background image

64

Alguien o algún objeto puede aproximarse del equipamiento y causar daños o 
herirse. 

•  Manos frías o mojadas, el humo o resfriado puede aumentar el risco de daños 

causados pela vibración. 

•  Debe permitirse el funcionamiento del equipamiento y la manopla debe ser agarrada 

solamente con la fuerza necesaria. Si posible el equipamiento debe ser apoyado 
sobre un apoyo. 

•  Deben ser observadas interrupciones en el trabajo o trabajos que no causen 

vibraciones deben ser efectuados para que sea diminuido el risco de daños causados 
por la vibración. 

•  El sitio de trabajo debe ser muy bien iluminado.

Información importante

Maquinas deben ser lubricadas

Antes de usar siempre lubrique la maquina con algunas gotas de aceite para herramientas
neumáticas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), goteando en la abertura de entrada de
aire de la maquina. En caso de trabajo continuo, un sistema de lubricación neumática
(Luna 20571-0106) debe ser usado, ajustado para aproximadamente dos gotas por
minuto. Si no usar la maquina por longo periodo de tiempo, usted debe gotear algunas
gotas de aceite antes de almacenar-la para reducir el riesgo de corrosión.
¡Atención! Use solamente aceite que es designado para herramientas neumáticas como
especificado en las instrucciones de uso. El uso de otros aceites puede resultar en
“aglomeración” del aceite y reducir la eficiencia y capacidad de trabajo de la maquina.

Escapes deben ser evitados

Evite escapes en el sistema de circulación de aire. Siempre use una cinta aislante en el 
punto de conexión de la manguera con la maquina. Asegure-se que la manguera y las 
presillas de fijación están en buenas condiciones.

El aire comprimido debe estar seco

Cuanto mas limpio y seco el aire comprimido, mas grande será la vida útil de la maquina. 
Para garantir esto, recomendamos lo uso de filtros de aire Luna, que remueven agua del 
aire comprimido, que va reducir lo riesgo de daños a la maquina y a las conexiones de 
aire. Recuerde-se de remover residuos de condensación del compresor y del sistema de 

Summary of Contents for 17907-0107

Page 1: ...AT 185B Art nr 17907 0107 Manual Angle grinder Instruktionsbok Vinkelslipmaskin ...

Page 2: ...ja 31 Polski Łumaczenie instrukcji oryginalnej 35 По русски Переведено из оригитальной инструкции на английском яз ыке 39 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 44 Français Traduction des instructions originales en anglais 48 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijnen 52 Deutsch Übersetzung der englischen Originalanleitung 57 Español Traducción de instrucciones o...

Page 3: ......

Page 4: ...delgänga Varvtal Ljudnivå EN ISO 15744 2002 Vibration ISO 8662 4 1997 Rek slangdimension Anslutningsgänga Luftförbrukning vid 100 int Luftförbrukning vid 50 int Luftförbrukning vid 100 int Luftförbrukning vid 50 int Vikt Vid 6 2 bar 17907 Nr mm M r min dB A m s2 tum G R l min l min 1 s l s kg 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 6 5 3 3 1 7 1 2 3 5 4 ...

Page 5: ...sögon måste användas för att minska risken att skada ögonen genom kringflygande spån damm och gnistsprut Inandning av dammpartiklar kan medföra ohälsa Använd munskydd eller andningsmask i dammiga miljöer Vid längre arbetspass skall skyddshandskar mot kalluft användas För att undvika ev hörselskador skall hörselskydd alltid användas vid bruk av maskinen Användaren skall alltid ge akt på att vibrati...

Page 6: ...ens luftintag före användning Vid längre arbetspass bör en luftsmörjare Luna 20571 0106 användas förinställd på ca två droppar per minut Skall maskinen inte användas under en längre tid bör man även då tillsätta några droppar olja innan den ställs undan för att minska risken för korrosionsskador OBS Använd endast rekommenderad luftverktygsolja Annan olja kan lätt medföra att oljan klibbar igen och...

Page 7: ...från spindeln Vänd flänsbrickan så att kapskivan centrerar mot rätt fläns Skruva fast flänsbrickan ner till sista gängan Lägg på kapskivan och centrera den mot flänsen Skruva på flänsmuttern med flänsen mot kapskivan om centreringen stämmer I annat fall skall flänsmuttern vändas med den plana sidan mot kapskivan Dra åt ordentligt med medskickad haknyckel Montera på och använd alltid stödhandtaget ...

Page 8: ... Spindelgjenge Turtall Støynivå EN ISO 15744 2002 Vibrasjon ISO 8662 4 1997 Anbefalt slangedimensjon Tilkoblingsgjenge Luftforbruk ved 100 int Luftforbruk ved 50 int Luftforbruk ved 100 int Luftforbruk ved 50 int Vekt Ved 6 2 bar 17907 Nr mm M r min dB A m s2 tum G R l min l min 1 s l s kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 6 5 3 3 1 7 ...

Page 9: ...or skade på øyne ved løse spon støv og gnistsprut Innånding av støvpartikler kan medføre helseskade Bruk åndedretts vern i de miljøer hvor støv kan oppstå Ved lengre arbeidsoperasjoner skal vernehansker mot kaldluft brukes For å unngå eventuelle hørselskader skal alltid hørselvern brukes ved bruk av maskinen Brukeren skal alltid voere oppmerksom på at vibrasjonsskader kan oppstå ved langvarig bruk...

Page 10: ...1 0105 i maskinens luftinntak før bruk Ved lengre arbeidsavbrudd bør luftsmører Luna 20571 0106 brukes forhåndsinnstilt på ca to dråper pr minutt Skal maskinen ikke brukes over lengre tid bør man tilsette noen dråper olje før den settes bort for å redusere risikoen for korrosjonsskader OBS Bruk kun anbefalt luftverktøyolje Annen olje kan lett føre til at oljen kleber igjen og reduserer lamellenes ...

Page 11: ... spindelen Snu flensbrikken slik at kappeskiven sentrerer mot riktig flens Skru fast flensbrikken ned til siste gjengen Legg på kappeskiven og sentrer den mot flensen Skru på flensmutteren med flensen mot kappeskiven hvis sentreringen stemmer I motsatt fall skal flensmutteren snus med den plane siden mot kappeskiven Trekk skikkelig til med medsendte hakenøkkel Monter på og bruk alltid støttehåndta...

Page 12: ...elan kierre Kierrosnopeus Äänitaso EN ISO 15744 2002 Tärinä ISO 8662 4 1997 Suos letkukoko Liitäntäkierre Ilmankulutus 100 kuorm Ilmankulutus 50 kuorm Ilmankulutus 100 kuorm Ilmankulutus 50 kuorm Paino 6 2 baarissa 17907 Nr mm M rpm dB A m s2 tuumaa G R l min l min 1 s l s kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 6 5 3 3 1 7 ...

Page 13: ...n aikana käytä kuullonsuojaimia Käyttäjän on tiedettävä että pyörimis ja iskulaitteiden jatkuva käyttö voi aiheuttaa vahinkoa terveydelle Jatkuvan rasittavan värähtelyn kielteinen vaikutus voi olla syynä moniin häiriöihin ja sairauksiin Ergonominen vaikutus jatkuva yksitoikkoinen työ ja käyttäjän epämukava asento rasittavat selkää niskaa harteita polvia ja muita elimiä Huomio Käytä ihonmyötäisiä v...

Page 14: ...ille laitteille suositeltua öljytyyppiä Muun öljyn käyttäminen voi johtaa sen sakenemiseen mikä pienentää mekanismin pyörimiskykyä Seurauksena voi olla työn tehon pieneneminen On vältyttävä vuotoa On vältyttävä vuotoa ilmankiertosysteemista Paikka missä putki on liitetty koneeseen on aina varmistettava teippaamalla Kiinnitä huomiota siihen että käytettävä letku ja letkun liitos on hyvässa kunnossa...

Page 15: ...aa oikein Kierrä laippa kierteiden päähän Sijoita katkaisulaikka paikalleen ja kohdista se laipan mukaan Kierrä laippamutteri paikalleen niin että se tulee laikan pintaan päin ja laikan keskitys pysyy kohdallaan Jos kohdistus muuttuu käännä laippamutteri niin että sen litteä pinta tulee laikkaan päin Kiristä mutteri hyvin koneen mukana toimitetun avaimen avulla Kiinnitä koneeseen tukikahva ja käyt...

Page 16: ...gevind Omdrejninger ubelastet Støjniveau EN ISO 15744 2002 Vibration ISO 8662 4 1997 Anbefalet slangestørrelse Tilslutningsgevind Luftforbrug ved 100 indtag Luftforbrug ved 50 indtag Luftforbrug ved 100 indtag Luftforbrug ved 50 indtag Vægt At 6 2 bar 17907 No mm M r min dB A m s2 tommer G R l min l min cfm cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 13 8 6 9 1 7 ...

Page 17: ...vendes for at mindske risikoen at skade øjnene gennem omkringflyvende spån støv og gnister Indånding af støvpartikler kan medføre dårligt helbred Anvend mundbeskytter eller indåndingsmaske i støvet miljø Ved længere arbejde skal beskytterhændsker mod koldluft anvendes For at undgå ev helbredskader skal hørebeskytter altid anvendes ved brug af maskinen Brugeren skal altid være opmærksom på at vibra...

Page 18: ...ks i maskinens luftindtag før anvendelse Ved længere arbejdstid bør en luftssmørelse Luna 20571 0106 anvendes indstillet ca to dropper per minut Skal maskinen ikke anvendes under en længere tid bør man også sætte noget dropper olie inden den stilles til side for at mindske risikoen for korrosionskader OBS Anvend kun rekommanderet luftværktøjsolie Anden olie kan let medføre at olien klistrer og min...

Page 19: ...en kan centreres korrekt på flangen Skru monteringsflangen helt i bund på gevindet Monter skæreskiven og sørg for at den sidder korrekt på flangen Skru flangemøtrikken på så flangesiden vender ind mod skæreskiven og kontrollér at den sidder korrekt Hvis den ikke sidder korrekt skal flangemøtrikken vendes så flangesiden vender ind mod skiven Spænd møtrikken korrekt med den medfølgende skruenøgle På...

Page 20: ...dle thread Free speed Sound level EN ISO 15744 2002 Vibration ISO 8662 4 1997 Rec hose size Air inlett Air consumption at 100 int Air consumption at 50 int Air consumption at 100 int Luftforbrug ved 50 indtag Vægt At 6 2 bar 17907 No mm M r min dB A m s2 tommer G R l min l min cfm cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 13 8 6 9 1 7 ...

Page 21: ...st the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact producing manual tools could result in baneful influence on health caused by the vibration Ergonomic load Work with the tools related to recurrent monotone movements and unfavourable body positions may caus...

Page 22: ... tool in order to reduce the corrosion risk Attention Use only oil that is supposed for pneumatic tools specified in the operation instructions Use of other oils may result in clumping of oil and reduction of the movement ability of the machine It may cause reduced work efficiency Leakages must be avoided Avoid leakages in the air circulation system Always use a thread sealing tape at the point wh...

Page 23: ...e flange Screw on the flange to the end of the thread Place the cutting disc and align it with the flange Screw on the flange nut so that it would be directed towards the cutting disc and alignment would confirm In case of non alignment turn the flange nut so that its flat surface would be directed towards the disc Tighten the nut properly by use of spanner included as accessory of the tool Assemb...

Page 24: ...öörete arv Müratase EN ISO 15744 2002 Vibratsioon ISO 8662 4 1997 Soovitatav voolikumõõt Ühenduskeere Õhukulu 100 intensiivusel Õhukulu 50 intensiivusel Õhukulu 100 intensiivusel Õhukulu 50 intensiivusel Mass 6 2 baari juures 17907 Nr mm M p min dB A m s2 tolli G R l min l min l s l s kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 6 5 3 3 1 7 ...

Page 25: ...pidev pöörlevate ning põrkuvate tööriistade kasutamine ning vibratsioon võib tuua hukutava mõju tervisele Ergonoomiline last korduvate ning monotoonsete liigutustega masinatega töötamine ning ebasoodsad kehahoiakud võivad põhjustada selja turja käe üdikondi ja muid liigesevigastusi Pea meeles Ära jäta pikki juukseid lahti ning ära kanna lohvakaid riideid või ehteid sest need võivad tööriista liiku...

Page 26: ...emis Kasuta alati vindi isoleerimislinti kohtades kus toru on tööriistaga ühendatud Pööra tähelepanu sellele et voolikud ning nende kinnitusklambrid oleks heas töökorras Kokkusurutav õhk peab olema kuiv Mida puhtam ja kuivem kokkusurutav õhk on seda kauem kestab tööriista teenistusiga Et seda tagada soovitame kasutada Luna õhufiltrit mis eemaldab vee kokkusurutavast õhust ning seega vähendab tööri...

Page 27: ... ei sobitu kettaga siis pöörake mutter ümber nii et lame pool oleks ketta poole suunatud Pingutage mutter korralikult tööriistakomplektis oleva võtmega Paigaldage ja kasutage alati tugikäepidet tagamaks stabiilset ja ohutut töötamist tööriistaga Kontrollige õhurõhku ja vajadusel reguleerige seda nii et seade töötaks soovitud rõhul ja kiirusel Rõhku saab reguleerida kompressoriga või eraldi paigald...

Page 28: ...ne Rotācijas ātrums Troksnis EN ISO 15744 2002 Vibrācija ISO 8662 4 1997 Ieteicamais šļūtenes diametrs Pieslēguma vītne Gaisa patēriņš pie 100 int Gaisa patēriņš pie 50 int Gaisa patēriņš pie 100 int Gaisa patēriņš pie 50 int Svars At 6 2 bar 17907 Nr mm M apgr min dB A m s2 collas G R l min l min l s l s kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 6 5 3 3 1 7 ...

Page 29: ...ausu aizsardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam ka ilgstošas rotējošu un triecienus radošu manuālo iekārtu izmantošanas rezultātā var rasties vibrācijas izraisīta ietekme uz veselību šādas vibrācijas izraisītās sekas var būt taustes nervu locītavu un saistaudu bojājumi Ergonomiska slodze darbs ar iekārtām kas ir saistīts ar atkārtotām vienpusējām kustībām un neērtu pozu var ...

Page 30: ... un samazina mehānisma kustības spēju Sekas tam ir samazināta darba efektivitāte Jāizvairās no sūcēm Jāizvairās no sūcēm gaisa cirkulācijas sistēmā Vietā kur caurule ir pievienota iekārtai vienmēr jālieto vītnes blīvējuma lenta Jāpievērš uzmanība tam lai izmantotās šļūtenes un šļūteņu stiprinājuma skavas būtu nevainojamā kārtībā Saspiestajam gaisam jābūt sausam Jo tīrāks un sausāks ir saspiestais ...

Page 31: ...likt griešanas disku un nocentrēt to pret uzmalu Pieskrūvēt uzmalas uzgriezni tā lai tas būtu vērsts pret griešanas disku un centrējums atbilstu Gadījumā ja centrējums neatbilst pagriezt uzmalas uzgriezni tā lai tā gludā virsma būtu vērsta pret disku Izmantojot instrumenta piederumu komplektā iekļauto uzgriežņu atslēgu uzgriezni kārtīgi pievilkt Jāuzstāda un vienmēr jālieto balsta rokturis lai nod...

Page 32: ...gis Laisvos eigos sūkiai Garso lygis EN ISO 15744 2002 Vibracija ISO 8662 4 1997 Rekomenduojamas žarnos diametras Jungties sriegis Oro sąnaudos kai slėgis 100 Oro sąnaudos kai slėgis 50 Oro sąnaudos kai slėgis 100 Oro sąnaudos kai slėgis 50 Masė 6 2 baro slògis 17907 Nr mm M aps min dB A m s2 coliai G R l min l min pėdos3 min pėdos3 min kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 1...

Page 33: ...o šalto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet naudokitės ausų apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti kad ilgalaikių rotacinių ir smūginių manualinių įrengimų panaudojimo rezultate gali atsirasti vibracijos sukeltas poveikis sveikatai Tokios vibracijos sukeltos pasekmės gali būti lytėjimo nervų sąnarių ir jungiamųjų audinių pažeidimai Ergonominis krūvis darbas su...

Page 34: ...atinių darbo įrankių alyva Kitos rūšies alyvos panaudojimo pasekmės gali būti tokios kad ši sulimpa ir sumažina mechanizmo judėjimo galimybę To rezultate sumažėja darbo efektyvumas Reikia vengti protėkių Reikia vengti protėkių oro cirkuliacijos sistemoje Toje vietoje kur vamzdis prijungtas prie įrengimo visuomet turi būti naudojama sriegio sandarinimo juosta Reikia atkreipti dėmesį į tai kad naudo...

Page 35: ...abaigos Uždėkite pjovimo diską ir nustatykite tinkamą disko padėtį flanšo atžvilgiu Užsukite veržlę su flanšu tokioje padėtyje kad veržlė būtų nukreipta link pjovimo disko o padėtis būtų tinkama Jeigu padėtis netinkama tai pasukite veržlę su flanšu į tokią padėtį kad veržlės plokščias paviršius būtų nukreiptas link disko Tinkamai užveržkite veržlę veržliarakčiu tiekiamu kartu su prietaisu Sumontuo...

Page 36: ...ącej Gwint trzpienia obrotowego Prędkość obrotowa bieg jałowy Poziom hałasu EN ISO 15744 2002 Wibracje ISO 8662 4 1997 Zalecany rozmiar węża Gwint dołączeniowy Pobór powietrza wsp wykorz 100 Pobór powietrza wsp wykorz 50 Pobór powietrza wsp wykorz 100 Pobór powietrza wsp wykorz 50 Masa Przy 6 2 bar 17907 No mm M obr min dB A m s2 cale G R l min l min l s l s kg 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3...

Page 37: ...ące przed zimnym powietrzem W celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń słuchu w czasie użytkowania urządzenia obowiązkowo należy używać środki do ochrony uszu Użytkownik zawsze powinien zwrócić uwagę na fakt że w wyniku długotrwałego używania rotacyjnych oraz uderzeniowych narzędzi ręcznych na stan zdrowia mają wpływ skutki wywołane wibracją Skutki te mogą wywołać uszkodzenia słuchowe nerwowe stawow...

Page 38: ...stywane również w tej sytuacji przed odstawieniem jego na przechowanie w celu uniknięcia ryzyka korozji należy do niego zakapać kilka kropel oleju Uwaga Używać należy tylko i jedynie wskazany w instrukcji olej do narzędzi pneumatycznych Konsekvencje używanie innego rodzaju oleju mogą być takie że olej staje się lepkim oraz zmniejsza zdolność ruchu mechanizmu Konsekwencją tego jest zmniejszenie efe...

Page 39: ...wanie kołnierza część nr 15 jest prawidłowo zaciśnięte Założyć tarczę i wyrównać względem kołnierza Nakręcić nakrętkę kołnierzową z kołnierzem skierowanym ku tarczy Dociągnąć mocno nakrętkę za pomocą klucza dostarczonego wraz z akcesoriami szlifierki Zakładanie tarczy tnącej Odkręcić z wrzeciona nakrętki kołnierzowe część nr 19 oraz mocowanie kołnierza część nr 15 Obrócić mocowanie kołnierza tak b...

Page 40: ...зьба шпинделя Обороты свободнго хода Уровень звука EN ISO 15744 2002 Вибрация ISO 8662 4 1997 Рекомендуемый диаметр шланга Резьба соединителя Расход воздуха при давлении 100 Расход воздуха при давлении 50 Расход воздуха при давлении 100 Расход воздуха при давлении 50 Macca ПРИ давлении 6 2 бар 17907 мм M об мин дБ A m сек 2 дюймы дюймы л мин л мин футы3 мин футы3 мин кг 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10...

Page 41: ...льных дисков с втулкой шпинделя и режущим дискам Возможные опасности Пользователь устрйства всегда должен думать о своей безопасности и безопасности других людей Во время эксплуатации устройства всегда следует Во время работы следует надевать защитные очки чтобы уменьшить оласность возникновения травм глаз вызываемую разлетающмися осколками лылью и искрами Вдыхание пыли может оказаться вредным для...

Page 42: ... а а а Е а а а а а а Х а а а а а а Р а а а а а а а П а а а В а а а а а а а а а Р В а а И а а П а а а а а а а а а а AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 а а В а а а Luna 20571 0106 а а а а а 2 а а а Е а а а а а а а а а а В Н а а а а Д а а а а а а Э а а И а И а а И ...

Page 43: ...ый прибор от системы сжатого воздуха Установление шлифовального диска с втулкой шпинделя открутите гайку шпинделя с буртиком деталь 19 Проверьте затягивание детали крепления фланца деталь 15 Установите диск в ровном положении в отношении фланца Затяните гайку с буртиком в таком положении чтобы буртик был бы направлении к диску Хорошо затяните гайку гаечным ключом поставляемым вместе с прибором Уст...

Page 44: ...ении в котором гайка направлена к режущему диску Если положение непригодное то поверните гайку с буртиком в положение в котором плоская поверхность гайки направлена к диску Хорошо затяните гайку гаечным ключом поставляемым вместе с прибором Д а а а а а П а а а а а а а а а а а а а Д а а а а а а а а а а а У а а а а а а а а а а а 6 2 а а В а а а а Б А А А В а а а а Э а а а а а а а а а а а а а а а а а...

Page 45: ...tà disponibile Livello di rumorosità EN ISO 15744 2002 Vibrazioni ISO 8662 4 1997 Diam minimo del tubo flessibile Diametro tubo aria Consumo d aria al 100 int Consumo d aria al 50 int Consumo d aria al 100 int Consumo d aria al 50 int Peso a 6 2 bar 17907 No mm M giri min dB A m s2 pollici pollici l min l min cfm cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 13 8 6 9 1 7 ...

Page 46: ...ppure un dispositivo respiratorio adeguati In caso di lavoro prolungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezioni acustiche durante l uso dell utensile L utente deve sempre considerare il fatto che l uso prolungato di utensili manuali rotanti ed a percussione può avere effetti negativi sulla salute per ef...

Page 47: ...to lubrificarlo con qualche goccia d olio prima del rimessaggio per ridurre il rischio di corrosione Attenzione Utilizzare esclusivamente l olio per utensili pneumatici specificato nelle istruzioni per l uso In caso contrario l olio può raggrumarsi e ridurre la capacità di movimento della macchina Inoltre si può ridurre l efficienza di lavoro Evitare le perdite Evitare le perdite nel sistema di ri...

Page 48: ...pletamente la flangia Montare il disco da taglio allineandolo alla flangia Avvitare la ghiera filettata nella direzione del disco controllando l allineamento Se la ghiera non è allineata farla ruotare fino a quando non sarà nella direzione giusta Per avvitare correttamente la ghiera usare la chiave inclusa come accessorio nella confezione Montare e usare sempre la maniglia di spinta per assicurare...

Page 49: ...tesse à vide Puissance sonore EN ISO 15744 2002 Vibration ISO 8662 4 1997 Taille du tube Fil de connexion Consommation d air à 100 de l intensité Consommation d air à 50 de l intensité Consommation d air à 100 de l intensité Consommation d air à 50 de l intensité Poids à 6 2 bars 17907 Nr mm M t p m dB A m s2 pouce pouce l min l min Pieds cube minute cfm Pieds cube minute cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT ...

Page 50: ...es afin d éviter tout risque de blessures aux oreilles L utilisateur doit toujours rester attentif au fait que l utilisation continue d outils manuels entraînant des vibrations et des impacts risque d être nuisible à la santé et d entraîner des problèmes dus aux vibrations Charge ergonomique Le travail avec des outils entraînant des mouvements répétitifs et monotones et des positions corporelles d...

Page 51: ...tiliser un ruban d étanchéité pour filetages au point de connexion du tuyau à l outil Contrôler que les tuyaux et leurs pinces de fixation sont en bon état de marche L air comprimé doit être sec Plus l air comprimé est propre et sec plus la durée de vie de l outil est longue Afin de garantir ceci nous recommandons d utiliser un filtre à air Luna qui élimine l eau de l air comprimé et réduit ainsi ...

Page 52: ... l alignement soit correct Dans le cas où l alignement ne serrait pas correct tournez l écrou du collet pour que la surface plate soit dirigée vers le disque Serrez correctement l écrou grâce à la clé fournie en tant qu accessoire de l outil Toujours assembler et utiliser la poignée de soutien afin d assurer une exploitation de l outil plus sûre et plus stable Vérifier la pression de l air et au b...

Page 53: ...Onbelast toerental Geluidsniveau EN ISO 15744 2002 Trilling ISO 8662 4 1997 Aanbevolen slangdiameter Aansluitdraad Luchtverbruik bij 100 toevoer Luchtverbruik bij 50 toevoer Luchtverbruik bij 100 toevoer Luchtverbruik bij 50 toevoer Gewicht Bij 6 2 bar 17907 No mm M tpm dB A m s2 inch inch l min l min cfm cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 13 8 6 9 1 7 ...

Page 54: ...schoenen te dragen ter bescherming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbeschermers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik van draaiende of schokkracht veroorzakende gereedschappen een negatieve invloed op de gezondheid kan hebben vanwege de trillingen Ergonomi...

Page 55: ...noodzakelijk dat u het vóór het opbergen met een paar druppels olie smeert Zo vermindert u de kans op roestvorming Attentie Alleen olie gebruiken die geschikt is voor pneumatisch gereedschap zoals beschreven in de bedieningshandleiding Gebruik van andere oliën kan ertoe leiden dat de olie gaat klonteren waardoor de beweegbaarheid van de machine afneemt en u minder efficiënt kunt werken Voorkom lek...

Page 56: ... draai de naafflensmoer onderdeelnr 19 en de flensbevestiging onderdeelnr 15 los Draai de flensbevestiging zodanig dat het zaagblad correct tegen de flens aan wordt gecentreerd Draai de flens op het einde van de schroefdraad Plaats het zaagblad en zet hem in een lijn met de flens Draai de flensmoer er zodanig op dat deze in de richting van het zaagblad wijst en correct is uitgelijnd Als de schijf ...

Page 57: ...ijk dat het werktuig wordt gesmeerd omdat daardoor het geluids en trillingsniveau laag worden gehouden Als het werktuig voortdurend wordt gebruikt wordt aangeraden om het ten minste twee keer per jaar schoon te maken en te controleren ...

Page 58: ...inde Rotationsgeschwindigkeit Schallpegel EN ISO 15744 2002 Vibration ISO 8662 4 1997 Empfohlener Schlauchdurchmesser Anschlussgewinde Luftverbrauch bei 100 Int Luftverbrauch bei 50 Int Luftverbrauch bei 100 Int Luftverbrauch bei 50 Int Gewicht Bei 6 2 bar 17907 Nr mm M t p m dB A m s2 Zoll G R l min l min l s l s kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 6 5 3 3 1 7 ...

Page 59: ...e Späne Staubteilchen und Funken muß man immer die Schutzbrille tragen Das Einatmen von Staubpartikeln kann Gesundheitsstörungen hervorrufen In staubiger Umgebung muß man einen Mundschutz bzw eine Atemschutzmaske tragen Bei kontinuierlicher Arbeit müssen Schutzhandschuhe getragen werden Zur Vermeidung eventueller Gehörschaden muß man während der Anwendung von Maschinen einen Gehörschutz tragen Der...

Page 60: ... muß sichergestellt werden Wichtige Information Das Werkzeug braucht Öl Vor dem Gebrauch ölen Sie leicht das Werkzeug mit einigen Tropfen eines zur Wartung von Pneumatikgeräten vorgesehenen Öls AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 durch die Luftzufuhröff nung Beim kontinuierlichen Arbeiten muss das Pneumatikölungssystem Luna 20571 0106 gebraucht werden wobei die Ölzufuhr auf ca zwei Tropfen pro Minute einzu...

Page 61: ...chmutter Teilnummer 19 fest angezogen ist Es darf nur geeignetes Schleifmaterial verwendet werden Montage der Schleif bzw Trennscheibe Die Schleifscheibe muss von der Druckluftzufuhr getrennt sein Monate der Schleifscheibe mit der Spindelnabe Mutter am Spindelflansch Teilnummer 19 lösen Stellen Sie sicher dass die Flanschbefestigung Teilnummer 15 fest angezogen ist Scheibe aufsetzen und gegenüber ...

Page 62: ...rd nicht mitgeliefert Die technischen Daten des Werkzeugs beziehen sich auf dem Betrieb beim Druck von 6 2 Bar Beim Gebrauch der Schleifmaschine ist immer Vorsicht geboten Beim nachlässigen Betrieb können die Innenteile bzw das Gehäuse des Werkzeugs beschädigt werden Dadurch werden die Arbeitsleistung und der Wert des Werkzeugs beeinträchtigt Wartung Die Ölung ist von wesentlicher Bedeutung weil d...

Page 63: ...Ferax Disco pulidor Rosca de eje Velocidad libre Nivel de ruido EN ISO 15744 2002 Vibración ISO 8662 4 1997 Tamaño de la manguera Entrada de aire Consumo de aire a 100 Consumo de aire a 50 Consumo de aire a 100 Consumo de aire a 50 Peso A 6 2 bar 17907 No mm M r p m dB A m s2 pulgadas pulgadas l min l min cfm cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 13 8 6 9 1 7 ...

Page 64: ...caras de protección para la boca e las vías respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo prolongado guantes de protección deben ser utilizadas Para evitar daños a la audición si trabajar con el equipamiento protectores de oídos deben ser utilizados El usuario siempre debe estar precavido para situaciones en que son utilizadas herramientas manuales o equipamientos con funcionamiento relaci...

Page 65: ...1 0106 debe ser usado ajustado para aproximadamente dos gotas por minuto Si no usar la maquina por longo periodo de tiempo usted debe gotear algunas gotas de aceite antes de almacenar la para reducir el riesgo de corrosión Atención Use solamente aceite que es designado para herramientas neumáticas como especificado en las instrucciones de uso El uso de otros aceites puede resultar en aglomeración ...

Page 66: ... Apriete la tuerca con la llave incluida como accesorio de la herramienta Montaje del disco de corte suelte la tuerca de borde asta pieza no 19 y traba de la borde pieza no 15 Gire la traba de la borde para que el disco de corte sea centrado exactamente contra la borde Atornille la borde hasta el final de la rosca Coloque el disco de corte y alinee con la borde Atornille la tuerca de la borde para...

Page 67: ...e la eficiencia de la herramienta y esta puede perder su valor Manutención Lubricación es esencial y garante un ruido y nivel de vibración más pequeño En caso de uso continuo esta debe ser limpia y verificada no menos que dos veces al año ...

Page 68: ...discos de esmeril Rosca da haste Velocidade livre Nível de ruído EN ISO 15744 2002 Vibração ISO 8662 4 1997 Tamanho mínimo da mangueira Tamanho da mangueira Consumo de ar a 100 Consumo de ar a 50 Consumo de ar a 100 Consumo de ar a 50 Peso A 6 2 bar 17907 Nr mm M r p m dB A m s2 polegadas polegadas l min l min cfm cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 390 195 13 8 6 9 1 7 ...

Page 69: ...danos à visão causados por faiscas óculos de proteção devem ser sempre usados A ingestão de poeira pode ser prejudicial à saúde Ao trabalhar em ambiente com alto nivel de poeira mascaras de proteção para a boca e vias respiratórias devem ser usadas Em caso de trabalho prolongado luvas de proteção devem ser usadas Para evitar danos à audição ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem...

Page 70: ...sados pela vibração O local de trabalho deve ser bem iluminado Informação importante As ferramentas devem ser lubrificadas Antes de usar sempre lubrifique a máquina com algumas gotas de óleo para ferramentas pneumáticas AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 gotejando na abertura de entrada de ar da máquina Em caso de trabalho continuo um sistema de lubrificação pneumática Luna 20571 0106 deve ser usado ajust...

Page 71: ...pertada corretamente Use somente material abrasivo apropriado Montagem dos discos de esmerilhar ou discos de corte A esmerilhadora deve ser desconectada da fonte de fornecimento de ar comprimido Montagem de discos com cubo de haste solte a porca de flange da haste peça no 19 Certifique se que a trava da flange peça no 15 está devidamente apertada Coloque o disco e alinhe com a flange Aperte a porc...

Page 72: ...τος Στροφές ρελαντί Επίπεδο ήχου EN ISO 15744 2002 Δόνηση ISO 8662 4 1997 Ελαχ Μέγεθος σωλήνα Μέγεθος εύκαμπτου σωλήνα Κατανάλωση αέρος στο 100 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 50 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 100 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 50 πίεσης Βάρος στα 6 2 bar 17907 No mm M Στροφές ανά λεπτό dB A m s2 pulgadas pulgadas l min l min cfm cfm kg 1 2 3 5 4 0107 AT 185B 5 10x1 5 11000 98 2 5 3 8 1 4 3...

Page 73: ...ση που εργάζεστε για πολλές ώρες φορέστε γάντια προστασίας από το κρύο αέρα Προκειμένου να αποφύγετε βλάβη στην ακοή χρησιμοποιείτε πάντα ωτοασπίδες κατά την χρήση της συσκευής Ο χειριστής είναι καλό να γνωρίζει πως η μακρά χρήση περιστροφικών και κρουστικών μηχανημάτων μπορεί να βλάψει την υγεία εξ αιτίας των δονήσεων Εργονομικό φορτίο Η εργασία με εργαλεία όπου επαναλαμβάνονται μονότονες κινήσει...

Page 74: ...όνο λάδι κατάλληλο για πνευματικά εργαλεία όπως προδιαγράφεται στις οδηγίες χρήσης Η χρήση άλλων τύπων λαδιών ίσως φέρει σαν αποτέλεσμα την δημιουργία καταλοίπων του λαδιού τη μείωση της κινητικής ικανότητας της μηχανής και ως τελικό αποτέλεσμα μείωση της απόδοσης Οι διαρροές πρέπει να αποφεύγονται Αποφεύγετε τις διαρροές στο σύστημα κυκλοφορίας του αέρος Χρησιμοποιείτε πάντα μια μονωτική ταινία σ...

Page 75: ...ης φλάντζας εξάρτημα Αρ 15 έχει σφιχτεί σωστά Τοποθετήστε το δίσκο και ευθυγραμμίστε τον με την φλάντζα Βιδώστε το περικόχλιο της φλάντζας έτσι ώστε η φλάντζα να έχει κατεύθυνση προς το δίσκο Σφίξτε σωστά το περικόχλιο χρησιμοποιώντας το περικοχλιοστρόφιο που περιλαμβάνεται ως εξάρτημα του εργαλείου Συναρμολόγηση του δίσκου κοπής Ξεβιδώστε τα περικόχλια της στρεφόμενης φλάντζας εξάρτημα Αρ 15 Περι...

Page 76: ...75 Exploded diagram and parts list ...

Page 77: ...194 21 1 Bearing 179072202 22 2 Bearing 179072210 23 1 Front plate 179072228 NO QTY Description Art No 24 1 Cylinder 179072236 25 1 Bolt 179072244 26 1 Rotor 179072251 27 4 Rotor blade 179072269 28 1 Rear plate 179072277 29 1 Fixing ring 179072285 30 1 Connecting nut 179072293 31 1 Rear housing 179072301 32 1 Brass bushing 179072319 33 1 Trigger 179072327 34 1 Lever block 179072335 35 1 Spring 179...

Page 78: ...undet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistrée à l enterprise le test obligatoire volontaire est fait In...

Page 79: ...ξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte vrijwillige test bij onderstaande instantie onderstaand bedr...

Page 80: ...ejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag Intertek Testing Services Shanghai Notif...

Page 81: ...Haakse slijper Vinkelslipemaskin Szlifierka kątowa Ponçeuse à angle Angle Grinder Τροχιστική Μηχανή Affilatrice Angolare Kampinis šlifuoklis Leņķa slīpmašīna Haakse slijper Vinkelslipemaskin Szlifierka kątowa Esmerilhadeira angular Угловой шлифовальный инструмент Vinkelslipmaskin Luna VERKTYG MASKIN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden 46 0 322 606 000 luna luna se www luna se ...

Reviews: