background image

Ferax

57

Ajuste de la escuadra antidesgarro

Fig. 4

Coloque el soporte (12) en la cepilladora 

Apriete la perilla (11)

Ajuste la escuadra sobre el soporte

Establezca el ancho de corte correcto y apriete la tuerca mariposa

4. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO

Extraiga siempre el enchufe de la toma de red antes de realizar trabajos de
conservación y mantenimiento.

La cuchilla de cepillado se desgasta después de un cierto tiempo de utilización. Si sigue
utilizando una cuchilla despuntada o deteriorada, verá Vd. reducida la eficacia de su trabajo, y
eventualmente podría sobrecargar el motor. Compruebe regularmente la cuchilla para
detectar posibles desgastes o deterioros; según su estado, será conveniente su sustitución.

Desmontaje de la cuchilla del cepillo

Fig. 3

Utilice la llave de boca anexa (accesorios). Primero, suelte con la llave de boca los tres tornillos
de apriete (6) y extraiga la cuchilla (3), la base de la cuchilla (2) y el soporte de la cuchilla (4) del
huso portador (1). 

Montaje de la cuchilla de lcepillo

Fig. 3

Tome la nueva cuchilla (3) y colóquela entre el soporte de la cuchilla (4) y la base de la cuchilla (2).
Ahora enrosque los tornillos de apriete (6) en el soporte de la cuchilla tanto como sea posible. No
tanto como para que la cuchilla y su base vuelvan a soltarse del soporte de la cuchilla. A
continuación, introduzca conjuntamente la cuchilla, su soporte y su base en el huso portador.
Cuchilla, soporte y base son fijados ahora conjuntamente en el huso portador desenroscando
con la llave de boca los tornillos de apriete, inmovilizándose así cuchilla, soporte y base.

¡Atención!  

Desenrosque los tornillos de apriete tanto como sea posible para garantizar así

una fijación suficiente.

¡Atención! 

• 

En los trabajos de montaje y desmontaje de la cuchilla, asegúrese de que todas las piezas
(cuchilla, base de la cuchilla, soporte de la cuchilla y huso portador) estén limpias. Deben
eliminarse suciedades y eventuales capas de suciedad.

• 

Los tornillos inbus (5) están asegurados con cola. Estos tornillos no pueden regularse. El
reglaje de estos tornillos sólo puede ser llevado a cabo por el fabricante.

Compruebe regularmente que los tornillos de apriete estén bien sujetos.
Apriételos siempre bien fuerte.

ES

08

Ferax

4. CARE & MAINTENANCE

Before undertaking any care or maintenance always remove the mains plug from
the socket.

The planing tool becomes worn after a period of operation. If you use a blunt or damaged
planing tool operational efficiency is reduced and the electric motor might become overloaded.
Check the planing tool regularly with regard to wear or damage. Depending on its condition, the
planing tool will have to be replaced.

Removal of plane blade

Fig. 3

Use the enclosed open-jawed spanner (Accessories). First unscrew the three clamping
screws (6) with the open-jawed spanner and remove the plane blade (3), the plane blade holder
(2) and the plane blade support (4) from the holding shaft (1). 

Installation of plane blade

Fig. 3

Take the new plane blade (3) and position it between the plane blade support (4) and the plane
blade holder (2). Now turn the clamping screws (6) as far as possible into the plane blade
support. But not so far that the plane blade and the plane blade holder become detached again
from the plane blade support. Afterwards put the plane blade, plane blade holder and plane
blade support together into the holding shaft. The plane blade support, plane blade and plane
blade holder will now be fastened together in the holding shaft by releasing the clamping
screws with the open-jawed spanner and thus the plane blade, plane blade support and plane
blade holder are clamped in position.

Attention! 

Unscrew clamping screws as fas as possible so that a sufficient attachment is ensured.

Warning!

• When installing and removing the plane blade, care has to be taken that all parts (plane

blade, plane blade holder, plane blade support and holding shaft) are clean.  Dirt or possible
existing layers of dirt have to be removed. 

• The Allen screws (5) are secured with an adhesive. These screws must not be adjusted. The

position of these screws may only be altered by the manufacturer!

Check regularly if the clamping screws are tightened firmly. Always tighten screws
firmly.

Replacing the drive belt

Fig. 5

• Loosen screw (15) and take off the belt cover (16).
• Remove worn drive belt (17).
• Before assembling a new drive belt, clean both belt pulleys.

GB

Summary of Contents for FEH-710

Page 1: ...ствуетвыпускаемуюею проедукцию Позтомувтехничесие характеристикимогутвноситься безпредварительного уведомления ES Reservadoelderechode modificacionestécnicas Art No 14353 0103 FEH 710 GB DE CZ HU IT RU ES USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 12 NÁVOD K POUŽITÍ 20 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 28 MANUALE UTILIZZATI 36 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 44 MANUAL DE INSTRUCCIONES 53 ...

Page 2: ...Ferax 63 Explodedview 02 Ferax 6 5 4 3 1 2 7 10 9 8 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...ing 626ZZ 800626 20 Stator 402043 23 Drive belt 402044 24 37 38 Drive wheels complete 402045 27 Bearing 608ZZ 800608 30 31 Knife mounting set 402046 32 Knife PPA1003 40 42 44 Clamp knob complete 402047 43 Bearing 6000ZZ 806000 65 Wrench 402048 66 67 Parallel guide 402049 1 2 3 4 6 5 11 12 13 14 Fig 3 Fig 4 15 16 17 Fig 5 ...

Page 4: ...sions whichfacilitateeasytransportation Itissafeandreliablewhenin operation ItisdrivenbyasinglephaseelectricmotorviaaV belt Itissuitableforplaning woodenbeamsorboards Contents 1 Technicaldata 2 Safetyinstructions 3 Operation 4 Careandmaintenance 1 TECHNICALDATA Contents ofpacking Thispackagingcontains 1 Planer 1 Ripfence 1 Wrench 1 Dustadapter 1 Dustbag 1 Instructionmanual 1 Safetyinstructions Vol...

Page 5: ...d ordiscardedelectricalorelectronicapparatushavetobecollectedat theappropriaterecyclinglocations GB 60 Ferax Usoecológico Paraprevenirlosdañosduranteeltransporte elaparatohasidoembalado Dichoembalaje estáhecho enlamedidadeloposible dematerialreciclable Lerogamos porlotanto que recicledichomaterial Cualquieraparatoeléctricooelectrónicodesechadoy odefectuosotieneque depositarseenloslugaresapropiados...

Page 6: ...ga sustituir la correa trapecial Haga sustituir el induci do Haga comprobar las escobillas de carbón Haga limpiar o rectifi car la superficie del colector 06 Ferax Switchoffthemachineimmediatelyincaseof Malfunctioninthemainsplug powercableordamagingofcable Brokenswitch Smokeorstenchofscorchedinsulation Electricalsafety Whenusingelectricmachinesalwaysobservethesafetyregulationsapplicableinyourcount...

Page 7: ...rcomesincontactwiththeworkpieceduringtheoperation Onlyusetheelectricplaneontheuppersideoftheworkpiece neverfrombeloworfrom theside Storetheapplianceonlyafterithascometoacompletestandstill Useasuctiondevicetosuckoffwoodshavingsordust Forthisusetheconnectingpipe andconnectasuctionpipetoit Useaholdingdevicetoworkonsmallworkpieces Fitting the rip fence Fig 4 Fit the bracket 12 to the planer Tighten kn...

Page 8: ...tostornillossólopuedeserllevadoacaboporelfabricante Comprueberegularmentequelostornillosdeaprieteesténbiensujetos Apriételossiemprebienfuerte ES 08 Ferax 4 CARE MAINTENANCE Beforeundertakinganycareormaintenancealwaysremovethemainsplugfrom thesocket Theplaningtoolbecomeswornafteraperiodofoperation Ifyouuseabluntordamaged planingtooloperationalefficiencyisreducedandtheelectricmotormightbecomeoverloa...

Page 9: ...tordeseguridad Paraempezaratrabajarconlamáquina pulseelbotónde desenclavamiento para desbloquearelinterruptor yconéctela Asegúresedequelaafiladoraangularsiempre funcionaenvacío esteessincarga alenchufarydesenchufar Laaplanadorayaestáencendidaasíquepuedesoltarelpulsadordedesconexión Cojasiemprelaaplanadoraconlasdosmanosyporlosmangosparaconseguirelmayor controlposibledesusoperacionesdeaplanamiento A...

Page 10: ...tos delaplacaindicadora Coloquelamesadetrabajosobreunasuperficieestableyplana Servicio Fig 1 Gireelbotóndeajuste 1 enelsentidodelasagujasdelrelojparadeterminarla profundidaddecepillado Conelbotóndeajusteseencuentraunindicador queindicala profundidaddecepilladoenmm Gireelbotóndeajustehastaqueveaseñaladala profundidaddeseada ES 10 Ferax Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades Maintenance Mak...

Page 11: ...didad de cepillado 2 Indicador de la profundidad de cepillado 3 Interruptor de servicio 4 Botón de desbloqueo 5 Mango 6 Cubierta izquierda 7 Patín de aplanadora con ranura en forma de V 8 Conexión a la bolsa para el polvo 9 Tope de profundidad de rebaje con tuerca de bloqueo 10 Dispositivo de protección 2 NORMASDESEGURIDAD Explicacióndelossímbolos Enestemanualy oenelaparatomismoseutilizanlossiguie...

Page 12: ...rofundidad de rebaja máxima 11 mm Peso 2 8 kg Lpa presión acústica 88 dB A Lwa potencia acústica 99 3 dB A Vibración 3 58 m s2 Clase IP IP 20 ES 12 Ferax HOBELMASCHINE DieNummerimnachfolgendenTextkorrespondierenmitdenAbbildungenauf Seite2 3 LesenSiedieAnleitungvonElektrogerätenvorBenutzungimmergründlichdurch DadurchverstehenSieIhrProduktbesserundvermeidenunnötigeRisiken BewahrenSiedieseAnleitungzu...

Page 13: ...haltungderSicherheitsvorschriftenindieserAnleitung Elektroschockgefahr SteckerausderNetzsteckdoseziehen SchutzbrilleundGehörschutztragen TragenSieeineStaubschutzmaske Schadhafteund oderentsorgteelektrischeoderelektronischeGerätemüssenan dendafürvorgesehenenRecycling Stellenabgegebenwerden DE 52 Ferax CE ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ RU Поднашуисключительнуюответственностьудостоверяем чтоданное FEH 710 у...

Page 14: ...chinenimmerdieörtlichenSicherheitsvor schriften bezüglichFeuerrisiko ElektroschockundVerletzung LesenSieaußerdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenimeinschlägigenSonderteil VergewissernSiesichstets daßdieNetzspannungdenAngabendes Typenschildsentspricht DieMaschineistdoppeltisoliert einErdungskabelistdeshalbnichterforderlich BeimAustauschvonKabelnoderSteckern EntsorgenSiealteKabe...

Page 15: ...t ist Die max Falztiefe beträgt 11 mm Achtung AchtenSiedarauf daßIhreHandwährendderArbeitniemitdemWerkstückinBerührung kommt BenutzenSiedenElektrohobelnuraufderOberseitedesWerkstücks niemalsüberKopf oderseitlich LagernSiedasGeräterstnachdemeszumvollständigenStillstandgekommenist SetzenSiezumAbsaugenvonHobelspänenoderStaubeineSaugvorrichtungein VerwendenSiedazudasVerbindungsrohr undverbindenSiedami...

Page 16: ...zungszeitabgenutzt WennSieeinenstumpfen oderbeschädigtenHobelmeißelweiterverwenden wirddadurchIhreArbeitseffektivität reduziertundeventuellderElektromotorüberlastet ÜberprüfenSiedenHobelmeißel regelmäßigaufVerschleißoderBeschädigung JenachZustandmußderHobelmeißelersetzt werden Hobelmesserausbau Abb 3 VerwendenSiedenbeiliegendenMaulschlüssel Zubehör ZuerstlösenSiemitdem MaulschlüsseldiedreiKlemmsch...

Page 17: ...остиилиснизу Инструментубиратьнахранениетолькопослеполнойостановкиегоработы Выможетеустановитьадаптерпылесборникаиподсоединитьэлектрорубаноккпы лесборнику Дляудалениястружкиидревеснойпылииспользуйтеустройство пылеудаления Дляэтогонеобходимоиспользоватьсоединительныйпатрубок к которомуподключаетсятрубаустройствапылеудаления Дляобработкинебольшихзаготовокиспользуйтефиксирующееприспособление Установк...

Page 18: ...олькрая Вырезание пазов Строгальный станок может использовать ограничитель длины для окон и дверных проемов Ослабьте контргайку и отрегулируйте ограничитель на нужную длину с помощью шкалы Рис 2 9 Несколько раз проведите строгальным станком по поверхности направляйте строгальный станок с поддерживающим боковым давлением до тех пор пока не достигнете нужной глубины паза Максимальная глубина вырезан...

Page 19: ...енноотключитьмашинуотсетивследующихслучаях Неисправностьштекернойвилки сетевогошнураилиповреждениешнура Поломкасетевоговыключателя Появлениедымаилизапахагорелойизоляции Электробезопасность Приэксплуатацииэлектрическихмашинвсегдасоблюдайтедействующиеправила техникибезопасностидляснижениярискапожара пораженияэлектрическимтокоми травм Прочитайтенастоящиетребования атакжевходящуювкомплектинструкциюпо ...

Page 20: ...вилкуотисточникаэлектропитанияиво времяпроведениятехобслуживания Надевайтесредствазащитыоргановслухаизрения RU 20 Ferax HOBLOVKA Číslavdalšímtextuodpovídajízobrazenímnastraně2 3 Pozor Uelektrickýchvýrobkůsipředpoužitímvždyprostudujtenávod Lépepak výrobkuporozumíteavyhnetesezbytečnýmrizikům Tentonávodsibezpečně uschovejte abystesekněmumohlivbudoucnuvracet Popisvýrobku Totodvojitěizolovanéelektrické...

Page 21: ...Ferax ЭЛЕКТРОРУБАНОК Цифры приведенныенижевтексте относятсякриункамнастр 2 3 Внимание Передприменениемлюбогоэлектротехническогоизделия всегдачитайтеинструкцию Этооблегчитвамознакомлениес особенностямииспользованияВашегоинструментаипозволит избежатьненужногориска Сохранитеэтуинструкциюдлядальнейшего использования Описаниеизделия Вашамашинаимеетдвойнуюизоляциюипредназначенадляработывручную Привлекат...

Page 22: ...nostnípokynyaseznamteseisbezpečnostnímipokyny přiloženýmiknástroji Uložtetytopokynynabezpečnémmístě Vždyzkontrolujte zdanapětívsítiodpovídáhodnotěnaštítkupřístroje Strojmádvojíizolaci uzemněníprotonenípotřeba Přivýměněkabelůazástrček Staréšňůryazástrčkyvždyokamžitěvyhoďte jakmilejenahradítenovými Jenebezpečné strkatdozásuvkyzástrčkuuvolněnéhokabelu Připoužitíprodlužovacíchkabelů Používejtevýhradně...

Page 23: ...škemdolůnebonabočnístraně Přístrojodložteteprvepoté ažjezcelazastaven Proodsáváníhoblinpoužívejteodsávacíinstalacenebovysavače Používejteproto spojovacítrubku Přimalýchopracovávanýchpředmětechpoužívejteformu opracovávanéhopředmětu Uchycení podélného pravítka Obr 4 Držák 12 připevněte k hoblovce Utáhněte knoflík 11 CZ 42 Ferax Duranteilfunzionamentoperlasicurezzaproprianonasportaremaipartioaccessor...

Page 24: ... řezání a utáhněte křídlovou matici 4 ÚDRŽBA Předtím nežzačnetesúdržbou vytáhnětevždyzástrčkuzezásuvky Želízkohoblíkujepourčitédoběpoužíváníopotřebované Jestližebudeteinadálepoužívat tupénebopoškozenéželízko efektivitasetímzmenšíapřípadněsemůžepřetížit elektromotor Kontrolujtepravidelněželízkahoblíku zdanejsouopotřebovanénebo poškozené Želízkasemusívyměnitvzávislostivjakémstavusenacházejí Demontáž...

Page 25: ...ostare la larghezza di taglio desiderata e stringere il dado a farfalla 4 MANUTENZIONE Primadieffettuarelamanutenzionestaccarelaspinadallapresadicorrente Dopouncertoperiododifunzionamentogliscalpellidipiallaturasiconsumano Sesicontinua alavorareconunoscalpellononaffilatoocomunquedanneggiato laqualitàdeirisultatisarà certamenteinferioreallanormael elettromotorepotràessereeventualmentesovraccaricato...

Page 26: ... Fig 2 9 Eseguire ripetutamente l operazione con la piallatrice guidare la piallatrice esercitando pressione sul lato fino a raggiungere la prof ondità di taglio necessaria La profondità di scanalatura massima è di 11 mm Attenzione Duranteillavorofareattenzioneanontoccareilpezzodalavorare Usarelapiallatriceelettricasoloperlapartesuperioredelpezzodalavorare nonusarla maisottosopraoinposizionelatera...

Page 27: ...nsle cahierdesécuritéfourniàpart Conservezsoigneusementcesinstructions Accertarsisemprecheilvoltaggioelettricocoincidaconilvaloreriportatosulla targhettadellespecifichetecniche L apparecchioèprovvistodidoppioisolamento nonèpertantonecessarioun cavoperloscaricoaterra Incasodisostituzionedicaviespine Gettarecaviespinevecchinonappenasostituiti Èpericolosoinserirenellapresadicorrentela spinadiuncavodi...

Page 28: ...otezione Indossareunamascherinaperlapolvere IT 28 Ferax GYALUGÉP Aszövegbenszereplószámoka2 3 oldalonláthatóképekrevonatkoznak Figyelem Használatelőttmindigfigyelmesenolvassaelazelektromos készülékekhezadotthasználatiutasítást Ezsegítabban hogykönnyebben megértseaszerkezetműködését ésnevállaljonfeleslegeskockázatot Tartsaezta tájékoztatótbiztonságoshelyen későbbszükséglehetrá Termékleírás Ezakettő...

Page 29: ...resempreattentamenteleistruzioniperiprodottielettriciprimadell uso Vi aiuterannoacapireilfunzionamentodelvostroprodottopiùfacilmenteeadevitare rischiinutili Conservarequestomanualediistruzioniinunluogosicuroperuso futuro Descrizionedelprodotto Questoutensileelettricoisolatodoppioserveperessereusatoamano Lasuaformaèstata adattataaquestoscopoedèquindididimensioniridotte ciòneconsentefacilmenteil tra...

Page 30: ...tonság Villamosgépekhasználatakoratűzveszélyilletveaszemélyisérülésekésazáramütés veszélyénekelkerüléseérdekébenmindigpontosantartsabeazországábanérvénybenlévő biztonságirendszabályokat Figyelmesenolvassaelazalábbiakbanfelsoroltilletvea kézikönyvhözcsatoltbiztonságiutasításokat Tároljaezeketazutasításokatbiztonságos helyen Mindenesetbenellenőrizze hogyahálózatifeszültségegyezik eatechnikai adatokn...

Page 31: ...a gyalut az oldaltámaszhoz nyomva vezessük végig amíg a szükséges horonymélységet el nem érjük A maximális horo nymélység 11 mm Figyelem Ügyeljenrá hogymunkaközbensohaneérjenkezeamegmunkálandóanyaghoz Azelektromosgyalutcsakamunkadarabfelsőlapjánhasználja azoldalánvagyazalján soha HU 34 Ferax Sajátbiztonságaérdekébensohasetávolítsaelhasználatközbenelektromosszerszámok alkatrészeitvagykiegészítőelem...

Page 32: ...eállt Aforgácsvagyfűrészporelszívásáhozhasználjonelszívóberendezéstvagyporszívót Használjaehhezazösszekötőcsövet Kicsimunkadarabokhozhasználjonsablont A hosszanti vonalzó rögzítése 4 Ábra A fogantyút 12 rögzítse a gyaluhoz Húzza be a gombot 11 A hosszanti vonalzót szerelje a fogantyúhoz Állítsa be a megfelelő vágási szélességet és húzza be a szárnyas csavart 4 KARBANTARTÁS Akarbantartáséstisztítás...

Reviews: