg set 2 Position the headstock 2 assembly over the top plate and align the holes in the bed 3 with the holes in the top plate 4 Set the head stock down carefully 3 Align the tailstock assembly end of the lathe over the top plate mounting holes and set it down care...

Page 50: ... to the spindle 3 Mount the workpiece to the faceplate with the flat head brass wood screws Make sure the length of the screws does not inter fere with the cutting tools Förlängning Fig 8 1 Extension bed is mounted firmly to the left of the house at the turning spindle with external flat disc and using the fence is necessary Except for BTS 1100 here you can place the headstock something inside so ...

Page 51: ...to the next fixed speed Use the index plate 2 to choose right lathe speed 3 Turn the lever clockwise to increase the speed and turn coun tercolockwise to decrease the speed 4 You must move the speed control lever to the lowest speed set ting before turning the switch off Fig 14 otherwise the motor may not start or be damaged Tailstock Fig 15 1 Move the tailstock 1 by loosen turning the lock lever ...

Page 52: ... be repositioned to the extension bed for use on outboard turnings Fig 17 IMPORTANT MAKE SURE THE TOOL REST IS ADJUSTED TO BE AS CLOSE TO THE WORKPLACE AS POSSIBLE RORATE THE WORKPLACE BY HAND TO CHECK CLEARANCE BEFORE TURNING THE LATHE ON IX MAINTENANCE WARNING FOR YOUR OWN SAFETY PUSH THE BUTTON O THE SWITCH AND REMOVE THE PLUG FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE PERFORMING MAINTENANCE OR LUBRICAT...

Page 53: ...as regulēšanas detaļu nomaiņas vai tīrīšanas darbu 10 IZVAIRIETIES NO NETĪŠAS DARBMAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS Pārliecinieties vai automātiskais slēdzis ir izslēgts stāvoklī OFF pirms jūs pievienojat darbmašīnu elektrotīklam 11 NOŅEMIET REGULĒŠANAS INSTRUMENTUS VIENMĒR PĀRLIECINIETIES vai visi instrumenti ir noņemti no darbmašīnas pirms jūs to pieslēdzat elektrotīklam 12 NEKAD NEATSTĀJIET DARBMAŠĪNU BEZ...

Page 54: ...mentus pie sienas aiz motora bloka vai tā sānos Nelieciet tos uz darba galda lai jums pēc tiem nebūtu jāsniedzas pāri rotējošajai detaļai 18 Vienmēr turiet virpošanas instrumentus droši un stingri Ievērojiet īpašu piesardzību modrību veidojot tādas detaļas formu kurā ir zaru vietas vai dobumi 19 Pirmajā vietā vienmēr ir drošība 20 PIRMS noņemat detaļu no virpas vienmēr pabeidziet tās apstrādi ar s...

Page 55: ...ztura plecs Motors Virpas aizturis Aizmugures vārpstas blokators Rokrats Aizmugures centra vārpsta Statīvs Gredzena centrs Virpas pamatne Vārpstas blokators Vārpstas aizmugures blokators Darba plātne Uzgriežņu atslēgas Izstumšanas darbarīks Aiztura pamatne Bloķējošais rokturis Bloķējošais rokturis Bloķējošais rokturis V Iepazīstieties ar savu koka virpu ...

Page 56: ...t visas detaļas BRĪDINĀJUMS JA KĀDAS DETAĻAS TRŪKST VAI TĀ IR BOJĀTA NEIESLĒDZIET KOKA VIRPU PIRMS TRŪKSTOŠĀ VAI BOJĀTĀ DETAĻA NAV NOMAINĪTA Savas drošības labad pirms koka virpas pieslēgšanas elektrotīklam samontējiet to visā pilnībā 1 att Virpas pamatne Pagarinājums ar skrūvēm paplāksnēm Darba plātne Vārpstas rokturis ar atsperīgu paplāksni skrūvi Izstumšanas darbarīks Lietošanas pamācība 32 gab...

Page 57: ...anīgi to novietojiet 4 Ielieciet katrā montāžas caurumā un augšējā plātnē sešstūru galviņas bultskrūves 5 5 Uzskrūvējiet uz bultskrūvēm paplāksnes 6 un uzgriežņus 7 un kārtīgi pievelciet SVARĪGI GRĪDAS STATĪVS IR CIEŠI JĀPIESKRŪVĒ PIE GRĪDAS Vārpstas bloka bloķējošais rokturis 4 att 1 Samontējiet galvenā blokatora rokturi 1 atsperīgo paplāksni 2 un bultskrūvi 3 atbilstoši tam kā parādīts 4 attēlā ...

Page 58: ...ējiet bultskrūvju caurumus atbilstoši pamatnes vītņotajiem cauru miem Uzskrūvējiet bloķējošo paplāksni uz sešstūru galviņas bultskrūves Vispirms pievelciet to ar roku pēc tam ar komplektā esošo sešstūru uzgriežņu atslēgu BRĪDINĀJUMS NEDARBINIET KOKA VIRPU IEKAMS TĀ NAV PILNĪBĀ SAMONTĒTA UN UZSTĀDĪTA SASKAŅĀ AR INSTRUKCIJĀM VII Uzstādīšana Vārpstas korpuss 9 att 1 Vārpstas korpusam ir 5 noteikti st...

Page 59: ...ības iekams tās darbība nav pilnībā apstājusies Ātruma regulētājs 13 att 1 Virpai jābūt ieslēgtai lai būtu iespējams izmantot ātruma regulētāju 2 Ātruma regulētāja sviru iespējams pagriezt no viena līdz desmit noteiktiem ātrumiem Lai iestatītu ātrumu pavelciet sviru atpakaļ 1 un pagrieziet to uz nākamo noteikto ātrumu Izmantojiet ātruma regulētāju 2 lai izvēlētos virpošanas ātrumu 3 Grieziet sviru...

Page 60: ...RASTOS TIEŠI VIRS CENTRĀLĀS LĪNIJAS CILINDRISKĀ CENTRA SMAILE PRET GREDZENA CENTRA SMAILI IX Apkope BRĪDINĀJUMS SAVAS DROŠĪBAS LABAD VIENMĒR IZSLĒDZIET AUTOMĀTISKO SLĒDZI STĀVOKLĪ OFF UN IZŅEMIET KONTAKTDAKŠU NO ELEKTROTĪKLA KONTAKTLIGZDAS PIRMS JŪS UZSĀKAT APKOPI VAI VIRPAS IEEĻĻOŠANU 1 Regulāri izpūtiet putekļus no motora blokiem un pamatnes 2 Pamatnes ieziešana ar vaska kārtiņu palīdz uzturēt v...

Page 61: ...mą arba valymo darbus 10 VENKITE ATSITIKTINIO DARBO MAŠINOS PALEIDIMO Įsitikinkite kad automatinis jungiklis yra išjungtas padėtyje OFF prieš prijungiant darbo mašiną prie elektros tinklo 11 NUIMKITE REGULIAVIMO INSTRUMENTUS VISUOMET ĮSITIKINKITE ar visi instrumentai nuimti nuo darbo mašinos prieš ją prijungiant prie elektros tinklo 12 NIEKUOMET NEPALIKITE DARBO MAŠINOS BE PRIEŽIŪROS DARBO METU Iš...

Page 62: ...arba ant darbo plokštės 16 Nepalikite darbo vietos kol tekinimo staklių motoro veikimas visiškai nesustojo 17 Pakabinkite tekinimo instrumentus prie sienos už motoro bloko arba jo šonuose Nedėkite jų ant darbo stalo kad jums nereikėtų jų siekti per besisukančią detalę 18 Visuomet laikykite tekinimo instrumentus saugiai ir tvirtai Laikykitės ypatingo atsargumo budrumo formuojant tokios detalės form...

Page 63: ...lių užkirtiklis Užpakalinis veleno blokatorius Rankinis ratas Užpakalinis centro velenas Stovas Žiedo centras Tekinimo staklių pagrin das Veleno blokatorius Veleno užpakalinis blokatorius Darbo plokštė Veržlėrakčiai Išstūmimo darbo įrankis Užkirtikli pagrindas Blokavimo rankena Blokavimo rankena Blokavimo rankena V Susipažinkite su savo medžio tekinimo staklėmis Tekinimo stakliųkorpusas ...

Page 64: ...u Kruopščiai patikrinkite visas detales PERSPĖJIMAS JEIGU KOKIOS DETALĖS TRŪKSTA ARBA JI YRA SUGADINTA NEĮJUNKITE MEDŽIO TEKINIMO STAKLIŲ KOL TRŪKSTANTI ARBA SUGEDUSI DETALĖ NEPAKEISTA Savo saugumo labui prieš medžio tekinimo staklių prijungimą prie elektros tinklo sumontuokite jas pilnai 1 att Tekinimo staklių pagrindas Prailginimas su varžtais poveržlėmis Darbo plokštė Veleno rankena su spyruokl...

Page 65: ...ngų ir atsargiai jį padėkite 4 Įstatykite į kiekvieną montažinę angą ir viršutinėje plokštėje šešiakampių galvučių varžtus 5 5 Užsukite ant varžtų poveržles 6 ir veržles 7 ir gerai priveržkite SVARBU GRINDŲ STOVAS TURI BŪTI TVIRTAI PRISUKAMAS PRIE GRINDŲ Tekinimo staklių centrai 1 Nuimkite darbo plokštę 1 nuo veleno naudojantis komplekte esančiais veržlėrakčiais 2 kad atskirti darbo plokštę nuo ve...

Page 66: ...MO STAKLIŲ KOL JOS PILNAI NESUMONTUOTOS IR NUSTATYTOS PAGAL INSTRUKCIJAS VII Montavimas Darbo plokštė 7 pieš 1 Nuimkite cilindrinį centrą nuo veleno 2 Užsukite darbo plokštę ant veleno 3 Įtvirtinkite detalę ant darbo plokštės plokščio galvutės arba mediniais varžtais Užtikrinkite kad varžtų ilgis netrukdytų tekinimo staklių instrumentams Veleno korpusas 9 pieš 1 Veleno korpusas turi 5 nustatytas p...

Page 67: ...ustatytą greitį Naudokite greičio reguliatorių 2 pasirenkant tekinimo greitį 3 Sukite svertą laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi siekiant padidinti greitį ir priešinga laikrodžio rodyklės judėjimui kryp timi kad greitį sumažinti 4 Prieš išjungiant automatinį jungiklį turite nustatyti greičio reguliatorių į mažiausią greitį 14 pieš priešingu atveju moto ras įjungiant tekinimo stakles gali nedirbt...

Page 68: ...ma nustatyti ir ant prailginimo pagrindo ir naudoti išoriniam tekinimui 17 pieš SVARBU ĮSITIKINKITE KAD TEKINIMO STAKLIŲ UŽKIRTIKLIS NUREGULIUOTAS TAIP KAD BŪTŲ KAIP GALIMA ARČIAU APDOROJAMOS DETALĖS PRIEŠ TEKINIMO STAKLIŲ ĮJUNGIMĄ PASUKITE DETALĘ RANKA KAD PATIKRINTI AR JI NIEKUR NEKIMBA O TAIP PAT KAD AUKŠČIO NUSTATYMAS BŪTŲ TIESIAI VIRŠ CENTRINĖS LINIJOS CILINDRINIO CENTRO SMAIGALYS PRIEŠ ŽIEDO...

Page 69: ... czynności serwisowych 10 NIE DOPUSZCZAĆ DO NIESPODZIEWANEGO STARTU Przed dołączeniem wtyczki do gniazdka sieciowego należy upewnić się czy wyłącznik zasilania jest w pozycji wyłączonej OFF 11 ZABIERAĆ NARZĘDZIA REGULACYJNE ZAWSZE przed włączeniem tokarki UPEWNIĆ SIĘ czy zostały z niej zabrane wszystkie narzędzia 12 NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU MASZYNY BĘDĄCEJ W RUCHU Wyłączyć zasilanie pozycja...

Page 70: ... zamocowaniem materiału pomiędzy kłami lub w uchwy cie tokarskim należy usunąć wszystkie luźne sęki 16 Nie opuszczać miejsca pracy dopóki maszyna nie zatrzyma się całkowicie 17 Noże tokarskie zawieszać na ścianie po stronie konika Nie kłaść ich na stole warsztatowym za tokarką tak aby nie być zmuszonym do nachylania się nad obracającymi się obrabia nym przedmiotem w celu ich dosięgnięcia 18 Cały c...

Page 71: ...arki Kieł zabierakowy Ramię podstawki nożowej Silnik Podstawka nożowa Tsentripuki spindel Pokrętło Tuleja konika Podstawa Kieł pierścieniowy Łoże Blokada konika Tarcza tokarska Wypychacz Podstawa podstawki nożowej Dźwignia ustalająca Dźwignia ustalająca Dźwignia ustalająca V Zapoznanie się z tokarką Blokada tulei konika Klucze ...

Page 72: ...ęści podstawy i tokarki z pudła ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ TOKARKA JEST BARDZO CIĘŻKA I MUSI BYĆ WYJMOWANA PRZEZ DWIE LUB WIĘCEJ OSÓB DO MONTAŻU RÓWNIEŻ POTRZEBNE SĄ CO NAJMNIEJ DWIE OSOBY ABY W SPOSÓB BEZPIECZNY ZAMONTOWAĆ TOKARKĘ NA PODSTAWIE 2 Oddzielić części podstawy od części tokarki 3 Rozłożyć części i porównać z wykazem podanym poniżej Skontrolować starannie stan każdej z części UWAGA W PRZYPADKU...

Page 73: ...trożnie na niej osadzić 4 Wsunąć śruby 5 w otwory montażowe w łożu i w płytce górnej 5 Nałożyć na śruby podkładki 6 i nakręcić nakrętki 7 a następnie mocno dokręcić WAŻNE STOJAK MUSI BYĆ PRZYMOCOWANY DO PODŁOGI Dźwignia ustalająca wrzeciennika Rys 4 1 Złożyć dźwignię 1 sprężynę 2 i śrubę 3 zgodnie z rys 4 2 Nasunąć dźwignię na wałek blokady 4 i przykręcić śrubą UWAGA Dźwignia jest osadzona sprężyn...

Page 74: ...korzystać jego otwory mocujące 2 przełożyć przez nie śruby i wkręcić w nagwintowane otwory łoża 3 Początkowo wkręcać śruby palcami a następnie dociągnąć za pomocą załączonego sześciokątnego klucza trzpieniowego UWAGA NIE URUCHAMIAĆ TOKARKI PRZED CAŁKOWITYM ZMONTOWANIEM I PODŁĄCZENIEM ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI VII Ustawienia Wrzeciennik Rys 9 1 Wrzeciennik ma przewidzianych 5 ustalonych pozycji ...

Page 75: ...odciągnąć dźwignię 1 do tyłu i przestawić do następnej pozycji Przy wyborze wartości prędkości korzystać z oznaczeń na tabliczce 2 3 Dla zwiększenia prędkości przestawiać dźwignię regulatora w prawo dla zmniejszenia w lewo 4 Przed wyłączeniem tokarki należy przestawić dźwignię regula tora na najniższą prędkość Rys 14 w przeciwnym wypadku może być niemożliwym ponowne włączenie silnika Konik Rys 15 ...

Page 76: ...mon towane przedłużenie łoża celem wykorzystania przy toczeniu zewnętrznym Rys 17 WAŻNE UPEWNIĆ SIĘ CZY PODSTAWKA NOŻOWA JEST PRZYSUNIĘTA MOŻLIWIE NAJBLIŻEJ OBRABIANEGO PRZEDMIOTU DLA SPRAWDZENIA CZY ODLEGŁOŚĆ JEST WŁAŚCIWA NALEŻY PRZED WŁĄCZENIEM TOKARKI OBRÓCIĆ PRZEDMIOT RĘKĄ A TAKŻE CZY KRAWĘDŹ GÓRNA PODSTAWKI ZNAJDUJE SIĘ TUŻ PONAD OSIĄ WRZECIONA KIEŁ KIEŁ IX Konserwacja UWAGA DLA WŁASNEGO BEZ...

Page 77: ... 63 Power Cord 64 Name Lable 65 Warning Lable 66 Speed Lable 67 M4 Nut 68 Switch Box 69 Switch Fixing Plate NO PART NO Description 1 Headstock 2 Headstock Spur 3 Faceplate 4 Spindle 4A Spindle Collar 5 4x4x80 mm Key 6 6205 2RZ Z1 Bearing 7 6205 2RZ Z1 Bearing 8 Spring 9 Bracket Shifting Lever 10 6007 2RZ Z1 Ball Bearing 11 C 25 C Ring 12 Pulley Spindle Right 13 O 625 V Belt 14 Pulley Spindle Left ...

Page 78: ...nd Leg 2 73 Tool Table 74 Switch 75 Switch Box 76 Power Cord 77 Carriage Bolt Stand 78 Washer Stand 79 Nut Stand NO PART NO Description 1 Headstock 2 Faceplate 3 Headstock Spur DRIVING CENTRE 4 Spindle 5 4x4x80 mm Key 6 6205 2RZ Z1 Bearing 7 C 25 C Ring 8 Spring 9 Bracket Shifting Lever 10 C 62 C Ring 11 C 35 C Ring 12 C 25 C Ring 13 Motor Aluminium 14 4x4x80 mm Key 15 M5x10 Screw 16 Cover Motor 1...

Page 79: ...79 FTS 900 ...

Page 80: ...80 FTS 1100 ...

Page 81: ...n unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistr...

Page 82: ...w mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte ...

Page 83: ...os nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanstående a...

Page 84: ......

Page 85: ......

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...IN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden 46 0 322 606 000 luna luna se www luna se Trædrejebænk Puidutreipink Puusepänsorvi Wood Lathe Medžio tekinimo staklių Koka virpas Tredreiebenk Tokarka do drewna Träsvarv ...

Reviews: