DAS GERÄT SOFORT AUSSCHALTEN BEI:
•
Obermäßigen Funken der Kohlebürsten und
Ringfeuer im Kollektor.
•
Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder
Schnurbeschädigung.
•
Defektem Schalter.
•
Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen
immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften
bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und
Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden
Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im
einschlägigen Sonderteil.
Die Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden!
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der
des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist nach EN50144 doppelisoliert;
daher ist Erdung nicht erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar
nachdem Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen
eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist
gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das
der Maschinenleistung entspricht. Die Ader müssen einen
Mindestquerschnitt von 1.5 mm
2
haben. Befindet das Kabel
sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
3. MONTAGE DES ZUBEHÖRS
BENÜTZEN SIE NUR SCHÄRFE BOHRE VOM
RICHTIGEN TYP
Abb.B
Beton/Gemäuer
| Hartmetall
Metall
| HSS
Holz
| HSS
MONTAGE DES ZUBEHÖRS
Abb.C
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie mit
der Arbeit anfangen.
Einsetzen und Entfernen von Bohrschneiden
Die Maschine kann neben Bohrschneiden auch
Schraubenzieherspitzen mit sechskantigem Schaft
aufnehmen.
• Lösen Sie das Bohrfutter an der Bördelung, indem Sie
es drehen.
• Setzen Sie den Schaft der Bohrschneide in die
Aufnahme des Bohrfutters ein.
• Drehen Sie das Bohrfutter fest, bis es einrastet. Der
Bohrer ist jetzt im Bohrfutter fixiert.
• Drehen Sie das Bohrfutter wieder auf, wenn Sie die
Bohrschneide wechseln möchten.
• Schieben Sie den Seitengriff über den Bohrkopf.
•
Schieben Sie den Meßlatte in den Seitengriff und
drehen Sie den Seitengriff fest.
•
Fixieren Sie den Werkstück auf den Arbeitstisch mit
hilfe einer Schraubzwinge.
•
Wenn alle vorbereitungen getroffen sind kan der
Maschine am Netzspannung angeschlossen werden.
Kontrolieren Sie ob der Schalter auf ‘AUS’ und
‘RECHTS’ steht.
4. BEDIENUNG
EIN/AUS SCHALTER
Abb.D
•
Schalten Sie die Maschine ein durch eindrucken der
Ein/Aus Schalter (A). Wenn Sie den Schalter (A)
loslassen schaltet der Maschine wieder aus.
SCHALTER BLOCKIERUNG
•
Sie können den Ein/Aus Schalter (A) blokkieren.
Wenn Sie den Schalter (A) eingedruckt haben
können Sie den Blokkier-Knopf (B) eindrücken damit
der Schalter (A) dann blokkiert ist.
KONTROLLE DER GESCHWINDIGKEIT
•
Die Umdrehungsgeschwindigkeit kan stufenlos
eingestellt werden zwischen 0-2500 Umdrehungen
pro minute in Position 1 und 0-40000 Umdrehungen
pro minute in Position 2 (E). Durch das tief oder nur
ein bischen tief eindrucken der Ein/Aus Schalter (A)
kann der Umdreh-ungsgeschwindigkeit eingestellt
werden.
EINSTELLEN DER MAXIMALE
UMDREHUNGSGESCHWINDIGKEIT
•
Schalten Sie die Maschine ein durch eindrucken der
Ferm
33
Rotācijas virziena pārslēgšana
•
Lai aktivētu rotāciju pulksteņa rādītāja kustības
virzienā, regulators (D) jāpārslēdz kreisajā pozīcijā
(“L”).
•
Lai aktivētu rotāciju pretēji pulksteņa rādītāja
kustības virzienam, regulators (D) jāpārslēdz labajā
pozīcijā (“R”).
Parastās urbšanas / triecienurbšanas režīma
pārslēgšana
E attēls
•
Ar iekārtas augšpusē novietotā regulatora palīdzību
iespējams pārslēgt iekārtas darbības režīmu no
parastās urbšanas uz triecienurbšanu un otrādi.
•
Ja nepieciešams parastās urbšanas režīms, regulators
jāpārslēdz pa labi (uz urbja simbolu), bet ja
nepieciešams triecienurbšanas režīms – pa kreisi (uz
āmura simbolu).
Traucējumu diagnostika
Zemāk uzskaitītas raksturīgākās problēmas, ar kādām
nākas saskarties, kā arī to iespējamie cēloņi un
novēršanas pasākumi.
1.
Pārmērīga dzirksteļošana
•
Vairumā gadījumu tas nozīmē, ka motorā ir iekļuvuši
netīrumi vai ka ir nodilušas ogles sukas.
-
Iekārta jānogādā iekārtu izplatītājam.
2.
Urbjmašīna pārkarst
•
Ventilācijas atveres ir aizsegtas ar netīrumiem.
-
ānotīra ventilācijas atveres ar lupatiņu.
•
Iekārta tiek pārslogota.
-
Iekārta jālieto tikai tādiem darbiem, kādiem tā ir
paredzēta. Jāizmanto tikai asi urbji.
•
Bojāts iekārtas motors.
-
Iekārta jānodod izplatītājam, lai viņš novērš
bojājumu.
5. APKALPOŠANAUN APKOPE
Jānodrošina, lai laikā, kad tiek veikta iekārtas
zem sprieguma esošo daļu apkope, tā nebūtu
pievienota elektriskajam tīklam.
Iekārtas ir konstruētas tā, lai tās būtu ilgstoši
ekspluatējamas ar minimālu apkopi.
Ja iekārta tiek regulāri tīrīta un pareizi lietota, tai tiek
nodrošināts ilgs darbmūžs.
Tīrīšana
Regulāri jātīra iekārtas korpuss ar mīkstu lupatiņu.
Vislabāk, ja tas tiek veikts pēc katras iekārtas
izmantošanas reizes. Jāpievērš uzmanība tam, lai
ventilācijas atveres nebūtu aizsegtas ar netīrumiem un
putekļiem. Ja netīrumi ir grūti notīrāmi, lupatiņa
jāsamērcē ziepju šķīdumā. Nedrīkst lieto tīrīšanai
nekādus šķīdinātājus, kuru sastāvā ietilpst, piemēram,
benzīns, spirts, amonjaks utt.
Eļļošana
Iekārta nekāda speciāla eļļošana nav nepieciešama.
Darbības traucējumi
Ja iekārtas darbībā rodas traucējumi, ko izraisījis,
piemēram, kādas iekārtas daļas nodilums, jāgriežas pie
iekārtu izplatītāja.
Pašās šīs instrukcijas beigās atrodams saraksts, kurā
iekļautas tās iekārtas daļas, kas ir pasūtāmas.
Vides aizsardzība
Lai transportēšanas laikā nenodarītu iekārtai
bojājumus, tā tiek piegādāta pēc iespējas pilnīgā
iepakojumā. Iepakojuma izgatavošanā maksimāli
izmantoti no otrreizējām izejvielām iegūti materiāli.
Tādēļ rūpējieties arī Jūs par apkārtējās vides
aizsardzību un iespēju robežās nododiet iepakojumu
otrreizējai pārstrādei.
Kad Jūsu iekārta būs nokalpojusi, nododiet to
vietējam iekārtu izplatītājam. Viņš nodrošinās
ekoloģiski nekaitīgu iekārtas utilizāciju.
GARANTIJA
Garantijas noteikumi un ražošanas kļūdas tiek izskatītas
pēc pārdošanas valsts noteikumiem.
24
Ferm