background image

30

Produsentens navn, adresse, tlf

/fax.nr. / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax / Razão social, endereço, telefone/ fax do fabricante / 

Название

адрес

телефон

/

факс

 

производителя

 / Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr

YANCHENG BAODING POWER TOOLS CO., LTD

   Tel: +

86 515 88442299

   Fax: +86 5

15

 

88442288

NO.88 YANDU ROAD

YANCHENG, JIANGSU, 

C

HINA

Beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie nr. etc.

 / Opis produktu: marka, oznaczenie rodzaju, nr seryjny itd. / Descrição do 

produto: marca, tipo, No de série, etc. / 

Описание

 

продукта

марка

обозначение

 

типа

 

серии

 

и

 

т

.

д

. / Beskrivning av produkter: Märke, 

typbeteckning, serienr etc.

Bench Grinder: 125SB / 12693-0106   –   150SB / 12693-0205   –   150SBK / 12693-0304

Produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende EUdirektiv:

 / Wykonano zgodnie z nast

ę

puj

ą

cymi dyrektywami UE / Fabricação em 

conformidade com as seguintes diretivas da CE: / 

Изготовлено

 

в

 

соответствии

 

со

 

следующими

 

директивами

 / Tillverkning har skett i enlighet 

med följande EG-direktiv:

2006/95/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC

Produksjonen har skedd i overens-stemmelse med harmoniserende standarder: 

/ Wykonano zgodnie z nast

ę

puj

ą

cymi harmonizowanymi 

standardami: / O assinante declara que o produto mencionado está em conformidade com as normas de segurança. / 

Изготовлено

 

в

 

соответствии

 

со

 

следующими

 

гармонизированными

 

стандартами

: / Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder:

EN 

55014-1:2006    

E

N

 

55014-2/A1:2001    EN61000-3-2:2006    En 61000-3-3/A2:2005

Obligatorisk/frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ

/foretak: / W nast

ę

puj

ą

cej zarejestrowanej instytucji/przedsi

ę

biorstwie 

zosta

ł

o przeprowadzone obowi

ą

zkowe/nieprzymusowe testowanie: / Testes obligatorios / facultativos hechos en la siguiente institucón / empresa 

registrada: / 

В

 

следующем

 

зарегистрированном

 

органе

 / 

на

 

предприятии

 

произведен

 

обязательный

 / 

добровольный

 

тест

: / Obligatorisk/fri-

villig test har gjorts hos nedanstående anmält organ/företag:

V Rheinland Product Safety GmbH, Notified body No. 0197

Ansvarlig for teknisk dokumentasjon, navn og adresse: 

/ Responsável documentação técnica, nome e endereço: / Osoba odpowiedzialna za 

dokumentacj

ę

 techniczn

ą

, imi

ę

, nazwisko i adres: / 

Ответственное

 

за

 

техническую

 

документацию

 

лицо

ф

милия

 

и

 

адрес

: / Ansvarig för tek-

nisk dokumentation, namn och adress:

STEFAN LOTZMAN, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE-441 80 ALINGSÅS, SWEDEN

Undertegnede forsikrer at oppgitte produkter oppfyller oppgitte sikkerhetskrav.

 / Podpisuj

ą

cy po

ś

wiadcza, 

ż

e wskazany produkt jest zgodny 

z wymienionymi wymogami bezpiecze

ń

stwa. / Fabricação em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / 

Подписывающий

 

заверяет

что

 

указанный

 

продукт

 

соответствует

 

упомянутым

 

требованиям

 

безопасности

. / Undertecknad försäkrar att angivna produkter uppfyller 

angivna säkerhetskrav.

Dato 

/ Data / 

Число

 / Datum

2010-01-22

Signature

 / Podpis / Assinatura /

Подпись

 / Underskrift 

Position 

/ Zajmowane stanowisko / Cargo /

Занимаемая

 

должность

 / Befattning

EU-deklarasjon om overensstemmelse

Deklaracja zgodno

ś

ci UE

Declaração de conformidade da CE

Декларация

 

соответствия

 

ЕС

EG-Försäkran om överensstämmelse

Nimen selvennys

 / Odszyfrowanie podpisu / 

Transcrição da assinatura / 

Расшифровка

 

подписи

 

/ Namnförtydligande

PRODUCT MANAGER

XU JIN

Summary of Contents for 125 SB

Page 1: ...125 SB Art nr 12693 0106 150 SB Art nr 12693 0205 150 SBK Art nr 12693 0304 Manual Bench Grinders Instruktionsbok Bänkslipmaskiner ...

Page 2: ......

Page 3: ...i Käännös alkuperäisten ohjeiden 8 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 10 English Original instructions 12 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 14 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 16 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 18 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 20 Version 2010 01 22 ...

Page 4: ...örhållande till slipskivan 9 Slipskivor får inte användas utan skyddsanordning Härvid får inte föl jande avstånd överskridas slipstöd slipskiva max 3 mm gnistskydd slipskiva max 5 mm 10 Innan slipmaskinen används måste skyddshållare slipstöd och skydds glas skruvas fast 11 Drag ut stickproppen vid byte av slipskivan 12 Maximalt tillåten motorhustempera tur 80 C 13 För att garantera säker slipning ...

Page 5: ...0x20x32 Spindelhastighet r min 2800 2800 2800 120 Skärhastighet m sek 18 22 22 1 25 Slipsten max mm 200x40x20 Ljudnivå dB A 60 70 70 Motorspänning V 230 1 fas 230 1 fas 230 1 fas 50Hz 50Hz 50Hz Motoreffekt kW 0 18 0 35 0 4 Märkström A 0 85 1 7 2 Vikt kg 5 5 9 10 1 Skyddshuv 2 Skyddsglas 3 Gnistskydd 4 Slipstöd 5 ...

Page 6: ...som mulig 9 Slipeskiver får ikke brukes uten sprutvernet Følgende avstander må ikke overskrides Slipeanlegget slipeskive maks 3 mm Sprutvernet slipeskive maks 5 mm 10 Innen slipemaskinen brukes må sprutvernet anlegget og slipeskiver monteres 11 Ta ut støpslet ved bytte av slipeski ve 12 Maksimalt tillatte motorhustempera tur 80 C 13 For å garantere sikker sliping bør maskinen skrus fast Radioforst...

Page 7: ...50x20x32 Spindelhastighet o min 2800 2800 2800 120 Skärhastighet m sek 18 22 22 1 25 Slipsten max mm 200x40x20 Lydnivå dB A 60 70 70 Motorspenning V 230 1 fas 230 1 fas 230 1 fas 50Hz 50Hz 50Hz Motoreffekt kW 0 18 0 35 0 4 Märkström A 0 85 1 7 2 Vekt kg 5 5 9 10 1 Skyddshuv 2 Skyddsglas 3 Gnistskydd 4 Slipstöd 7 ...

Page 8: ...tää ilman turva varusteita suojuksia Suomi Suurimmat sallitut välimatkat ovat työkappaleen pidike hiomalaikka kork 3 mm suojus hiomalaikka kork 5 mm 10 Ennen kaksoiskara hiomakoneen käyttöä on turvapidike työkappaleen pidike ja näkösuojus asennettava pai kalleen 11 Drag ut stickproppen vid byte av slipskivan 12 Suurin sallittu moottorin kotelon läm pötila 80 C 13 Turvallisen hiomisen takaamiseksi ...

Page 9: ...ra akselin pyörimisnopeus r min 2800 2800 2800 120 Skärhastighet m sek 18 22 22 1 25 Slipsten max mm 200x40x20 Äänitaso dB A 60 70 70 Moottorin kätttöjännite V 230 1 fas 230 1 fas 230 1 fas 50Hz 50Hz 50Hz Moottorin teho kW 0 18 0 35 0 4 Märkström A 0 85 1 7 2 Paino kg 5 5 9 10 1 Skyddshuv 2 Skyddsglas 3 Gnistskydd 4 Slipstöd 9 ...

Page 10: ...n 9 Slibeskiver må ikke anvendes uden beskyttelsesanordning Herved må ikke følgende afstand overskrides Dansk slibestøtte slibeskive maks 3 mm gnistbeskyttelse slibeskive maks 5 mm 10 Inden maskinen anvendes skal beskyttelsesholdere slibestøtten og beskyttelsesglas skrues fast 11 Tag stikket ud af stikkontakten ved skift af slibeskiven 12 Den maksimalt tilladte motorhustem peratur 80 C 13 For at g...

Page 11: ...astighed r min 2800 2800 2800 120 Skærehastighed m sek 18 22 22 1 25 Slibesten maks mm 200x40x20 Lydniveau dB A 60 70 70 Motorspænding V 230 1 fas 230 1 fas 230 1 fas 50Hz 50Hz 50Hz Motoreffekt kW 0 18 0 35 0 4 Mærkestrøm A 0 85 1 7 2 Vægt kg 5 5 9 10 1 Beskyttelseshætte 2 Beskyttelsesbriller 3 Gnistbeskyttelses 4 Slibestøtte 11 ...

Page 12: ...t safety equipment In this respect the following distances must not be exceeded grinding support grinding disc max 3 mm spark screen grinding disc max 5 mm 10 Before using the grinder the safety fixture grinding support and safety glass must be screwed into place 11 Unplug from the mains when chang ing the grinding disc 12 Maximum permitted motor housing temperature 80 C 13 The machine should be s...

Page 13: ... Spindle speed rpm 2800 2800 2800 120 Cutting speed m sec 18 22 22 1 25 Grindstone max mm 200x40x20 Noise level dB A 60 70 70 Motor voltage V 230 1 phase 230 1 phase 230 1 phase 50Hz 50Hz 50Hz Motor output kW 0 18 0 35 0 4 Rated current A 0 85 1 7 2 Weight kg 5 5 9 10 1 Safety cover 2 Safety glass 3 Spark screen 4 Grinding support ...

Page 14: ...e nii lähedale kui võimalik 9 Käiakive ei tohi kasutada ilma kaitse seadmeteta Seejuures ei tohi ületada järgmisi kaugusi käiamistugi käiakivi maks 3 mm sädemekaitse käiakivi maks 5 mm 10 Enne käia kasutamist tuleb kinni kru vida kaitse hoidik käiamistugi ja kaitseklaas 11 Käiakivi vahetamiseks tõmba pistik välja 12 Maksimaalne lubatud mootorikatte temperatuur 80 C 13 Et käiaga töötamine oleks tur...

Page 15: ...x32 150x20x32 Kiirus p min 2800 2800 2800 120 Lõikekiirus m sek 18 22 22 1 25 Märgkäia maks mõõtmed mm 200x40x20 Müratase dB A 60 70 70 Toitepinge V 230 1 f 230 1 f 230 1 f 50Hz 50Hz 50Hz Moorori võimsus kW 0 18 0 35 0 4 Nimivool A 0 85 1 7 2 Kaal kg 5 5 9 10 1 Kaitsekate 2 Kaitseklaas 3 Sädemekaitse 4 Käiamistugi 15 ...

Page 16: ...vu slīpripai 9 Slīpripas nedrīkst izmantot bez aiz sargaprīkojuma Lai nodrošinātu aiz sargfunkcijas nedrīkst pārsniegt sekojošus atstatumus slīpēšanas statīvs slīpripa maks 3 mm dzirksteļu aizsegs slīpripa maks 5 mm 10 Pirms slīpmašīnas lietošanas jāpie skrūvē aizsargturētājus slīpēšanas statīvu un stikla aizsegu 11 Pirms slīpripas nomaiņas iekārta jāatvieno no elektriska tikla 12 Maksimālā pieļau...

Page 17: ...rums apgr min 2800 2800 2800 120 Griešanas ātrums m s 18 22 22 1 25 Slīpakmens maks mm 200x40x20 Trokšņa līmenis dB A 60 70 70 Motora spriegums V 230 1 fāze 230 1 fāze 230 1 fāze 50Hz 50Hz 50Hz Motora jauda kW 0 18 0 35 0 4 Nominālā strāva A 0 85 1 7 2 Svars kg 5 5 9 10 1 Aizsargpārsegs 2 Stikla aizsegs 3 Dzirksteļu aizsegs 4 Slīpēšanas statīvs 17 ...

Page 18: ...uli uojamas kibirkščių apdangalas visu omet pastatomai kaip galima arčiau šlifavimo diskui 9 Šlifavimo disko negalima naudoti be apsauginės įrangos Siekiant užtik rin ti apsaugines funkcijas negalima viršyti sekančių nuotolių šlifavimo stovas šlifavimo diskas maks 3 mm kibirkščių apdangalas šlifavimo diskas maks 5 mm 10 Prieš šlifavimo mašinos naudojimą prisukami apsauginiai laikikliai šli favimo ...

Page 19: ...40x20 Triukšmo lygis dB A 60 70 70 Motoro įtampa V 230 1 fazė 230 1 fazė 230 1 fazė 50Hz 50Hz 50Hz Motoro galingumas kW 0 18 0 35 0 4 Nominali srovė A 0 85 1 7 2 Svoris kg 5 5 9 10 1 Apsauginis apdangalas 2 Stiklo apdangalas 3 Kibirkščių apdangalas 4 Šlifavimo stovas Smulkus šlifavimas vykdomas po to lengvai spaudžiant šlifavimo akmeniu Šlifavimo mašina yra sukonstruota pirmiausia peilių pjūklų ka...

Page 20: ...ęte jak najbliżej ściernicy 9 Nie wolno używać ściernicy bez osłon Nie wolno przekraczać niżej podanych odległości podpórka ściernica maks 3 mm zastawka przeciwiskrowa ściernica maks 5 mm 10 Przed włączeniem szlifierki należy mocno dokręcić zamocowanie osłon podpórki i szybki ochronnej 11 W czasie wymiany ściernicy wtyczka zasilająca winna być wyciągnięta z gniazdka sieciowego 12 Maksymalna dopusz...

Page 21: ...A 60 70 70 Napięcie zasilania V 230 1 faz 230 1 faz 230 1 faz 50Hz 50Hz 50Hz Moc silnika kW 0 18 0 35 0 4 Prąd znamionowy A 0 85 1 7 2 Masa kg 5 5 9 10 1 Osłona ściernicy 2 Szybka ochronna 3 Zastawka przeciwiskrowa 4 Podpórka szlifowanego przedmiotu Szlifowanie dokładne wykonuje się następnie na kamieniu mokrym z zastosowaniem malej wartości docisku Szlifierka ta jest przeznaczona przede wszystkim...

Page 22: ...125 SB 22 ...

Page 23: ...Flat washer 12 Φ5 Washer 42 M4 10 Round head screw 13 M5 Screw 43 Capacitor 14 M5 10 Round head screw 44 Cable 15 Cover 45 M5 10 Round head screw 16 Bearing 46 Left Inner guard 17 Stator 47 Left tool rest 18 Motor housing 48 Base 19 Nameplate 49 M5 10 Round head screw 20 Rotor 50 Cable adaptor 21 M5 115 Round head screw 51 M5 10 Round head screw 22 Right inner guard 52 Washer 23 Guard blet 53 Cabl...

Page 24: ...150 SB 24 ...

Page 25: ...10 M5 10 Round head screw 35 Screw 11 Wheel flange 36 Middle ring 12 Nameplate of wheel 37 Switch 13 Grinder wheel 38 Switch panel 14 M5 10 Round head screw 39 M5 10 Round head screw 15 Left inner guard 40 Cable adaptor 16 Left tool rest 41 Right inner guard 17 M6 12 Square neck screw 42 Right tool rest 18 Φ6 Inner tooth washer 43 M12 Nut 19 Φ6 Flat washer 44 Eyeshield 20 Knob nut 45 Wheel 21 Main...

Page 26: ...150 SBK 26 ...

Page 27: ... screw 12 Cover plate 42 Switch plate 13 M5 10 Round head screw 43 Switch 14 Φ5 Spring washer 44 M5 12 Round head screw 15 Φ5 Washer 45 Rubber feet 16 Worm gear case 46 Base plate 17 Bearing cover 47 M5 6 Round head screw 18 M5 18 Round head screw 48 Ground terminal 19 Cable protector 49 Φ5 Externaltooth washer 20 Cable 50 M5 6 Round head screw 21 M5 8 Round head screw 51 Capacitor clip 22 Cable f...

Page 28: ...nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen to...

Page 29: ...untary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīv...

Page 30: ...t hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanståend...

Page 31: ......

Page 32: ...kihiomakone Bench Grinders Stalo šlifavimo mašinos Galda slīpmašīnas Benkeslipemaskiner Szlifierki stołowe Bänkslipmaskiner Luna VERKTYG MASKIN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden 46 0 322 606 000 luna luna se www luna se ...

Reviews: