background image

Ferm

49

Pulizia

Pulire la scocca del trapano regolarmente con un panno morbido, possibilmente dopo
ciascun utilizzo. Accertarsi che le aperture di ventilazione siano libere da polvere e sporci-
zia. Rimuovere lo sporco persistente usando un panno morbido inumidito con acqua
saponata. Non usate solventi come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. I prodotti chimici
come questi danneggerebbero i componenti sintetici.

Riparazioni e commercianti

Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si
prega di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. 

Ambiente

Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono riciclabili.  Portare tali
materiali presso gli appositi centri di riciclaggio. 

Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.

Garanzia

Per le condizioni della Garanzia fare riferimento alla scheda della Garanzia consegnata
separatamente.

Surriscaldamento nella
scatola di trasmissione.

Dal motore escono
molte scintille.

Sovraccarico del dispo-
sitivo o punta del trap-
ano usurata.

Voltaggio ridotto.

Controllare lo stato di
usura delle spazzole al
carbonio.

Ridurre il carico o affi-
lare la punta del trap-
ano.

Regolare il voltaggio di
alimentazione.

I

32

Ferm

Sujete firmemente la herramienta con ambas manos. 

Mantenga las manos lejos de las piezas móviles. 

No apunte ni dirija la herramienta contra ninguna persona durante su funcionamiento.
La broca podría salirse de forma incontrolada y provocar graves lesiones.

No toque la broca ni las piezas cercanas a ésta inmediatamente después del funcio-
namiento de la herramienta; pueden estar a altas temperaturas y producirle quema-
duras. 

Cuando trabaje en paredes, suelos o en otro lugar donde exista la posibilidad
de encontrar cables eléctricos bajo tensión, ¡no entre en contacto con ninguna
de las partes metálicas de la herramienta!

Seguridad eléctrica

Compruebe siempre que la tensión de la red eléctrica es la misma que la que
se indica en la placa de especificaciones de la máquina. 

Sustitución del cable de alimentación o los enchufes

Deseche inmediatamente los cables y enchufes antiguos después de cambiarlos. Es peli-
groso enchufar un cable de alimentación flojo a la fuente de alimentación de la red eléctri-
ca.

Uso de cables de extensión 

Use sólo cables de extensión homologados que sean adecuados para la potencia de la
máquina. El grosor mínimo del núcleo es de 1,5 mm

2

. Cuando utilice un cable de extensi-

ón en carrete, desenrolle el cable completamente.

3. MONTAJE

Montaje de la broca de la herramienta

Fig. 3

Antes de sustituir una broca, retire primero el enchufe de alimentación de su
toma.

Engrase ligeramente el eje de la broca antes de insertarlo en el portaherramientas. 

Gire la palanca de tope 180º en sentido horario, mientras tira de ella hacia usted

Inserte el vástago de la herramienta en el portaherramientas hexagonal: con la parte
plana de la broca hacia el lateral de la palanca de tope.

Gire la palanca de tope 180º en sentido antihorario para bloquear la broca en posición.

Mango auxiliar

Fig. 2

El mango auxiliar puede ajustarse en distintas posiciones a fin de mejorar el control de la
herramienta. 

E

Summary of Contents for DHM-1100

Page 1: ...ado o direito a modifica es I Con riserva di modifiche S ndringar f rbeh lles FIN Pid t mme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ndringer forbeholdes GB D NL F E P I S FIN...

Page 2: ...Ferm 79 Exploded view 02 Ferm Fig A 7 6 5 4 2 3 1 8 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...2 Gear set 23 30 806201 Bearing 6201 zz 24 806205 Bearing 6205ZZ 25 400483 Connection rod crankshaft 26 27 36A 37 38 38B 806302 Bearing 6302ZZ 31 400484 O ring set 41B 53 400485 Oil Gauge 61 400486 Ca...

Page 4: ...ete grooving and bar cutting Application examples installation of piping and wiring sanitary facility installation machinery installation water supply and drainage work interior jobs harbor facilities...

Page 5: ...uctions Wear a hard safety helmet safety glasses and or face shield It is also highly recom mended that you wear a dust mask ear protectors and thickly padded gloves Be sure the bit is secured in plac...

Page 6: ...the machine The minimum core thickness is 1 5 mm2 Whenever using a reel extension lead always fully unroll the lead 3 ASSEMBLY Mounting tool bits Fig 3 Before exchanging a bit first remove the power p...

Page 7: ...problem free for a long period with a minimum of main tenance Through regular cleaning and correct treatment you help assure a long working life for your machine Defects The machine should be regularl...

Page 8: ...sp n dingen Udskift kulb rsterne Neds t belastningen eller slib boret Juster forsyningssp n dingen DK 08 Ferm Damage to power cord Broken on off trigger assembly Short circuiting Damaged moving parts...

Page 9: ...Ferm Oliestand Fig 5 Maskinen vil let blive beskadiget hvis der ikke er tilstr kkeligt sm remiddel p den Endvidere Sm r v rkt jet hver gang kulb rsterne udskiftes Kontroller nedbrydningshammerens olie...

Page 10: ...kontrol over v rkt jet 4 ANVEDELSE Inden brugen Kontroller at kontakten st r p OFF Hvis stikket sidder i stik kontakten medens kontakten st r p ON vil maskinen starte med det samme hvilket kan for rs...

Page 11: ...fen wird der Hammerbetrieb erschwert D 70 Ferm 4 Kulb rsted ksel 5 Hj lpeh ndtag 6 V rkt jsholder 7 Mejsel 8 Oliem ler 2 SIKKERHEDSANVISNINGER I denne betjeningsvejledning er anvendt f lgende symboler...

Page 12: ...n nicht ber hrt werden Das Ger t niemals auf eine sich in der N he aufhaltende Person richten Das Einsatzwerkzeug k nnte herausgeschleudert werden und jemanden schwer verletzen Das Einsatzwerkzeug ode...

Page 13: ...lungen arretiert werden 4 BETRIEB Vor dem Betrieb des Abbruchhammers sicherstellen dass sich der Hauptschalter in Stellung OFF befindet Wird der Stecker ans Netz ange schlossen w hrend sich der Schalt...

Page 14: ...n F en ekspert til reparere maskinen Juster tilf rselsspen ningen Bytt karbonb rstene Reduser belastningen eller slip drillbiten Juster tilf rselsspen ningen N 14 Ferm 5 WARTUNG Achten Sie darauf dass...

Page 15: ...e ob die Kohleb rsten abgenutzt sind Verringern Sie die Belastung und schleifen Sie den Bohrer Netzspannung regulie ren D 66 Ferm Oljeniv Bilde 5 Maskinen kan lett bli delagt hvis oljeniv et ikke er h...

Page 16: ...peh ndtak Bilde 2 Hjelpeh ndtaket kan innstilles i flere posisjoner slik at en har god kontroll p redskapet 4 BRUK F r bruk Forsikre deg om at bryteren st r p AV Hvis stikkontakten er satt i st pselet...

Page 17: ...Oljem ler 2 SIKKERHETSFORSKRIFTER I denne bruksanvisningen brukes f lgende symboler Les instruksjonene n ye I overensstemmelse med viktige aktuelle sikkerhetsstandarder i EU Angir fare for personskade...

Page 18: ...oepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok V...

Page 19: ...met de platte kant van de bit aan de kant van de stophendel Draai de stophendel 180 tegen de klok in Hulphandgreep Fig 2 De hulphandgreep kan op verschillende standen worden ingesteld om het apparaat...

Page 20: ...sy tt j nnitett Vaihda hiiliharjat V henn kuormitusta tai hoonaa poranter S d sy tt j nnitett FIN 20 Ferm Oliepeil Fig 5 Het apparaat kan gemakkelijk beschadigen wanneer het vetniveau te laag is Voort...

Page 21: ...ervang de koolborstels Verminder de druk of boordiepte verminder kracht Laat uw machine door een expert repareren Pas de toevoerspanning aan Vervang de koolborstels Verminder de belasting of slijp de...

Page 22: ...ttaa vaurioitua helposti mik li voitelutaso ei ole riitt v FIN 22 Ferm Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen wordt de machine in een stevige verpakking geleverd De verpakking is zo veel mogelij...

Page 23: ...ili mittari 2 TURVAOHJEET T ss k ytt j n oppaassa k ytet n seuraavia symboleita Lue ohjeet huolella Soveltuvien EU direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Osoittaa loukkaantumisvaaran hengenvaar...

Page 24: ...s Europ ennes applicables relatives la s curit Indique un risque de blessures un danger mortel ou un risque d endommage ment de l outil en cas du non respect des consignes de ce mode d emploi Indique...

Page 25: ...e d outil hexagonale le c t plat du burin dirig vers le c t du levier d arr t Tournez le levier d arr t sur 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour verrouiller le burin Poign e auxili...

Page 26: ...n eller slipa borret Justera matningssp n ningen S 26 Ferm 4 UTILISTION Avant toute utilisation Assurez vous que le commutateur principal est la position OFF Si la fiche est ins r e dans la prise de c...

Page 27: ...pert R glez la tension d ali mentation Remplacez les balais F 54 Ferm Oljeniv Fig 5 Maskinen blir l tt skadad om inte det finns tillr ckligt mycket fett D rut ver ska verktyget sm rjas varje g ng kolb...

Page 28: ...ge Om kontakten r ansluten till eln tet n r str mbrytaren st r i l get ON kommer maskinen att starta direkt vilket kan orsaka allvarlig skada S 28 Ferm Nettoyage Nettoyez le corps de la machine r gul...

Page 29: ...rsonskador livsfara eller risk f r skador p maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs Anger risk f r elektrisk st t Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om sladden har...

Page 30: ...104 dB A Vibrationsv rde 18 5 m s2 S 30 Ferm MARTILLO DE DEMOLICI N Los n meros contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la p gina 2 3 Lea este manual detenidamente antes de...

Page 31: ...los tornillos antes de la puesta en marcha para evitar aver as o accidentes Bajo condiciones de bajas temperaturas o cuando la herramienta no haya sido utili zada durante un largo per odo de tiempo d...

Page 32: ...durante su funcionamiento La broca podr a salirse de forma incontrolada y provocar graves lesiones No toque la broca ni las piezas cercanas a sta inmediatamente despu s del funcio namiento de la herra...

Page 33: ...la escobilla con la ayuda de un destornillador de estrella Extraiga la siguiente tapa con la ayuda de un destornillador de cabeza plana Desmonte la escobilla de carb n y sustit yala por una nueva en...

Page 34: ...la di carbone con l ausilio di un cacciavite a croce Rimuovere la protezione successiva con l ausilio di un cacciavite piatto Rimuovere la spazzola di carbone e sostituirla con una nuova su entrambi i...

Page 35: ...arecchio verso le persone presenti nell area di lavoro quando in funzione in quanto la punta potrebbe schizzare via e provocare loro lesioni serie Non toccare la punta o le parti in prossimit di essa...

Page 36: ...p parecchio per evitare guasti o infortuni In ambienti freddi o quando l apparecchio non stato utilizzato da molto riscaldarlo per diversi minuti facendolo girare a vuoto In questo modo si scioglier i...

Page 37: ...vel de ru do no exterior 104 dB A Valor de vibra o 18 5 m s2 P 44 Ferm MARTELLO DEMOLITORE I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag 2 3 Leggere questo manuale attentame...

Page 38: ...veis das directivas europeias Indica o risco de ferimentos perda de vida ou danos na ferramenta se n o seguir as instru es deste manual Indica o perigo de choque el ctrico Desligue imediatamente a fic...

Page 39: ...o porta ferramentas hexagonal o lado plano da bucha virado para a alavanca de reten o Rode a alavanca de reten o 180 no sentido contr rio do ponteiro dos rel gios para travar a bucha Punho auxiliar Fi...

Page 40: ...Ferm 4 FUNCIONAMENTO Antes de colocar em funcionamento Certifique se de que o interruptor de ali menta o se encontra na posi o OFF desligado Se a ficha estiver ligada tomada e o interruptor estiver na...

Reviews: