background image

Ferax

37

Controllare il macchinario, le parti sfuse e gli accessori affinché non siano stati danneggiati
durante il trasporto.

Elenco dei componenti

Fig. 1 - 2

1.

Manopola regolatrice della profondità di piallatura.

2.

Posizione della profondità di piallatura.

3.

Interruttore ON\OFF

4.

Pulsante di sbloccaggio

5.

Impugnatura 

6.

Copertura sinistra

7.

Zoccolo piallante con incastro a cuneo

8.

Collegamento con il sacchetto porta detriti

9.

Fermo della profondità di taglio orizzontale con dado bloccante

10. Protezione di sicurezza

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Spiegazione dei simboli

Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i simboli seguenti:

Leggere attentamente le istruzioni

In conformità con le norme fondamentali in vigore sulla sicurezza delle direttive
europee

Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra

Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di
non osservanza delle istruzioni di questo manuale.

Indica il rischio di scossa elettrica.

Estrarre la spina dalla presa di corrente

Indossare occhiali di sicurezza e cuffia di protezione

Indossare una mascherina per la polvere

IT

28

Ferax

GYALUGÉP

A szövegben szerepló számoka 2.  - 3. oldalon látható képekre vonatkoznak

Figyelem! Használat előtt mindig figyelmesen olvassa el az elektromos
készülékekhez adott használati utasítást. Ez segít abban, hogy könnyebben
megértse a szerkezet működését, és ne vállaljon felesleges kockázatot. Tartsa ezt a
tájékoztatót biztonságos helyen, később szükség lehet rá.

Termékleírás

Ez a kettős szigetelésű elektromos szerszám kézi használatra készült. Alakja ezért ehhez
igazodik, mérete pedig kicsi, amely a megkönnyíti a szállítást. Használata biztonságos és
megbízható. Agépet egyfázisú elektromotor hajtja bordás szíjon keresztül. Fa felületek és
deszkák gyalulására alkalmas.

Tartalom

1. Műszakie 

adatok

2. Biztonsági 

utasítások

3. Üzembehelyezés
4. Karbantartás

1. MŰSZAKIE ADATOK

A csomagolás tartalma

Acsomagolás az alábbi összetevőket tartalmazza:
1

Gyalu

1 Egyenes 

vonalzó

1 Kulcs
1

adapter a porzsákhoz

1

Porzsák

1 Használati 

utasítás

1 Biztonsági 

előírások

Feszültség

230 V~ 

Frekvencia

50 Hz 

Teljesítmény felvétel

710 W 

Terhelés nélküli fordulatszám

16000/min

Késszélesség

82 mm

Maximális Fogásmélység

2.0 mm

Tömeg

2.8 kg 

Horonymélység

11 mm

Lpa (zajterhelés)

88 dB(A)

Lwa (zajteljesítmény)

99 + 3 dB(A)

Vibrációs sebesség

3.58 m/s

2

IP Osztály

IP 20

HU

Summary of Contents for FEH-710

Page 1: ...ствуетвыпускаемуюею проедукцию Позтомувтехничесие характеристикимогутвноситься безпредварительного уведомления ES Reservadoelderechode modificacionestécnicas Art No 14353 0103 FEH 710 GB DE CZ HU IT RU ES USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 12 NÁVOD K POUŽITÍ 20 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 28 MANUALE UTILIZZATI 36 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 44 MANUAL DE INSTRUCCIONES 53 ...

Page 2: ...Ferax 63 Explodedview 02 Ferax 6 5 4 3 1 2 7 10 9 8 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...ing 626ZZ 800626 20 Stator 402043 23 Drive belt 402044 24 37 38 Drive wheels complete 402045 27 Bearing 608ZZ 800608 30 31 Knife mounting set 402046 32 Knife PPA1003 40 42 44 Clamp knob complete 402047 43 Bearing 6000ZZ 806000 65 Wrench 402048 66 67 Parallel guide 402049 1 2 3 4 6 5 11 12 13 14 Fig 3 Fig 4 15 16 17 Fig 5 ...

Page 4: ...sions whichfacilitateeasytransportation Itissafeandreliablewhenin operation ItisdrivenbyasinglephaseelectricmotorviaaV belt Itissuitableforplaning woodenbeamsorboards Contents 1 Technicaldata 2 Safetyinstructions 3 Operation 4 Careandmaintenance 1 TECHNICALDATA Contents ofpacking Thispackagingcontains 1 Planer 1 Ripfence 1 Wrench 1 Dustadapter 1 Dustbag 1 Instructionmanual 1 Safetyinstructions Vol...

Page 5: ...d ordiscardedelectricalorelectronicapparatushavetobecollectedat theappropriaterecyclinglocations GB 60 Ferax Usoecológico Paraprevenirlosdañosduranteeltransporte elaparatohasidoembalado Dichoembalaje estáhecho enlamedidadeloposible dematerialreciclable Lerogamos porlotanto que recicledichomaterial Cualquieraparatoeléctricooelectrónicodesechadoy odefectuosotieneque depositarseenloslugaresapropiados...

Page 6: ...ga sustituir la correa trapecial Haga sustituir el induci do Haga comprobar las escobillas de carbón Haga limpiar o rectifi car la superficie del colector 06 Ferax Switchoffthemachineimmediatelyincaseof Malfunctioninthemainsplug powercableordamagingofcable Brokenswitch Smokeorstenchofscorchedinsulation Electricalsafety Whenusingelectricmachinesalwaysobservethesafetyregulationsapplicableinyourcount...

Page 7: ...rcomesincontactwiththeworkpieceduringtheoperation Onlyusetheelectricplaneontheuppersideoftheworkpiece neverfrombeloworfrom theside Storetheapplianceonlyafterithascometoacompletestandstill Useasuctiondevicetosuckoffwoodshavingsordust Forthisusetheconnectingpipe andconnectasuctionpipetoit Useaholdingdevicetoworkonsmallworkpieces Fitting the rip fence Fig 4 Fit the bracket 12 to the planer Tighten kn...

Page 8: ...tostornillossólopuedeserllevadoacaboporelfabricante Comprueberegularmentequelostornillosdeaprieteesténbiensujetos Apriételossiemprebienfuerte ES 08 Ferax 4 CARE MAINTENANCE Beforeundertakinganycareormaintenancealwaysremovethemainsplugfrom thesocket Theplaningtoolbecomeswornafteraperiodofoperation Ifyouuseabluntordamaged planingtooloperationalefficiencyisreducedandtheelectricmotormightbecomeoverloa...

Page 9: ...tordeseguridad Paraempezaratrabajarconlamáquina pulseelbotónde desenclavamiento para desbloquearelinterruptor yconéctela Asegúresedequelaafiladoraangularsiempre funcionaenvacío esteessincarga alenchufarydesenchufar Laaplanadorayaestáencendidaasíquepuedesoltarelpulsadordedesconexión Cojasiemprelaaplanadoraconlasdosmanosyporlosmangosparaconseguirelmayor controlposibledesusoperacionesdeaplanamiento A...

Page 10: ...tos delaplacaindicadora Coloquelamesadetrabajosobreunasuperficieestableyplana Servicio Fig 1 Gireelbotóndeajuste 1 enelsentidodelasagujasdelrelojparadeterminarla profundidaddecepillado Conelbotóndeajusteseencuentraunindicador queindicala profundidaddecepilladoenmm Gireelbotóndeajustehastaqueveaseñaladala profundidaddeseada ES 10 Ferax Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades Maintenance Mak...

Page 11: ...didad de cepillado 2 Indicador de la profundidad de cepillado 3 Interruptor de servicio 4 Botón de desbloqueo 5 Mango 6 Cubierta izquierda 7 Patín de aplanadora con ranura en forma de V 8 Conexión a la bolsa para el polvo 9 Tope de profundidad de rebaje con tuerca de bloqueo 10 Dispositivo de protección 2 NORMASDESEGURIDAD Explicacióndelossímbolos Enestemanualy oenelaparatomismoseutilizanlossiguie...

Page 12: ...rofundidad de rebaja máxima 11 mm Peso 2 8 kg Lpa presión acústica 88 dB A Lwa potencia acústica 99 3 dB A Vibración 3 58 m s2 Clase IP IP 20 ES 12 Ferax HOBELMASCHINE DieNummerimnachfolgendenTextkorrespondierenmitdenAbbildungenauf Seite2 3 LesenSiedieAnleitungvonElektrogerätenvorBenutzungimmergründlichdurch DadurchverstehenSieIhrProduktbesserundvermeidenunnötigeRisiken BewahrenSiedieseAnleitungzu...

Page 13: ...haltungderSicherheitsvorschriftenindieserAnleitung Elektroschockgefahr SteckerausderNetzsteckdoseziehen SchutzbrilleundGehörschutztragen TragenSieeineStaubschutzmaske Schadhafteund oderentsorgteelektrischeoderelektronischeGerätemüssenan dendafürvorgesehenenRecycling Stellenabgegebenwerden DE 52 Ferax CE ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ RU Поднашуисключительнуюответственностьудостоверяем чтоданное FEH 710 у...

Page 14: ...chinenimmerdieörtlichenSicherheitsvor schriften bezüglichFeuerrisiko ElektroschockundVerletzung LesenSieaußerdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenimeinschlägigenSonderteil VergewissernSiesichstets daßdieNetzspannungdenAngabendes Typenschildsentspricht DieMaschineistdoppeltisoliert einErdungskabelistdeshalbnichterforderlich BeimAustauschvonKabelnoderSteckern EntsorgenSiealteKabe...

Page 15: ...t ist Die max Falztiefe beträgt 11 mm Achtung AchtenSiedarauf daßIhreHandwährendderArbeitniemitdemWerkstückinBerührung kommt BenutzenSiedenElektrohobelnuraufderOberseitedesWerkstücks niemalsüberKopf oderseitlich LagernSiedasGeräterstnachdemeszumvollständigenStillstandgekommenist SetzenSiezumAbsaugenvonHobelspänenoderStaubeineSaugvorrichtungein VerwendenSiedazudasVerbindungsrohr undverbindenSiedami...

Page 16: ...zungszeitabgenutzt WennSieeinenstumpfen oderbeschädigtenHobelmeißelweiterverwenden wirddadurchIhreArbeitseffektivität reduziertundeventuellderElektromotorüberlastet ÜberprüfenSiedenHobelmeißel regelmäßigaufVerschleißoderBeschädigung JenachZustandmußderHobelmeißelersetzt werden Hobelmesserausbau Abb 3 VerwendenSiedenbeiliegendenMaulschlüssel Zubehör ZuerstlösenSiemitdem MaulschlüsseldiedreiKlemmsch...

Page 17: ...остиилиснизу Инструментубиратьнахранениетолькопослеполнойостановкиегоработы Выможетеустановитьадаптерпылесборникаиподсоединитьэлектрорубаноккпы лесборнику Дляудалениястружкиидревеснойпылииспользуйтеустройство пылеудаления Дляэтогонеобходимоиспользоватьсоединительныйпатрубок к которомуподключаетсятрубаустройствапылеудаления Дляобработкинебольшихзаготовокиспользуйтефиксирующееприспособление Установк...

Page 18: ...олькрая Вырезание пазов Строгальный станок может использовать ограничитель длины для окон и дверных проемов Ослабьте контргайку и отрегулируйте ограничитель на нужную длину с помощью шкалы Рис 2 9 Несколько раз проведите строгальным станком по поверхности направляйте строгальный станок с поддерживающим боковым давлением до тех пор пока не достигнете нужной глубины паза Максимальная глубина вырезан...

Page 19: ...енноотключитьмашинуотсетивследующихслучаях Неисправностьштекернойвилки сетевогошнураилиповреждениешнура Поломкасетевоговыключателя Появлениедымаилизапахагорелойизоляции Электробезопасность Приэксплуатацииэлектрическихмашинвсегдасоблюдайтедействующиеправила техникибезопасностидляснижениярискапожара пораженияэлектрическимтокоми травм Прочитайтенастоящиетребования атакжевходящуювкомплектинструкциюпо ...

Page 20: ...вилкуотисточникаэлектропитанияиво времяпроведениятехобслуживания Надевайтесредствазащитыоргановслухаизрения RU 20 Ferax HOBLOVKA Číslavdalšímtextuodpovídajízobrazenímnastraně2 3 Pozor Uelektrickýchvýrobkůsipředpoužitímvždyprostudujtenávod Lépepak výrobkuporozumíteavyhnetesezbytečnýmrizikům Tentonávodsibezpečně uschovejte abystesekněmumohlivbudoucnuvracet Popisvýrobku Totodvojitěizolovanéelektrické...

Page 21: ...Ferax ЭЛЕКТРОРУБАНОК Цифры приведенныенижевтексте относятсякриункамнастр 2 3 Внимание Передприменениемлюбогоэлектротехническогоизделия всегдачитайтеинструкцию Этооблегчитвамознакомлениес особенностямииспользованияВашегоинструментаипозволит избежатьненужногориска Сохранитеэтуинструкциюдлядальнейшего использования Описаниеизделия Вашамашинаимеетдвойнуюизоляциюипредназначенадляработывручную Привлекат...

Page 22: ...nostnípokynyaseznamteseisbezpečnostnímipokyny přiloženýmiknástroji Uložtetytopokynynabezpečnémmístě Vždyzkontrolujte zdanapětívsítiodpovídáhodnotěnaštítkupřístroje Strojmádvojíizolaci uzemněníprotonenípotřeba Přivýměněkabelůazástrček Staréšňůryazástrčkyvždyokamžitěvyhoďte jakmilejenahradítenovými Jenebezpečné strkatdozásuvkyzástrčkuuvolněnéhokabelu Připoužitíprodlužovacíchkabelů Používejtevýhradně...

Page 23: ...škemdolůnebonabočnístraně Přístrojodložteteprvepoté ažjezcelazastaven Proodsáváníhoblinpoužívejteodsávacíinstalacenebovysavače Používejteproto spojovacítrubku Přimalýchopracovávanýchpředmětechpoužívejteformu opracovávanéhopředmětu Uchycení podélného pravítka Obr 4 Držák 12 připevněte k hoblovce Utáhněte knoflík 11 CZ 42 Ferax Duranteilfunzionamentoperlasicurezzaproprianonasportaremaipartioaccessor...

Page 24: ... řezání a utáhněte křídlovou matici 4 ÚDRŽBA Předtím nežzačnetesúdržbou vytáhnětevždyzástrčkuzezásuvky Želízkohoblíkujepourčitédoběpoužíváníopotřebované Jestližebudeteinadálepoužívat tupénebopoškozenéželízko efektivitasetímzmenšíapřípadněsemůžepřetížit elektromotor Kontrolujtepravidelněželízkahoblíku zdanejsouopotřebovanénebo poškozené Želízkasemusívyměnitvzávislostivjakémstavusenacházejí Demontáž...

Page 25: ...ostare la larghezza di taglio desiderata e stringere il dado a farfalla 4 MANUTENZIONE Primadieffettuarelamanutenzionestaccarelaspinadallapresadicorrente Dopouncertoperiododifunzionamentogliscalpellidipiallaturasiconsumano Sesicontinua alavorareconunoscalpellononaffilatoocomunquedanneggiato laqualitàdeirisultatisarà certamenteinferioreallanormael elettromotorepotràessereeventualmentesovraccaricato...

Page 26: ... Fig 2 9 Eseguire ripetutamente l operazione con la piallatrice guidare la piallatrice esercitando pressione sul lato fino a raggiungere la prof ondità di taglio necessaria La profondità di scanalatura massima è di 11 mm Attenzione Duranteillavorofareattenzioneanontoccareilpezzodalavorare Usarelapiallatriceelettricasoloperlapartesuperioredelpezzodalavorare nonusarla maisottosopraoinposizionelatera...

Page 27: ...nsle cahierdesécuritéfourniàpart Conservezsoigneusementcesinstructions Accertarsisemprecheilvoltaggioelettricocoincidaconilvaloreriportatosulla targhettadellespecifichetecniche L apparecchioèprovvistodidoppioisolamento nonèpertantonecessarioun cavoperloscaricoaterra Incasodisostituzionedicaviespine Gettarecaviespinevecchinonappenasostituiti Èpericolosoinserirenellapresadicorrentela spinadiuncavodi...

Page 28: ...otezione Indossareunamascherinaperlapolvere IT 28 Ferax GYALUGÉP Aszövegbenszereplószámoka2 3 oldalonláthatóképekrevonatkoznak Figyelem Használatelőttmindigfigyelmesenolvassaelazelektromos készülékekhezadotthasználatiutasítást Ezsegítabban hogykönnyebben megértseaszerkezetműködését ésnevállaljonfeleslegeskockázatot Tartsaezta tájékoztatótbiztonságoshelyen későbbszükséglehetrá Termékleírás Ezakettő...

Page 29: ...resempreattentamenteleistruzioniperiprodottielettriciprimadell uso Vi aiuterannoacapireilfunzionamentodelvostroprodottopiùfacilmenteeadevitare rischiinutili Conservarequestomanualediistruzioniinunluogosicuroperuso futuro Descrizionedelprodotto Questoutensileelettricoisolatodoppioserveperessereusatoamano Lasuaformaèstata adattataaquestoscopoedèquindididimensioniridotte ciòneconsentefacilmenteil tra...

Page 30: ...tonság Villamosgépekhasználatakoratűzveszélyilletveaszemélyisérülésekésazáramütés veszélyénekelkerüléseérdekébenmindigpontosantartsabeazországábanérvénybenlévő biztonságirendszabályokat Figyelmesenolvassaelazalábbiakbanfelsoroltilletvea kézikönyvhözcsatoltbiztonságiutasításokat Tároljaezeketazutasításokatbiztonságos helyen Mindenesetbenellenőrizze hogyahálózatifeszültségegyezik eatechnikai adatokn...

Page 31: ...a gyalut az oldaltámaszhoz nyomva vezessük végig amíg a szükséges horonymélységet el nem érjük A maximális horo nymélység 11 mm Figyelem Ügyeljenrá hogymunkaközbensohaneérjenkezeamegmunkálandóanyaghoz Azelektromosgyalutcsakamunkadarabfelsőlapjánhasználja azoldalánvagyazalján soha HU 34 Ferax Sajátbiztonságaérdekébensohasetávolítsaelhasználatközbenelektromosszerszámok alkatrészeitvagykiegészítőelem...

Page 32: ...eállt Aforgácsvagyfűrészporelszívásáhozhasználjonelszívóberendezéstvagyporszívót Használjaehhezazösszekötőcsövet Kicsimunkadarabokhozhasználjonsablont A hosszanti vonalzó rögzítése 4 Ábra A fogantyút 12 rögzítse a gyaluhoz Húzza be a gombot 11 A hosszanti vonalzót szerelje a fogantyúhoz Állítsa be a megfelelő vágási szélességet és húzza be a szárnyas csavart 4 KARBANTARTÁS Akarbantartáséstisztítás...

Reviews: