background image

16

NL

(fig. 11) wanneer de compressor niet wordt 
gebruikt.

•   Nooit de luchtstraal op personen of dieren 

richten (fig.20).

•   De compressor niet transporteren wanneer de 

tank onder druk staat.

•   Bepaalde delen van de compressor (zoals 

cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge 
temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen 
niet aan om brandwonden te vermijden (fig. 
12-13).

•   U kunt de compressor transporteren door hem 

op te heffen of door gebruik te maken van de 
speciale grepen of handvaten (fig. 5-6).

•   Kinderen en dieren moeten ver de het 

werkgebied van de machine gehouden 
worden.

•   Als u de compressor gebruikt om verf of 

andere ontvlambare vloeistoffen te spuiten

a)   Niet werken in gesloten omgevingen of in de 

nabijheid van open vlammen.

b)   Zich ervan vergewissen dat de omgeving 

waar gewerkt wordt een geschikte 
luchtverversinginstallatie heeft.

c)   Neus en mond beschermen met een 

aangepast masker (fig.21).

•   Als de elektrische kabel of de stekker 

beschadigd is de compressor niet 
gebruiken en zich tot een geautoriseerde 
assistentiedienst wenden voor de vervanging 
ervan met een origineel onderdeel.

•   Als de compressor op een schap of een 

oppervlak hoger dan de vloer geplaatst wordt 
moet deze vastgezet worden om te vermijden 
dat deze valt tijdens de werking.

•   Geen voorwerpen en handen binnenin de 

beschermingsroosters steken om fysieke 
schade en schade aan de compressor te 
voorkomen.

•   De compressor niet als stomp voorwerp 

tegenover personen, dingen of dieren 
gebruiken om zware schade te vermijden.

•   Als de compressor niet meer gebruikt wordt, 

dient u altijd de stekker uit het stopcontact 
trekken.

•   Gebruik alleen pneumatische leidingen die 

geschikt zijn voor de aangegeven maximum 
druk van de compressor. Probeer een 
pneumatische leiding niet te herstellen 
wanneer deze is beschadigd.

Elektrische veiligheid

aardingsvoorschriften

Deze compressor moet geaard worden, wanneer 
hij in gebruik is, om de gebruiker te beschermen 
tegen elektrische schokken. De compressor is 
voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De 
elektrische verbinding moet uitgevoerd worden 
door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan 
nooit de compressor te demonteren en ook geen 
andere verbindingen in de drukregelaar te maken. 
Reparaties moeten enkel uitgevoerd worden door 
geautoriseerde assistentiediensten of door ander 
gekwalificeerde centra.

 Nooit vergeten dat de draad voor de 
aarding de groene of de geel/groene is. 
Nooit deze groene draad verbinden met 
Spanningsdragende delen.

Alvorens de stekker van de voedingskabel te 
vervangen, ervoor zorgen dat de aardingsdraad 
verbonden is. Bij twijfel een gekwalificeerde 
elektricien roepen en de aarding laten controleren.

 Alle risico’s op elektrische ontladingen 
vermijden. De compressor nooit 
gebruiken met een beschadigde 
elektrische kabel of verlengsnoer. 
Regelmatig de elektrische kabels 
controleren. De compressor nooit 
gebruiken in of dichtbij water of in de 
nabijheid van een gevaarlijke omgeving 
waar elektrische ontladingen kunnen 
voorkomen.

voeding

•   De compressor is uitgerust met een geaard 

netsnoer. Deze kan worden aangesloten op 
elk 230V~/50Hz geaard stopcontact dat is 
gezekerd met een 16A zekering.

•   De motor is uitgerust met een 

overbelastingsschakelaar (15). Wanneer 
de compressor overbelast, schakelt de 
overbelastingsschakelaar de compressor 
automatisch uit om deze te beschermen 
tegen oververhitting. Wanneer de 
overbelastingsschakelaar inschakelt, 
schakel de compressor dan uit met 
de AAN/UIT schakelaar (3), totdat de 
compressor is afgekoeld. Druk hierna op de 

Summary of Contents for CRM1045

Page 1: ...Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 Traduction de la notice originale 20 Traduzione delle istruzioni originali 25 Оригинална инструкция 30 Originální návod 36 Oryginalna instrukcja 41 Originalios instrukcijos vertimas 46 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 51 оригінальні інструкції 56 CRM1045 ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...t pressure 7 Pressure gauge pressure regulator 8 Pressure gauge tank 9 Safety valve 10 Pressure pipe 11 Air filter 12 Oil cap 13 Oil level inspection glass 14 Drain cock 15 Overload switch 2 Safety instructions Explanation of symbols Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Risk of electric shock Caution the com...

Page 6: ...de by a qualified technician We recommend never disassembling the compressor and neither making any other connections into the pressure regulator Repairs should be carried out by authorised Support Services or by other qualified centres Never forget that the earthing core is the green or the yellow green wire Never connect this green wire to a terminal under load Before replacing the plug of the f...

Page 7: ...essor is fully automatic The pressure regulator will stop the compressor when the maximum value has been reached and start it up when the pressure drops below the minimum value Normally the difference in pressure is approx 2 Bar 29 psi between the maximum and the minimum value For instance The compressor will stop when it reaches 8 Bar 116 psi this is the maximum operating pressure and will start ...

Page 8: ...ty supply plug properly connected magneto thermal fuses not broken whether the carbon brushes are not worn out The compressor does not shut off If the compressor does not shut off when the maximum pressure has been reached the safety valve of the tank will be activated It is necessary to contact the nearest authorised Support Service for the repair Repairs and servicing should only be carried out ...

Page 9: ...ther in summer or in winter periods For replacement of oil the table below should be adhered to type Operating hours Multigrade oil SAE 10W30 100 or 6 months Faults Should a fault occur e g after wear of a part please contact the service address on the warranty card In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered Environment To prevent damage during trans...

Page 10: ... 8 Manometer Kessel 9 Sicherheitsventil 10 Druckleitung 11 Luftfilter 12 Öltankdeckel 13 Schauglas für Ölstand 14 Ablasshahn 15 Überlastschalter 2 Sicherheitsvorschriften Erklärung der Symbole Lebens und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheits vorschriften in dieser Anleitung Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an Achtung Der Kompress...

Page 11: ...hriften Um den Bediener vor Stromschlägen zu schützen muss der Kompressor vor Verwendung geerdet sein Der Kompressor ist mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleiter ausgerüstet Die elektrischen Verbindungen müssen von einem qualifizierten Techniker hergestellt werden Wir empfehlen den Kompressor nie zu demontieren und auch keine anderen Verbindungen im Druckwächter herzustellen Alle Reparaturen dür...

Page 12: ...hten dass der Kompressor vorschriftsgemäß transportiert wird nicht auf den Kopf drehen und nicht mit Hilfe von Haken oder Seilen heben Abb 5 und 6 Auffüllen des Kompressors mit Öl Ihr Kompressor wird mit Öl geliefert das bereits im Schlepper enthalten ist Entfernen Sie vor der Anwendung die Transportkappe am Schlepper 12 und ersetzen sie durch die normale Ölkappe Abb 7 Achten Sie vor der Anwendung...

Page 13: ...icht genau auf den Druckabfall reagiert 4 Wartung Vergewissern Sie sich dass der Netzstecker gezogen ist während Sie Wartungsarbeiten am Motor ausführen Die Geräte wurden für Langzeitbetrieb bei minimaler Wartung konstruiert Ihr nachhaltig zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Gerätepflege und von regelmäßiger Reinigung ab Vor dem Ausführen von Handlungen am Kompressor muss Folgendes...

Page 14: ...ewechselt werden bei einer staubigen Arbeitsumgebung ist häufigeres Auswechseln erforderlich Öl wechseln nachfüllen Der Kompressor wird mit dem synthetischen Öl SAE 10W30 geliefert Das Öl des Pumpensystems sollte innerhalb der ersten 100 Betriebsstunden völlig ersetzt werden Den Verschluss des Ablasses Schauglas 13 auf der Abdeckung des Kurbelgehäuses lösen das Öl restlos ablaufen lassen und den V...

Page 15: ...ar 8 Manometer Ketel 9 Veiligheidsventiel 10 Drukleiding 11 Luchtfilter 12 Oliedop 13 Oliepeilglas 14 Aftapkraan 15 Overbelastingsschakelaar 2 Veiligheidsvoorschriften Symbolenlijst Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Pas op De compressor kan bij stroom uitval en daaropvolgend stroomherste...

Page 16: ...de aangegeven maximum druk van de compressor Probeer een pneumatische leiding niet te herstellen wanneer deze is beschadigd Elektrische veiligheid Aardingsvoorschriften Deze compressor moet geaard worden wanneer hij in gebruik is om de gebruiker te beschermen tegen elektrische schokken De compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden do...

Page 17: ...tst afb 4 Let erop dat de compressor op de juiste manier vervoerd wordt hem niet ondersteboven keren en niet opheffen met haken of touwen fig 5 6 De compressor vullen met olie The compressor wordt geleverd met de olie reeds toegevoegd in het carter Voor het eerste gebruik dient de transportstop verwijderd te worden en moeten deze vervangen worden door de normale oliestop afb 7 Voor elk gebruik moe...

Page 18: ... spanningsdalingen 4 Onderhoud Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u met de onderhoudswerkzaamheden begint De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen draagt u bij aan een lange levensduur van uw machine Neem de ...

Page 19: ...h verzamelt in de tank Vervangen bijvullen van olie De compressor wordt geleverd met synthetische olie SAE 10W30 Binnen 1 jaar of na de eerste 100 werkuren is het raadzaam de olie van het pompsysteem volledig te vervangen De afvoerdop peilglas 13 op het carter deksel losschroeven alle olie eruit laten lopen en de dop weer vastschroeven fig 17 De olie bijvullen langs het via de vulopening bovenin h...

Page 20: ... pression régulée 7 Manomètre régulateur de pression 8 Manomètre réservoir 9 Soupape de sécurité 10 Conduite sous pression 11 Filtre à air 12 Bouchon d huile 13 Regard d inspection du niveau d huile 14 Bouchon de vidange 15 Interrupteur de surcharge 2 Règles de sécurité Explication des symboles Indique un risque de blessures un danger mortel ou un risque d endommagement de l outil en cas du non re...

Page 21: ... être adaptés à la pression maximum du compresseur N essayez jamais de réparer un tuyau endommagé Electricite et sécurité Règles de mise à la terre Le présent compresseur doit être mis à la terre pendant l utilisation pour ne pas exposer l utilisateur au risque d un choc électrique Le compresseur est équipé d un câble à deux âmes plus un fil de terre Le branchement électrique doit être effectué pa...

Page 22: ...ffisant en observant le regard d inspection de l huile 13 Lorsque le compresseur est placé à l horizontale le niveau d huile doit atteindre le repère rouge Installation des filtres à air Retirer les couvercles de transport et les remettre en place avec les filtres à air avant d utiliser le compresseur Mise en service Contrôlez que la tension de votre réseau est la même que celle qui est indiquée s...

Page 23: ...n position 0 et la fiche d alimentation est retiré de la prise de courant Le réservoir d air est totalement dépressurisé les deux manomètres indiquent 0 Bar Pannes Si la machine ne fonctionnait pas correctement un certain nombre de causes potentielles ainsi que leurs solutions correspondantes sont données ci après Perte d air Peut être causée par un joint ou une connexion qui fuit Contrôler tous l...

Page 24: ...e faire une vidange d huile complète de la pompe dans les 100 premières heures de fonctionnement Dévissez le bouchon de vidange indicateur 13 sur le couvercle du carter laissez toute l huile s écouler et revissez le bouchon fig 17 Remplissez le carter d huile par l ouverture supérieure du couvercle du carter fig 18 jusqu au niveau marqué sur l indicateur de niveau 13 fig 8 Vérifiez le niveau d hui...

Page 25: ...ttore 4 Arresto automatico 5 Regolatore di pressione 6 Attacco rapido pressione di uscita regolata 7 Manometro regolatore di pressione 8 Manometro serbatoio 9 Valvola di sicurezza 10 Tubo di pressione 11 Filtro dell aria 12 Tappo dell olio 13 Finestrella livello dell olio 14 Rubinetto di scarico 15 Interruttore di sovraccarico 2 Istruzioni di sicurezza Spiegazione dei simboli Indica il rischio di ...

Page 26: ...ssione adeguata a quella del compressore Non tentare di riparare il tubo se è danneggiato Sicurezza elettrica Questo compressore deve essere collegato a terra durante l uso in modo da proteggere l operatore dalle scosse elettriche Il compressore è dotato di un cavo a due conduttori più una conduttore di messa a terra Il collegamento elettrico deve essere effettuato da un tecnico qualificato Si rac...

Page 27: ...ollo dell olio 13 Quando il compressore è posto in orizzontale il livello dell olio deve raggiungere il segno rosso IInstallazione dei filtri dell aria Prima di usare il compressore rimuovere i coperchi di trasporto e sostituirli con i filtri dell aria in dotazione Avviamento Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta delle specifiche elettriche Fig 10 la gam...

Page 28: ...na sia stata rimossa dalla presa di corrente il serbatoio dell aria sia completamente decompresso entrambi i manometri devono indicare 0 Bar Malfunzionamenti Se l elettroutensile non dovesse funzionare correttamente forniamo qui di seguito alcune delle possibili cause insieme ad alcune soluzioni appropriate Perdita d aria Può essere causata dalla scarsa tenuta di una connessione Controllare tutte ...

Page 29: ...io Il compressore è stato fornito con olio sintetico SAE 10W30 Si raccomanda di sostituire completamente l olio della pompa entro le prime 100 ore di esercizio Svitare il tappo di scarico manometro 13 sul coperchio del pozzetto lasciare uscire tutto l olio esaurito e riavvitare il tappo Fig 17 Riempire l olio attraverso il foro superiore del coperchio carter Fig 18 fino a raggiungere il livello in...

Page 30: ...есорът Информация за изделието Фиг А 1 Капак 2 Дръжка 3 Превключвател 4 Автоматичен стоп 5 Регулатор на налягане 6 Бързодействащ съединител регулирано налягане 7 Манометър регулатор на налягане 8 Манометър резервоар 9 Предпазен вентил 10 Напорен тръбопровод 11 Въздушен филтър 12 Капачка за маслото 13 Прозорче за проверка на нивото на маслото 14 Кран за източване 15 Превключвател за претоварване 2 ...

Page 31: ...ра предмети или животни за да предотвратите сериозна щета Ако компресорът не се използва повече винаги изваждайте щепсела от контакта Винаги проверявайте дали за сгъстен въздух се използват шлангове за сгъстен въздух и са разчетени за максималното налягане за което е регулиран компресорът Не се опитвайте да поправяте шланга ако е повреден Електрическа безопасност Правила за заземяване Този компрес...

Page 32: ...вно охлаждане е важно компресорът да е разположен на най малко 10 cm от стената фиг 4 Погрижете се компресорът да се транспортира по правилния начин не го преобръщайте обратно и не го вдигайте с куки или въжета фиг 5 6 Пълнене на компресора с масло Вашият компресор се доставя с масло което е вече напълнено в картера Преди употреба свалете транспортната капачка на картера 12 и я заменете с редовнат...

Page 33: ...покаже нивото на налягане което ви трябва Вашият пневматичен инструмент е вече готов за употреба Забележка когато не свързвате пневматичен инструмент докато настройвате налягането може да се случи така че манометърът 7 да не реагира точно на пада на налягането 4 Техническо обслужване Уверете се че щепселът е изваден от мрежовото захранване когато извършвате техническо обслужване по електродвигател...

Page 34: ...рвоара за да се предотврати корозия на резервоара фиг 16 Най напред намалете налягането в резервоара до около 2 бара чрез свързване и задействане на пневматичен инструмент След това бавно завъртете вентила за източване 10 в долната страна на резервоара в отворено положение Така водата в резервоара ще изтече от него Почистете въздушния филтър Препоръчва се смукателният филтър да се разглобява на вс...

Page 35: ...ат Околна среда За предпазване на уреда от повреда по време на транспорт той се доставя в солидна опаковка която се състои в по голямата си част от материали подлежащи на повторно използване Поради това Ви умоляваме да се възползвате се от възможностите за рециклиране на опаковката Неизправни и или бракувани електрически или електронни уреди трябва да се събират на съответните пунктове за рециклир...

Page 36: ...rž 9 Pojistný ventil 10 Tlaková trubice 11 Vzduchový filtr 12 Mazací hlavice 13 Okénko pro kontrolu množství oleje 14 Vypouštěcí kohoutek 15 Ochrana proti přehřátí 2 BEZPEČNOSTNĺ POKYNY Význam symbolů Označuje riziko zranění nebo usmrcení osob nebo poškození nástroje v případě nedodržení instrukcí uvedených v tomto návodu Označuje riziko elektrického šoku Provoz kompresoru je plně automatický Regu...

Page 37: ...uch se používají pneumatické hadice s maximálním tlakem přizpůsobeným kompresoru Když jsou tyto hadice poškozené nepokoušejte se je opravovat Elektrická bezpečnost Pokyny k uzemnění Tento kompresor musí být během použití uzemněný aby byla obsluha chráněna proti elektrickému šoku Kompresor je vybaven dvoužilovým kabelem plus uzemněním Elektrickou přípojku musí udělat kvalifikovaný elektrikář Doporu...

Page 38: ...vní zátky a nahraďte je dodanými vzduchovými filtry Důležité Před uvedevím do provozu Nádrž kompresora je od výroby naplněna olejem Na olejovém veku je kvůli ochraně proti úniku během přepravy nalepena vodotěsná nálepka Důležité Nálepku odstraňte před spuštěním kompresoru Malý otvor v olejovém veku je nutný pro správnou ventilaci nádrže Odměrka ve spodní části jímky indikuje hladinu oleje měla by ...

Page 39: ...ovat hodnotu 0 bar Ztráta vzduchu Může být způsobena špatným těsněním spoje Všechny spoje týkající se vedení stlačeného vzduchu navlhčete mýdlovým roztokem a zkontrolujte jejich těsnost nikdy nepoužívejte tento roztok v blízkosti elektrických zapojení Je li zásobník kompresoru prázdný a je li naplňován uživatel může po stisknutí spínače slyšet zvláštní zvuk To je normální a po dosažení tlaku 1 5 b...

Page 40: ...din Odšroubujte vypouštěcí zátku měřidlo 13 na víku jímky nechejte vytéct veškerý olej a zástrčku našroubujte zpátky obr 17 Olej doplňte přes horní díru na víku jímky obr 18 dokud se nedosáhne hladina uvedena na měřidle 13 obr 8 Hladinu oleje čerpacího systému kontrolujte každý týden a v případě potřeby olej doplňte Syntetický olej má výhodu že neztrácí svoje vlastnosti ani v létě ani v zimě Olej ...

Page 41: ... 1 Obudowa 2 Uchwyt 3 Przełącznik 4 Wyłącznik automatyczny 5 Regulator ciśnienia 6 Szybkozłączka ustawione ciśnienie 7 Manometr regulator ciśnienia 8 Manometr zbiornik 9 Zawór bezpieczeństwa 10 Przewód ciśnieniowy 11 Filtr powietrza 12 Korek miski olejowej 13 Przeziernik kontrolny poziomu oleju 14 Kurek spustowy 15 Wyłącznik przeciążeniowy 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Wyjaśnienie symboli Oznacza ryzyko...

Page 42: ...ustowe sprężonego powietrza są wykorzystywane ze sprężonym powietrzem o czym świadczy maksymalna wartość ciśnienia dostosowana do ciśnienia samego kompresora Nie naprawiać uszkodzonych przewodów samodzielnie Bezpieczeństwo elektryczne Zasady uziemienia Kompresor musi być uziemiony w trakcie pracy w celu ochrony użytkownika przed porażeniem prądem Kompresor jest dostarczany wraz z dwużyłowym kablem...

Page 43: ... sprężarka stoi poziomo poziom oleju powinien sięgać do czerwonego oznaczenia Instalacja filtrów powietrza Zdejmij osłony transportowe i zastąp je dołączonymi do zestawu filtrami powietrza przed rozpoczęciem użytkowania sprężarki Rozpoczęcie pracy Upewnić się że wartość napięcia w gniazdku odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia rys 10 dozwolony zakres tolerancji wynosi 5 Ustawić pr...

Page 44: ...cie opróżniony oba manometry muszą wskazywać ciśnienie 0 barów w zbiorniku Ubytki powietrza Mogą być spowodowane złym uszczelnieniem w miejscu podłączenia Sprawdź wszystkie połączenia powietrzne nawilżając je mydlinami nigdy nie stosuj tego rozwiązania w pobliżu złączy elektrycznych Kiedy zbiornik jest pusty i trwa jego napełnianie Użytkownik może słyszeć odgłos syczenia obok przełącznika ciśnieni...

Page 45: ...y Odkręcić zatyczkę korka miski olejowej wskaźnik 13 uwolnić olej po czym z powrotem zakręcić zatyczkę rys 17 Nowy olej wlać przez górny otwór zbiornika rys 18 do wysokości zaznaczonej na wskaźniku 13 rys 8 Raz w tygodniu sprawdzić poziom oleju w układzie pompy a w razie konieczności uzupełnić go Olej syntetyczny ma tę zaletę że nie zmienia swoich właściwości niezależnie od pory roku Nie pozwolić ...

Page 46: ...is slėgio reguliatorius 8 Slėgio matuoklis bakas 9 Apsauginis vožtuvas 10 Slėgio vamzdis 11 Oro filtras 12 Alyvos dangtelis 13 Alyvos lygiui stebėti skirtas stiklas 14 Išleidimo čiaupas 15 Perkrovimo jungiklis 2 SAUGUMO INSTRUKCIJOS Simbolių paaiškinimas Sumažina susižeidimo gyvybės praradimo ar instrumento pažeidimo riziką kuomet nebuvo apžvelgta naudojimosi instrukcija Elektros šoko rizika Dėmes...

Page 47: ...ti kompresoriaus ir nieko nejungti prie slėgio reguliatoriaus Taisymus privalo atlikti autorizuota aptarnavimo tarnyba arba kvalifikuoto centro darbuotojai Niekuomet nepamirškite kad įžeminimo gija yra žalias arba geltonas žalias laidas Niekada nejunkite šio žalio laido prie gnybto apkrovos metu Prieš pakeičiant maitinimo kištuką įsitikinkite kad įžemintas kabelis pajungtas Jeigu abejojate prašome...

Page 48: ...funkcionavimas yra automatinis Slėgio reguliatorius sustabdys kompresorių kuomet maksimumas reikšmių bus pasiektas ir užveskite kuomet slėgis nukris žemiau minimalios reikšmės Paprastai skirtumas tarp slėgio yra maždaug 2 Bar 29 psi tarp maksimalios ir minimalios reikšmės Pavyzdžiui Kompresorius sustos kuomet pasieks 8 Bar 116 psi tai yra maksimali darbo reikšmė ir vėl automatiškai užsives kuomet ...

Page 49: ...žiūros darbus privalo atlikti kvalifikuotas meistras arba aptarnavimo įmonė Valymas Reguliariai valykite įrenginio paviršių su minkštu audiniu pageidautina po kiekvieno naudojimo Ventiliacines angas derėtų išvalyti apsaugoti nuo dulkių bei purvo Jeigu purvo nepavyksta išvalyti naudokite drėgną muiluotą audinį Niekuomet nenaudokite tokių medžiagų kaip benzinas amoniakas ir pan Šios medžiagos gali p...

Page 50: ...o Šio vadovo gale jūs rasite platesnį katalogą su detalėmis kurias galite užsisakyti APLINKA Kad išvengti pažeidimų pristatymo metu prietaisas pristatomas tvirtoje pakuotėje kurią sudaro daugiakartinio naudojimo medžiagos Turėkite omeny kad galite pakartotinai panaudoti pakuotę Sugedęs ir ar išmestas elektroninis prietaisas privalo būti pristatytas į atitinkamas vietas GARANTIJA Garantijos sąlygas...

Page 51: ...nometrs tvertne 9 Drošības ventilis 10 Spiediena caurule 11 Gaisa filtrs 12 Eļļas vāciņš 13 Caurspīdīgais eļļas līmeņa pārbaudes vārpsts 14 Drenāžas krāns 15 Pārslodzes slēdzis 2 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Simbolu skaidrojums Norāda ka pastāv iespēja gūt traumu zaudēt dzīvību vai sabojāt ierīci ja netiek ievēroti šīs rokasgrāmatas norādījumi Elektriskās strāvas trieciena risks Uzmanību elektroapgādes pār...

Page 52: ...peciālistam Mēs iesakām kompresoru nekad neizjaukt kā arī neveidot jabkādus citus savienojumus spiediena regulatorā Remontu jāveic pilnvarotam atbalsta dienestam vai kādam citam kvalificētam centram Nekad neaizmirstiet ka zemējuma dzīsla ir zaļais vai dzelteneni zaļais vads Nekad nesavienojiet šo zaļo vadu ar terminālu zem slodzes Pirms maināt barības kontaktligzdu pārliecinieties ka ir pievienots...

Page 53: ...t 9 un iedarbiniet kompresoru 3 nospiežot spiediena regulatora slēdzi pozīcijā I Kompresora darbība ir pilnīgi automātiska Spiediena regulators pārtrauks kompresora darbību brīdī kad maksimālā vērtība būs sasniegta un iedarbinās to kad spiediens būs nokrities zem minimālās vērtības Parasti spiediena svārstība starp maksimālo un minimālo vērtību ir aptuveni 2 bāri 29 psi Piemēram kompresors pārtrau...

Page 54: ...m pagarinātājiem nav bojāta serde vai izvēlēts nepareizs garums vai darba videi ir pārāk zema temperatūra zem 0 C vai tiek nodrošināta elektroapgāde kontaktdakša ir pareizi pievienota termiskais drošinātājs nav bojāts vai oglekļa sukas nav nolietojies Kompresors neizslēdzas Ja kompresors neizslēdzas sasniedzot maksimālo spiedienu aktivizēsies tvertnes drošības ventilis Lai salabotu šo defektu sazi...

Page 55: ...ne ziemā Ja veicat eļļas nomaiņu ņemiet vērā zemāk norādīto informāciju Veids darba stundas Vissezonas eļļa SAE 10W30 100 vai 6 mēneši Defekti Ja rodas defekts piemēram pēc kādas detaļas nolietošanās lūdzu sazinieties ar garantijas talonā norādīto pakalpojumu sniedzēju Šīs rokasgrāmatas aizmugurē atradīsiet kopsalikuma attēlu ar detaļām kuras iespējams pasūtīt VIDE Lai izvairītos no bojājumiem pār...

Page 56: ...о середовища де працює компресор Інформація про продукт Мал A 1 Кришка 2 Ручка 3 Перемикач 4 Автоматичний вимикач 5 Регулятор тиску 6 Швидкозмінна муфта регулюючий тиск 7 Манометр регулятор тиску 8 Манометр бак 9 Запобіжний клапан 10 Нагнітальна труба 11 Повітряний фільтр 12 Кришка маслозаливної горловини 13 Оглядове скло для рівня масла 14 Зливний кран 15 Вимикач при надмірному навантаженні 2 ІНС...

Page 57: ...пошкоджень Коли компресор не використовується слід витягнути вилку з розетки електричної мережі Переконайтесь що шланги стисненого повітря використовуються для стисненого повітря та характеризуються максимальним тиском який може бути встановлений для компресора Не намагайтесь відремонтувати шланг якщо він пошкоджений Електрична безпека Нормативи заземлення Під час використання компресор повинен бу...

Page 58: ...і захищеному від атмосферних явищ а також у місці що не є вибухонебезпечним Якщо поверхня є нахиленою та гладкою переконайтесь що компресор не буде пересуватися по ній під час роботи Якщо компресор встановлюється на дошку або полицю книжкової шафи переконайтесь що вони надійно встановлені та відсутня вірогідність падіння Для забезпечення доброї вентиляції та ефективного охолодження необхідно встан...

Page 59: ...утіть проти часової стрілки поворотну ручку 5 для того щоб повністю скинути тиск Під єднайте пневматичний інструмент що буде використовуватися лівої швидкозмінної муфти 6 Ненадовго увімкніть пневматичний інструмент щоб манометр 7 міг показати належний рівень тиску Покрутіть за годинниковою стрілкою поворотну ручку 5 доки манометр 7 не покаже потрібний рівень тиску Тепер пневматичний інструмент гот...

Page 60: ...й інструмент Далі повільно повертайте дренажний кран 14 що знаходиться з нижньої сторони отвору бака Вода почне виливатися з баку Будьте обережні коли стиснене повітря знаходиться у пляшці тому що вода може вирватися с певною силою Рекомендований тиск макс 1 2 бар Чистка повітряного фільтра Рекомендується розбирати фільтр всмоктування кожні 50 робочих годин та очищати компоненти фільтру направляюч...

Page 61: ...є середовище Для уникнення пошкодження під час транспортування пристрій поставляється у твердій упаковці яка складається в основному з матеріалів що підлягають повторному використанню Тому скористайтесь варіантами переробки цієї упаковки Несправні електричні або електронні пристрої та або пристрої які вирішено викинути необхідно здавати у відповідні пункти прийому для переробки Гарантія Умови гара...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...52 503290 Automatic pressure switch 53 503006 Safety valve 54 502092 Pressure gauge 40mm 55 503007 Pressure gauge 50 mm 56 502087 Non return valve 59 502086 Wheel set 1wheel p set 67 68 502089 Rubber foot 69 503004 Drain valve 70 ATA1025 Air accessory set ATA1026 5m air hose coiled couplings ATA1027 10m air hose couplings ATA1033 Compressor hose reel ATM1036 Air tool set 5 pcs ATM1037 Blow gun ATM...

Page 65: ...65 Exploded view ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...f anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr HU Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak je v souladu se směrnicí 2011 65 EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8 června 2011 která se týká omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních CS Na na...

Page 68: ...www ferm com 2017 FERm B V 1701 18 ...

Reviews: