background image

32

Ferm

Produkt:

Ferm Bandschleifmaschine
Typ 

BS-702

, Artikelnummer 

330702

;

Ferm, Genemuiden, Niederlande

Schalldruckpegel Lpa

80 dB(A)

SERIENNUMMER

Die Seriennummer auf dem Gerät setzt sich folgender-
maßen zusammen:

Serial nr.

LESEN SIE BITTE VOR INBETRIEBNAHME
DIESE BETRIEBSANLEITUNG GRÜNDLICH
DURCH!

1. SPEZIELLE  SICHERHEITS-

VORSCHRIFTEN

BEVOR INGEBRAUCHNAHME DER MASCHINE:
1. Kontrollieren Sie  folgendes:

- Ist die Netzspannung änlich an der Spannung

erwäht auf die Typ-platte der Maschine ;

- Sind die Stecker, das Schnur und die Steckdose in

gutem Zustande;

2. Die rotierenden Teile des Gerätes sind aus funktio-

nellen Gründen nicht abgedeckt. Seien Sie darum
vorsichtig. Halten Sie das Werkstück gut fest, damit
es nicht aus Ihren Händen rutscht, wodurch sie in
Berührung mit dem Schleifband kommen könnten.

3. Vermeiden Sie das Gebrauch von zu lange Verlen-

gungskäbel.

4. Befestigen Sie die Schleifmaschine gegebenenfalls mit

Schrauben.

BEIM INBETRIEBSTELLUNG DER MASCHINE:

1. Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht in Berüh-

rung mit bewegenden Teilen des Gerätes kommt.

2. Benutzen Sie eine Schutzbrille.
3. Benutzen Sie ein Atemschutzfilter.

DAS GERÄT SOFORT AUSSCHALTEN BEI:

1. defektem Netzstecker, Netzkabel oder  Kabelschaden;
2. defektem Schalter;
3. Rauch oder Geruch nach verbranntem Isoliermate-

rial.

2. INSTALLATION

Vermeiden Sie den Gebrauch von zu langen Verlänge-
rungsschnuren. Befestigen Sie die Schleifmaschine even-
tuell mit Hilfe von Schrauben durch die Löcher in den
Füßen des Maschinegestells. Achten Sie darauf, daß Sie im
Maschinenbereich genügend Platz für die zu schleifenden
Werkstücke haben. 

3. BESCHREIBUNG

Diese Schleifmaschine ist ein kombiniertes Gerät mit al-
len Vorteilen einer horizontalen und vertikalen Bandsch-
leifmaschine und einer Scheibenschleifmaschine. Durch
die robuste Ausführung in Gußeisen und Stahl, ist diese
Maschine für alle Schleifarbeiten geeignet. 

4. BEVOR INBETRIEBNAHME

ANWENDUNG (SIEHE FIG. 1)

1. Maschinengestell;
2. Motor; 
3. Schienen- und Parallelanschlag; 
4. Spannhebel;
5. Laufrolle;
6. Schleifband;
8. Längsschiene; 
9. Antriebsrolle;

10. Aluminiumscheibe; 
11. Schleifscheibe; 
12. Arbeitsplatte; 
13. Gehrungsskala; 
14. Tragarm. 

MONTAGE

-

Stellen Sie das Maschinengestell mit der Unterseite
nach oben, und befestigen Sie die vier Gummifüße auf
dem Fuß (1) des Maschinengestelles. 

-

Maschinengestell, Aluminiumscheibe (10) und Ar-
beitsplatte (12) werden getrennt verpackt geliefert.

-

Schieben Sie die Aluminiumscheibe (10) auf die Ach-
se und befestigen Sie die Scheibe mit der Sechskant-
schraube an der Seite der Scheibe. 

-

Legen Sie die Arbeitsplatte (12) mit der Achse in das
Maschinengestell und befestigen Sie die Arbeitsplatte
mit der Schraube an der Seite des Maschinengestel-
les. 

-

Kontrollieren Sie mit einem 90° Winkelmesser auf
der Arbeitsplatte, gegen die Schleifscheibe, ob der
Winkel genau 90° beträgt. 

-

Stellen Sie diesen Winkel gegebenenfalls ein, indem
Sie den Pfeil auf der Skala verstellen. 

-

Die Gehrungsskala (130), die auch einzeln lieferbar
ist, kann auf der Arbeitsplatte (12) angebracht wer-
den. Mit Hilfe der Gehrungsskala (13) kann der Win-
kel, in dem Sie schleifen wollen genau eingestellt wer-
den. 

-

Die Längsschiene (8) für die Bandschleifmaschine
kann hinter der obersten Schraube des Keilriemen-
schutzgehäuses angebracht werden. Auf diese Art
und Weise kann das Werkstück fest und ohne große
Gefahren gegen das Schleifband gehalten werden.

Um zu verhindern, daß das Werkstück oder
Ihre Finger zwischen die Arbeitsplatte (12)
und die Schleifscheibe (13) geraten, muß der
Abstand zwischen Arbeitsplatte (12) und
Schleifscheibe (13) maximal 1,6 mm betra-
gen. 

!

ORDERNUMMER/BAUJAHR

Deutsch

D

Ferm

5

Summary of Contents for BS-702

Page 1: ...de cinta Levigatrice a nastro Bandslipmaskin Penkkinauhahiomakone B ndslipemaskin B ndslibemaskine K zi szalagcsiszol g p Korongcsiszol tartoz kkal Art nr 330702 USER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBR...

Page 2: ...slipping from your hands Never touchthesandingsurfacesofaworkingmachinewith yourhands 3 Avoidtheuseoflongextensioncables 4 Ifnecessary securethesandingmachinewithscrews BEFOREYOUOPERATETHEMACHINE 1 A...

Page 3: ...hetransportrollers Push the sanding belt along both of the transport rollers startingfromthebackofthemachine Push the clamping handle completely to the left Nowthesandingbeltshouldbecompletelytight Tu...

Page 4: ...Keep the ventilation slots of the machine clean to preventoverheatingofthemotor 2 There is no need to lubricate the transport rollers of themachine 8 MALFUNCTION Below we have listed a number of possi...

Page 5: ...alenundvertikalenBandsch leifmaschine und einer Scheibenschleifmaschine Durch die robuste Ausf hrung in Gu eisen und Stahl ist diese Maschinef ralleSchleifarbeitengeeignet 4 BEVORINBETRIEBNAHME ANWEND...

Page 6: ...cher an die Unterseite zu gelangen k nnen Sie das Schleifbandvertikalanbringen Drehen Sie mit dem Steckschl ssel die zwei Mut tern 1 beiderlinkenLaufrollenachseanderVor derseitederSchleifmaschinelos D...

Page 7: ...kelnummer330702 Ferm Genemuiden Nederland GeluidsdrukniveauLpa 80dB A SERIE NUMMER Hetserienummeropdemachinekomtalsvolgttotstand Serial nr LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR VOORDATUDEBANDSCHUURMA...

Page 8: ...geplaatst worden van de V riem afschermkast Op deze wijze kan een werkstuk stevig en zonder grote gevaren tegen de schuurband gehoudenworden Om te voorkomen dat het werkstuk of uw vingers tussen het...

Page 9: ...zolhatunk Megj Facsiszol s n lmindigazerezethosszanti ir ny ban csiszoljon hogy elker lje a sz lk sod st Kiv tel olajm zol s al ekkor a jobb ta pad s rdek benc lszer f lkeresztbecsiszolni K l n sen l...

Page 10: ...RO DE SERIE Le num ro de s rie sur la machine est form de la fa on suivante Serial nr LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D EMPLOI AVANTD UTILISERLETREUILA CABLE 1 INSTRUCTIONSSPECIALESDE SECURITE LORS DE...

Page 11: ...on que la partie sur lev du joint se trouve dans la direction de la rotation de la bande Donc fai tes attention que la bande de pon age soit plac e de fa on juste La machine utilise d une fa on stand...

Page 12: ...gge m trikker 1 p slibemaskinens forside omkring den venstre lederulleaksel ved hj lp af en skruen gle Drejslibeb ndetopadidenrettestilling Sp ndm trikkerne 1 fastigen Objektetkannul ggesp arbejdsb nk...

Page 13: ...ujetareltablerodetrabajocon el tornillo en el lateral del armaz n de la m quina Con unaescuadradebloquede90 puestaeneltablerode trabajoycontraeldiscoabrasivo comprobarsiel ngu loesexactamente90 Si hac...

Page 14: ...nikkevirkersomdenskal girvi hernoenmulige rsakerogdetilsvarendel sninger 1 Elektromotorenblirsv rtvarm Kj leluft pningene i motoren er tettet igjen med smuss Rengj rkj leluft pningene Motorenerdefekt...

Page 15: ...ERIE Ilnumerodiserievieneformatonelseguentemodo Serial nr PRIMA DI USARE LA LEVIGATRICE A NAS TRO SI CONSIGLIA DI LEGGERE BENE LE PRESENTIISTRUZIONIPERL USO 1 SPECIALINORMEDISICUREZZA PROCEDURA PRELIM...

Page 16: ...evigare fino a che la superficie completamenteliscia POSIZIONAMENTO DELLA CARTA ABRASI VA SIVEDAFIG 2 Se la levigatrice con il disco levigatore rivolta verso l operatore ilnastrolevigatoresimuovedades...

Page 17: ...n valtaosa ja hienoa paperia 120 viimeistelyyn Jos pinta on ep tasainen aloita karkealla paperilla Hio t m n j lk een v hemm n karkealla paperilla 80 joka poistaa juuri syntyneet naarmut K yt lopuksi...

Page 18: ...nisidanp maskinramen Kontrollera med en 90 vinkelhake p arbetsbladet ochmotslipskivanomvinkeln rprecis90 St lleventuelltindenvinkelngenomattvridap visa rentillgradindikatorn Geringl dan 13 kan placera...

Reviews: