81
fax.nr des Herstellers
/ Producentens navn, adresse, tlf.nr./faxnr / Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Nombre, dirección,
teléfono/fax del fabricante / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. / Dénomination du producteur, adresse, téléphone/fax
LaIzhOu pLanet MachInerY cO.,Ltd add: nO.989 LaIzhOu nOrth rOad LaIzhOu ShandOng
beschreibung der produkte: zeichen, typenbezeichung, Serien nr etc.
/ Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, serienr. osv. / Toote
kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. / Descripción dl producto: marca, tipo, No de serie, etc. / Tuotteiden kuvaus: Merkki,
tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description du produit: marque, désignation du type, Nr. de série, etc.
10320-0101, 0200 ftS- 900/1100 WOOdLathe
die herstellung erfolgt gemäss folgender eg-richtlinie:
/ Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: /
Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Valmistuksessa on
noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä / Production est exécutée en conformité avec les directives de la CE suivantes:
2006/95/ec 2006/42/ec 2004/108/ec
die herstellung erfolgt gemäss folgende harmonisierten Standards
/ Produktionen har fundet sted overensstemmelse med følgende harmoni
-
serende standarder: / Tootmisel on järgitud järnevaid harmoniseerivaid standardeid: / El firmante declara que el producto mencionado es en con
-
formidad con las normas di seguridad. Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja: / Le signataire certifie que le produit
indiqué
correspond aux exigences de sécurité nommées.
en55014-1:1993+a1+a2,en61000-3-2:1995+a1+a2,en61000-3-3:1995,en55014-2:1997
Obligatorisher
/freiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ/unternehmengemacht: / Obligatorisk/frivillig afprøvning har
fundet sted hos nedenstående autorisered organ/virksomhed: / Kohustuslik/vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi/ettevõtte
poolt: / Testes obligatorios / facultativos hechos en la siguiente institucón / empresa registrada: Pakollinen/vapaaehtoinen testaus on suoriettu
seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta: / A A l’instance enregistrée/à l’enterprise le test obligatoire/volontaire est fait:
tÜV rheinland product Safety gmbh, notified body no. 0197
Verantwortliche für technische unterlagen; name und anschrift:
/ Ansvarlig for teknisk dokumentation: / Tehnilise dokumentatsiooni eest
vastutaja nimi ja aadress: / Responsable documentación técnica, nombre y dirección: / Teknisestä dokumentaatiosta vastaa, nimi ja osoite: /
Responsable documentation technique, nom et adresse:
Stefan LOtzMan, Luna VerKtYg & MaSKIn ab, Se-441 80 aLIngSÅS, SWeden
der unterzeichnete versichert, dass die angegebenen produkte den angegebenen Sicherheits-anforderungen entsprächen.
/ Undertegnede
forsikrer, at de anførte produkter opfylder de specificerede sikkerhedskrav. / Allakirjutanud kinnitavad, et mainitud tooted täidavad neiel ettenähtud
turvalisuse nõudeid / Fabricação em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / Allekirjoit-tanut vakuuttaa, että mainitut tuotteet
täyttävät asetetut turvallisuusvaatimukset. / Production est exécutée en conformité avec les standards harmonisés suivants
Dato
/ Kuupäev / Fecha / Päivämäärä / Date
2010-04-26
Unterschrift
/ Underskrift / Allkiri /
Firma / Allekirjoitus / Signature
eg-Konformitätsbescheinigung
EF-forsikring om overensstemmelse
EG-nõuetele vastavuse kinnitus
Declaración de conformidad de la CE
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Déclaration de correspondance à la CE
Stellung
/ Stilling / Ametikoht / Cargo /
Toimiasema / Poste occupé
namenverdeutlichung
/ Navn i klartekst / Nime
selgitus / Trascripción de la firma / Nimen selven
-
nys / Déchiffrement de la signature /
PRODUCT MANAGER
XU JIN
Summary of Contents for 10320-0101
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 79: ...79 FTS 900 ...
Page 80: ...80 FTS 1100 ...
Page 84: ......
Page 85: ......
Page 86: ......
Page 87: ......