83
produsentens navn, adresse, tlf
/fax.nr. / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax / Razão social, endereço, telefone/ fax do fabricante /
Название, адрес, телефон/факс производителя / Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr
LaIzhOu pLanet MachInerY cO.,Ltd add: nO.989 LaIzhOu nOrth rOad LaIzhOu ShandOng
beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie nr. etc.
/ Opis produktu: marka, oznaczenie rodzaju, nr seryjny itd. / Descrição do
produto: marca, tipo, No de série, etc. / Описание продукта: марка, обозначение типа, № серии и т.д. / Beskrivning av produkter: Märke,
typbeteckning, serienr etc.
10320-0101, 0200 ftS- 900/1100 WOOdLathe
produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende eudirektiv:
/ Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Fabricação
em conformidade com as seguintes diretivas da CE: / Изготовлено в соответствии со следующими директивами / Tillverkning har skett i enlig
-
het med följande EG-direktiv:
2006/95/ec 2006/42/ec 2004/108/ec
produksjonen har skedd i overens-stemmelse med harmoniserende standarder:
/ Wykonano zgodnie z następującymi harmonizowanymi
standardami: / O assinante declara que o produto mencionado está em conformidade com as normas de segurança. / Изготовлено в соответствии
со следующими гармонизированными стандартами: / Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder:
en55014-1:1993+a1+a2,en61000-3-2:1995+a1+a2,en61000-3-3:1995,en55014-2:1997
Obligatorisk/frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ
/foretak: / W następującej zarejestrowanej instytucji/przedsiębiorstwie
zostało przeprowadzone obowiązkowe/nieprzymusowe testowanie: / Testes obligatorios / facultativos hechos en la siguiente institucón / empresa
registrada: / В следующем зарегистрированном органе / на предприятии произведен обязательный / добровольный тест: / Obligatorisk/fri
-
villig test har gjorts hos nedanstående anmält organ/företag:
tÜV rheinland product Safety gmbh, notified body no. 0197
ansvarlig for teknisk dokumentasjon, navn og adresse:
/ Responsável documentação técnica, nome e endereço: / Osoba odpowiedzialna za
dokumentację techniczną, imię, nazwisko i adres: / Ответственное за те�ническую документа�ию ли�о, ф, милия и адрес: / Ansvarig för tek
-
nisk dokumentation, namn och adress:
Stefan LOtzMan, Luna VerKtYg & MaSKIn ab, Se-441 80 aLIngSÅS, SWeden
undertegnede forsikrer at oppgitte produkter oppfyller oppgitte sikkerhetskrav.
/ Podpisujący poświadcza, że wskazany produkt jest
zgodny z wymienionymi wymogami bezpieczeństwa. / Fabricação em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / Подписывающий
заверяет, что указанный продукт соответствует упомянутым требованиям безопасности. / Undertecknad försäkrar att angivna produkter upp
-
fyller angivna säkerhetskrav.
Dato
/ Data / Число / Datum
2010-04-26
Signature
/ Podpis / Assinatura /
Подпись / Underskrift
eu-deklarasjon om overensstemmelse
Deklaracja zgodności UE
Declaração de conformidade da CE
Деклара�ия соответствия ЕС
EG-Försäkran om överensstämmelse
Position
/ Zajmowane stanowisko / Cargo /
Занимаемая должность / Befattning
nimen selvennys
/ Odszyfrowanie podpisu /
Transcrição da assinatura / Расшифровка подписи
/ Namnförtydligande
PRODUCT MANAGER
XU JIN
Summary of Contents for 10320-0101
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 79: ...79 FTS 900 ...
Page 80: ...80 FTS 1100 ...
Page 84: ......
Page 85: ......
Page 86: ......
Page 87: ......