MARTELO ROTATIVO
OS NÚMEROS NO TEXTO ABAIXO
CORRESPONDEM AOS DESENHOS NA PÁGINA 2
DADOS TÉCNICOS
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Fig.A+D
1.Alavanca de selecção de paragem rotativa
2.Botão ligar/desligar
3.Pega principal
4.Alavanca de selecção de paragem do martelo
5.Tampa da escova de carbono
6.Fio eléctrico
7.Pega auxiliar
8.Indicador de profundidade
9.Cobertura do pó
10.Broca
11.Manga de bloqueio
FINALIDADE
A Ferm FBH-1100K destina-se a fazer furos em
maçonaria como,por exemplo,em tijolo,betão e
materiais semelhantes.Além disso,a máquina pode ser
utilizada como martelo demolidor em combinação com
os cinzéis SDS juntamente fornecidos.A máquina nunca
deve ser utilizada para outros fins.
Quando receber a máquina e os acessórios verifique-os
para ver se não têm danos devido ao transporte.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Neste manual do operador são utilizados os seguintes
símbolos:
Indica perigo de ferimentos,fatalidade ou danos na
máquina,se as instruções deste manual forem
ignoradas.
Indica o perigo de choque eléctrico.
Leia este manual com muita atenção antes de utilizar a
máquina.Assegure-se de que sabe como a máquina
funciona e como deve ser utilizada.Mantenha a máquina
em conformidade com as instruções e certifique-se de
que funciona correctamente.Guarde juntamente com a
máquina este manual do operador e a outra
documentação anexada.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ESPECÍFICAS
PARA UTILIZAR ESTA MÁQUINA-
FERRAMENTA
•
Inspeccione se na superfície a ser furada há fios
eléctricos escondidos,tubos de gás ou outros
obstáculos (por exemplo,utilizando um detector de
metais).
•
Verifique os seguintes pontos:
A voltagem do aparelho corresponde à voltagem da
rede eléctrica?
Os cabos de alimentação,isolamento e ficha estão em
bom estado:sem danos,não estão soltos ou
danificados?
Há uma ligação boa e firme na tomada da rede?
O martelo mostra alguns sinais de funcionamento
anormal,sobreaquecimento ou faíscas excessivas?
Sempre que qualquer dos problemas mencionados
acima aparecerem,deixe imediatamente de utilizar a
máquina e mande-a reparar a um técnico
especializado.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Cuidado! Sempre que trabalhar com ferramentas
eléctricas,deve tomar as precauções básicas para
reduzir o risco de incêndio,choque eléctrico e
ferimentos.Antes de usar esta máquina,leia bem
todas estas instruções e guarde-as num local seguro.
Verifique sempre se a voltagem da máquina na
chapa de tipo é a mesma da rede.
Esta máquina tem isolamento eléctrico duplo
conforme a EN50144,por isso,não necessita de
ligação à terra.
Substituir fichas ou cabos de alimentação
Desfaça-se imediatamente dos cabos e fichas velhos que
foram substituídos.É perigoso introduzir um cabo de
alimentação solto na tomada da rede eléctrica.
Voltagem
| 230 V
Frequência
| 50 Hz
Potência
| 1100 W
Rotações,sem carga
| 750 /min
Valor de impacto
| 2920/min
Diâmetro máx.de ponta
|
betão
| Ø 30 mm
aço
| Ø 16 mm
madeira
| Ø 40 mm
Peso
| 6,0 kg
Lpa (Nível de pressão do som) | 90.7 dB(A)
Lwa (Nível de potência do som)| 101.7 dB(A)
Valor de vibração
| 4.3 m/s
2
MANTENIMIENTO
Cuando vaya a realizar trabajos de mantenimiento
en las piezas mecánicas,compruebe que la
máquina no está conectada a la fuente de alimentación.
Las máquina Ferm se han diseñado para funcionar sin
problemas durante un largo período con un mínimo de
mantenimiento.Con una limpieza frecuente y un trato
correcto,ayudará a asegurar una larga vida de
funcionamiento para la máquina.
SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE
CARBONO
•
Cambie las dos escobillas de carbono a la vez.
•
Compruebe regularmente las escobillas de carbono
para verificar posibles desgastes y defectos.
•
Cambie siempre las escobillas de carbono
desgastadas.
•
Mantenga siempre limpias las escobillas de carbono y
asegúrese de que ninguna de ellas están obstruidas.
•
Abra la máquina para inspeccionar o cambiar las
escobillas de carbono.
•
Retire y cambie las escobillas de carbono si fuese
necesario.
•
Vuelva a montar el mango trasero.
DEFECTOS
El máquina debe inspeccionare con cierta regularidad
para observar los posibles defectos siguientes,y
repararse si fuese necesario.
•
Daños en el cable de alimentación
•
Conjunto del gatillo roto.
•
Cortocircuitos.
•
Piezas móviles dañadas.
Limpieza
Limpie la carcasa de la máquina con frecuencia con un
paño suave,preferiblemente después de cada uso.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación están
libres de polvo y suciedad.
Elimine la suciedad muy persistente con un paño suave
humedecido con agua y jabón. No utilice disolventes
como gasolina,alcohol,amoniaco,etc. Las sustancias
químicas de este tipo dañan los componentes sintéticos.
Lubricación
Engrase con cierta regularidad el eje de la taladradora
martillo.
Averías
Si se produce alguna avería,por ejemplo como resultado
del desgaste de una pieza,póngase en contacto con el
distribuidor.
En la parte posterior de este manual encontrará un
diagrama detallado con las piezas que se pueden pedir.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar daños durante el transporte,la máquina se
entrega en un embalaje protector robusto. El embalaje
se realiza,en la medida de lo posible,con materiales
reciclados;por tanto,haga todo lo posible por reciclar el
embalaje.
Lleve la máquina que ha sustituido al servicio técnico,
quien se encargará de deshacerse de ella de forma que
no perjudique al medio ambiente.
GARANTÍA
Para conocer las condiciones de la garantía,consulte la
tarjeta de garantía que se proporciona por separado.
Declaramos que,bajo nuestra única responsabilidad,
este producto está conforme con los siguientes
estándares o documentos estándar
EN50144-1,EN50144-2-6
EN55014-1,EN55014-2,
EN61000-3-2,EN61000-3-3
de acuerdo con las normativas.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
del 01-08-2004
ZWOLLE NL
W.Kamphof
Quality department
CE
ı
DÉCLARATION DE CONFORMIDAD
(E)
28
Ferm
Ferm
29